The guy who said he sold her the DTC the judge found out he 'd perjured himself in another case and disqualified him as a witness. | ผู้ชายคนที่พูดว่า เขาขาย DTC ให้เธอ... ...ผู้พิพากษาพบว่าเขาให้ความเท็จ ในข้อหาอื่น... ...และปลดเขาจากการเป็นพยาน แต่ผมพนันได้เลย |
What about perjury, intimidation, falsifying evidence. Is that true? | แล้วเรื่อง ให้ความเท็จ ขู่ หลักฐานปลอม เรื่องจริงรึเปล่า? |
It is the case in every period of history where injustice based on falsehoods based on taking away the right and freedoms of people to live and survive with dignity that eventually when you call a bluff the tables turn. | ในทุกช่วงเวลาของประวัติศาสตร์ที่มีความไม่ยุติธรรม ที่ตั้งอยู่บนความเท็จ ตั้งอยู่บนการพรากสิทธิและเสรีภาพไปจากประชาชน |
How can there be justice and equity between people whose only tools are their hands and those who harvest their crops with a machine and state subsidies? | จะมีความเป็นธรรมและ ความเท่าเทียมได้อย่างไร? ระหว่างคนที่มีเพียงสองมือใช้ทำงาน กับคนที่เก็บเกี่ยวผลผลิตด้วยเครื่องจักร และได้เงินช่วยเหลือจากรัฐ? |
Any person printing, publishing or circulating written matter urging for public acceptance or social equality between whites and Negroes is subject to imprisonment." | บุคคลใดที่เขียน ตีพิมพ์ เผยแพร่ ยั่วยุให้เกิดการยอมรับ หรือความเท่าเทียมกัน ระหว่างคนขาวกับนิโกร มีโทษต้องจำคุก" |
No, it was reading a text message, Moz. | ไม่ใช่ มันแค่อ่านข้อความเท่านั้น มอส |
You stand in front of one of Pollock's works, the chaos fades away and you see the discipline, the balance of restraint and abandon. | นายกำลังยืนอยู่ข้างหน้า หนึ่งในงานของ พอลล็อค นะ ความยุ่งเหยิงจางหายไป และก็มองเห็นความเป็นระเบียบ มีความเท่าเทียมกันระหว่าง ความยับยั้งชั่งใจและปล่อยวาง |
In fact, they'd have to invent a whole new class of perjury to describe what this is. | จริงๆแล้ว,เขาได้สร้าง การเบิกความเท็จอย่างมีชั้น เพื่อที่จะอธิบายว่านี่คืออะไร |
So, listen, do you remember when I said the similarities of the equations of general relativity and hydrodynamics suggest you could find the equivalent of Unruh radiation in a large body of water? | นี่ ฟังนะ จำได้ไหมผมเคยพูดว่า ความคล้ายกันในความเท่าเทียมกัน ของความเหมือนกันโดยทั่วไป/Nและการนำเสนอทฤษฎืของเหลว |
Liberty. Equality. Fraternity. | เสรีภาพ ความเท่าเทียม ภราดรภาพ |
I know that the equity of aristocratic blood is not appreciated by most communists. | ผมรู้ว่าคอมมิวนิสต์ ไม่ชื่นชมปรัชญา ความเท่าเทียมกัน ของอริสโตเติ้ล |
You know, it's the weirdest thing, but Nygma's actually maintaining this strange sort of cool. | รู้ไหม นี่มันเป็นเรื่องแปลกสุด ๆ เลยนะ แต่จริง ๆ แล้วนิกม่ามีความเท่แบบแปลก ๆ |
You can do it, It's only one message. | คุณทำได้แค่ 1 ข้อความเท่านั้น |
It's in the rules, and I should warn you... one of us always tells the truth... and one of us always lies. | นั่นคือกติกา และข้าต้องเตือนเจ้าว่า... หนึ่งในสอง พูดความจริงเสมอ และหนึ่งในสอง พูดความเท็จเสมอ |
