The issues before the court are sufficiently complex to require the attention of a learned judge, and too complex to confront a jury with. | ปัญหาก่อนที่ศาลมีความซับซ้อน พอสมควร ที่จะต้องให้ความสนใจของผู้ พิพากษาได้เรียนรู้, และซับซ้อนเกินไปที่จะ เผชิญหน้ากับคณะลูกขุน |
Well, the thing is... anyways, I've seen and heard something about it. | พอสมควร,ฉันได้ยินและเห็นของดีอะไรบางอย่างมาล่ะ |
Pretty much, I mean... | พอสมควร.. คือฉันหมายถึง... |
I'll try talking with them for the time being, but it's risky. | ฉันได้พยายามคุยกับพวกนั้นเป็นเวลาพอสมควร\แต่ว่ามันค่อนข้างเสี่ยง |
I'm a reasonably intelligent guy, but this... | ฉันเป็นคนฉลาดพอสมควร แต่นี้ |
Marla.... ..the big tourist. | แต่ก็ไม่รู้ว่าจะอยู่อีกนานไหม มันก็คงนานพอสมควร |
I've done quite a bit of research, knowing how hard you are to please. | ผมหาข้อมูลมาพอสมควร และรู้ว่าคุณเอาใจยากขนาดไหน |
Okay. He's been like that for a while. | ได้ เขาเป็นแบบนั้นมานานพอสมควรแล้ว |
I could figure out vaguely where she was | ผมคิดไตร่ตรองพอสมควร ว่าเธออยู่ที่ไหน |
You have been together for a few days, there must be someone you can't stand. | พวกคุณอยู่ด้วยกันมาพอสมควรแล้ว ใครที่คุณคิดว่าอยู่ร่วมกับเขาไม่ได้ |
We've progressed enough for now, you kids want a break? | เรียนมาพอสมควร วันนี้พอแค่ก่อนดีใหม พักหน่อยดีกว่ามั๊ยเด็กๆ |
This is Mount kilimanjaro more than 30 years ago and more recently. | นี่คือภูเขาคิลิมานจาโรเมื่อ 30 กว่าปีก่อน และหลังจากนั้นพอสมควร |
TOOK HERONG ENOUGH. | เธอใช้เวลานานพอสมควร |
But, John, I already know so much about you. | แต่ว่า จอห์น ฉันรู้จักแกพอสมควรแล้วนะ |
"sanity time," every afternoon, right, to a woman who mothers in the mornings and the evenings. | เวลาพอสมควร อย่างทุก ๆ บ่าย สำหรับผู้หญิงซึ่งเป็นแม่ ในตอนเช้าและตอนเย็น |
I haven't had one in a while | ฉันไม่ได้สูบมานานพอสมควร |
It has a certain logic. | มันมีกึ๋นอยู่พอสมควรนะ |
Pretty save bets. | เป็นการลงทุนที่ปลอดภัยพอสมควร |
Holy fuck, thank you. You're old enough looking girl. How does that feel? | เย็ดแม่ ขอบใจนะ เธอก็ดูเป็นผู้หญิงแก่พอสมควรนะ รู้สึกไงบ้างล่ะ |
By the time I'm 15, I'm playing more and I'm pretty reasonably accomplished. | ตอนที่ผมอายุ 15 ผมก็เล่นมากขึ้น แล้วก็ประสบความสำเร็จพอสมควรนะ |
The Holdens were movers and shakers in the city. | พวกโฮลเด้นเป็นคนสำคัญในเมืองพอสมควรเลย |
I was pretty banged up, and--and... | ฉันโดนทำร้ายพอสมควร และ--และ.. |
It's been a while since we heard from her. It's a letter from the single mom, Jung-nam Hwang. | เราไม่ได้รับข่าวคราวจากเธอมานานพอสมควรเลยนะครับ แต่ว่านี่เป็นเรื่องราวของ ซิงเกิ้ลมัม ฮวัง จุง นัม |
We've had Michael X under surveillance for quite a while. | เราได้จับตามองไมเคิล เอ็กซ์ มานานพอสมควร |
Very well. Two million. | ก็พอสมควรครับ สองล้าน |
I-I think I remember it pretty well from last year. | ฉัน ฉันคิดว่าฉันจำได้พอสมควรจากปีที่แล้ว |
Most of us possess a certain amount of self-knowledge, Shane. | คนส่วนใหญ่นะ เชน เขาต้องรู้จักตัวเองกันพอสมควร |
I have a lot of money saved up, and I won't completely feel like I'm dependent on him, | ที่ฉันเริ่มทำงานแบบนี้ตั้งแต่แรก ฉันเก็บเงินได้เยอะพอสมควร |
Not so much,no. Though I have done my fair share of babysitting lately. | แม้ว่าฉันจะทำหน้าที่เลี้ยงเด็กพอสมควรเมื่อไม่นานมานี้ |
High-end spa, nice restaurant, jewelry store. | สปาสุดหรู, ร้านอาหารหรูๆ, ร้านเพชร แล้วถ้าเค้าสำรวจร้านพวกนนี้ เค้าก็มีตังค์พอสมควร |
Our unsub is a white male in his mid- to late 20s, and he has money. | เค้าอาศัยอยู่คนเดียว, ในบริเวณที่ใหญ่พอสมควร |
Based on your expertise and contribution. | ตอนนี้คุณเป็นพนักงานจัดเลี้ยงอาหาร แล้วคุณก็ได้เงินเดือนมากพอสมควร |
I thought I'd try gettin', uh, a few drinks in him, loosen him up and, um, seemed like it was workin' pretty good. | ฉันคิดว่า ฉันจะพยายามให้เค้าดื่มสักหน่อย ผ่อนคลายเค้าน่ะ อืม ดูเหมือนจะได้ผลดีพอสมควร |
As bad as it could've gone without getting shot at, yeah. | ก็เลวร้ายพอสมควร เกือบจะชักปืนยิงเอา |
Well, his condition makes him a little hard to read. | ภาวะที่เขาเป็นทำให้ยุ่งยาก พอสมควรในการอ่านใจเขา |
Bureau's working with some local P.D.s to knock on doors, but it's gonna take some time. | ทางสำนักงานกำลังตรวจสอบ กับทางตำรวจท้องถิ่น เพื่อไปเคาะประตูบ้าน แต่มันก็ต้องใช้เวลาพอสมควร |
Listen, it's been a rough week, and maybe I said some things that were out of line. | ฟังนะ มันเป็นสัปดาห์ ที่หนักหนาพอสมควร และบางทีผมก็ได้พูด อะไรบางอย่างไป ที่มันดูล้ำเส้นอยู่บ้าง และ... |
To be largely constructive and flattering, | ออกไปในเชิงสร้างสรรค์ และเยินยอกันพอสมควร |
Well, that speeded things up a bit. | นั่นทำให้อะไรๆเร็วขึ้นพอสมควรเลย |
I'm thinking they've been checking on us for a while. | ผมคิดว่าตรวจสอบมาพอสมควรแล้ว |