| Numerical equations would signify abstract ideas like justice, good, evil. | การเท่ากันของจำนวน เป็นสัญลักษณ์ในทางทฤษฎี เหมือน ความยุติธรรม ความดี ความชั่ว |
| Like justice, good, evil. | เหมือน ความยุติธรรม ความดี ความชั่ว |
| We're not asking for a judgment of Gideon. | เราไม่ได้ตามหา ความยุติธรรม ของกิเดียน |
| They look at him and see a defender of truth, justice, and the American way. | พวกนั้นเห็นเขาเป็นผู้ปกป้องความจริง ความยุติธรรม และเป็นทางเลือกของอเมริกัน |
| Truth, justice, valour. | ความสัตย์ ความยุติธรรม ความกล้าหาญ |
| If it is justice that you want, be smart about it. | หากท่านต้องการ ความยุติธรรม จงใช้สมองด้วย |
| "There is no such thing as justice, in or out of court." | "ไม่มีสิ่งที่เรียกว่า ความยุติธรรม ทั้งในหรือนอกศาล" |
| Perhaps because justice is a flawed concept that ultimately comes down to the decision of twelve people. | บางทีอาจเพราะว่า ความยุติธรรม เป็นแนวคิดที่มีข้อบกพร่อง ซึ่งท้ายที่สุดแล้วมาจาก การตัดสินใจของคน 12 คน |
| I know that if feels like justice, but it's not. | ผมรู้ว่ามันให้ความรู้สึกเหมือนเป็น ความยุติธรรม แต่มันไม่ใช่ |
| It is the purpose of this club to fight injustice, to right all that which is wrong, and to preserve truth, justice and peace in the halls of McKinley High. | เป้าหมายของชมรมเรา เพื่อต่อสู้ความอยุติธรรม เพื่อแก้ผิดให้เป็นถูก และเพื่อรักษาความจริง ความยุติธรรม และสันติสุข |
| I know it feels like justice, but it's not. | ผมรู้ว่ามันให้ความรู้สึกเหมือนเป็น ความยุติธรรม แต่มันไม่ใช่ |
| But given what we know, given the ferocity of Grounder justice, this could be the most merciful outcome for the boy. | แต่เท่าที่เรารู้ ให้ความดุดันของ grounder ความยุติธรรม นี้อาจจะเมตตาที่สุด |
| You're asking me to seriously question the integrity of a police investigation based on the word of the accused and the mother of his child? | ความยุติธรรม ของการสอบสวนของตำรวจ จากคำพูดแค่ว่าถูกกล่าวหา และ ความเป็นแม่ของลูกเขา |
| Lady Justice wept today. | ความยุติธรรม คงกำลังร้องไห้ |
| Justice will be dispensed by cannonade and cutlass, and all manner of remorseless pieces of metal. | ความยุติธรรม จะถูกชำระด้วยกระสุนปืนใหญ่ ทั้งคมดาบ ด้วยบรรดาหลากศาสตราวุธ อย่างดุดัน และไร้ปราณี |
| Justice is coming to all of us. | ความยุติธรรม จะมาหาเราทั้งหมดนี้ |
| Justice, upholding the law. | ความยุติธรรม รักษากฎหมาย. |
| Justice, like beauty, is in the eye of the beholder. | ความยุติธรรม เหมือนกับความสวยงาม ที่เห็นแตกต่างออกไป ในสายตาของแต่ละคน |
| Justice is the backbone to every peaceful society. | ความยุติธรรม... ...คือเสาหลัก ที่ทำให้เกิดความสงบสุขในสังคม |
| Justice finished its inquiry. | ความยุติธรรมกลับมาแล้ว |
| Where is the King's Justice? | ความยุติธรรมของ กษัตริย์อยู่ที่ใดกัน |
| And justice for... whoever killed that blanquito in the yard. | ความยุติธรรมของ... ใครก็ตามที่ฆ่าหมอนั่น |
| Where is my justice? Where is it? | ความยุติธรรมของฉันอยู่ไหน |
| Justice for all. | ความยุติธรรมของทุกคน |
| There's no divine justice, you dumb cunt. | ความยุติธรรมของพระเจ้ามันไม่มีจริงไอ้หน้าหี |
| What kind of justice Prosecutor? ! | ความยุติธรรมของอัยการแบบไหน |
| Justice for you and justice for me. | ความยุติธรรมของแก/Nและความยุติธรรมของฉัน |
| Well, justice should be harsh, Nick. | ความยุติธรรมควรจะรุนแรง นิค |
| Justice will prevail. | ความยุติธรรมจะต้องชนะ |
| Justice wins out. | ความยุติธรรมชนะในที่สุด |
| Justice must prevail! | ความยุติธรรมต้องจัดการ |
| Justice, by your own admission, you know little of, truth even less. | ความยุติธรรมที่คุณต้องการน่ะเหรอ คุณรู้จักความจริงแค่เล็กน้อย หรือแทบไม่รู้เลย |
| "Justice, without force, is powerless. | ความยุติธรรมที่ปราศจากอำนาจ คือสิ่งที่ไร้ประสิทธิภาพ |
| What is the true justice? | ความยุติธรรมที่แท้จริงคืออะไร |
| But you have nothing to be afraid of now. | ความยุติธรรมนั้นอยู่ใกล้เหลือเกิน |
| Getting justice was as simple as crossing names out of a book. This is Starling City. | ความยุติธรรมมันทำง่าย เหมือนแค่ขีดฆ่าชื่อ |
| Where's the justice in that? | ความยุติธรรมมันอยู่ที่ไหน? |
| "It's time for Justice. Police Justice." | ความยุติธรรมมาแล้ว โปลิศจัสติส |
| Justice comes at a price, one that Miguel is about to discover he can't afford. | ความยุติธรรมมีราคา ราคาที่มิเกลกำลังจะรู้ว่าเขาจ่ายไม่ไหว |
| Many different forms of justice, Chris. | ความยุติธรรมมีหลายแบบ คริส |