We have to save each other, because all victims are equal. | เราต้องบันทึกแต่ละอื่น ๆ เพราะผู้ประสบภัยทุกคนมีความเท่าเทียมกัน |
Denise, did you tell T owers that I lied at the Cheslav inquiry? | เดนนิส คุณได้บอกทาวเวอร์ว่า ผมให้ความเท็จในการพิจารณาคดีเชสลาฟรึเปล่า? |
He expected Denise to say that you perjured yourself at Cheslav's inquiry. | เขาหวังจะให้เดนนิสพูดว่า คุณให้ความเท็จต่อตนเองในการพิจารณาคดีเชสลาฟ |
Denise told Catherine that T owers had been pressuring her into saying that you'd perjured yourself. | เดนนิสบอกแคทเธอรีนว่าทาวเวอร์ คอยกดดันเธอ... ...ให้เธอพูดว่าคุณให้ความเท็จ |
The church has a very progressive attitude toward racial equality. | โบสถ์เรามีความคิดเห็นที่ก้าวหน้ามากสำหรับความเท่าเทียวกันทางเชื้อชาติ |
I don't wanna get even. | ฉันไม่ต้องการความเท่าเทียม |
Second, you will treat me with respect and as your equal. | อย่างที่สอง เจ้าจะต้องให้เกียรติข้า ด้วยความเท่าเทียม |
Not to mention cool and... extremely beautiful. | และยังไม่ได้พูดเรื่องความเท่กับ ความสวยของคุณ |
Equal rights for vampires? | ความเท่าเทียมของพวกแวมไพร์? |
Cease all bias against blood lines and allow equality amongst all! | ยุติความลำเอียงในสายเลือด และยอมให้ความเท่าเทียมในหมู่พวกเราทุกคน! |
Threw us out on the street when we needed his help, lied to you to cover his tracks. | ไล่เรายามเราต้องการให้เขาช่วย เล่าความเท็จเอาตัวรอด |
I went with my big sister amber to March for their equal rights. | ฉันไปกับพี่สาวของฉัน เอ็มเบอร์ เพื่อเดินขบวนสำหรัยการเรียกร้องสิทฺธิความเท่าเทียมกัน |
Let's talk about this. Why, why is it so important for you to be cool, huh? | มาคุยกันเถอะ ทำไมความเท่ถึงสำคัญนักล่ะ? |
Welcome to the age of equality. | ขอต้อนรับสู่ยุคสมัยแห่งความเท่าเทียมกัน |
You lot wanted the vote. Live with it, darling. | คุณอยากให้มีความเท่าเทียมเอง อยู่กับมันละกันที่รัก |
It's also called the Statue of Three Lies. | แต่ก็ถูกเรียกว่ารูปปั้นแห่งความเท็จสามข้อด้วย |
What are the three lies? | อะไรคือความเท็จสามข้อนั้น |
The three lies. First... | ความเท็จสามข้อ ข้อแรก... |
Why would we seek equal rights? | ทำไมเราต้องตามหา ความเท่าเทียมกันด้วยล่ะ? |
Eileen McCleod? She's a sport. | ผมสามารถช่วยสามีท่านได้ แต่เพื่องาน ผมต้องการการเชื่อใจและความเท่าเทียมกัน |
But more than anything, Madonna's musical message is about equality. | ไม่ว่าเพศไหน แต่ยิ่งกว่านั้น เพลงมาดอนน่า สื่อถึงความเท่าเทียม |
I am a powerful woman, and my growing feminism... will cut you in half like a righteous blade of equality! | ฉันจะเฉือดเธอ ด้วยดาบแห่งความเท่าเทียม! |
He's gonna grow up to be smarter than the rest of 'em, | เขาจะโตขึ้นพร้อมๆกับความเท่ห์ |
But you were lucky enough to meet someone with whom you have parity. | คุณเองก็โชคดีที่ได้เจอ กับใครสักคนหนึ่ง ที่เธอเองก็มีความเท่าเทียมกับคุณ |
I mean, compared to your normal level of hotness. | ฺฉันหมายถึง ถ้าเทียบกับระดับความเท่ปกติ |
I thought you believed in equality? | ข้าคิดว่าท่านเชื่อในความเท่าเทียมกัน |