A representative who did not put our most cherished beliefs first. | ในชั่วโมงสุดท้ายเพราะเราส่งไป ตัวแทนที่ไม่ได้ใส่ของเรา ความเชื่อที่หวงแหนมาก ที่สุดเป็นครั้งแรก |
Meet the time displacement laser... my crowning achievement in a lifetime of evil. | เลเซอร์เข้าที่... การประสบความสำเร็จที่ใหญ่ลหวง ในชีวิตที่ชั่วร้ายของฉัน |
Papa gets more pleasure out of helping his family, than all the possessions he owns. | คุณพ่อท่านเต็มใจ ที่จะช่วยเหลือทุกคนในครอบครัว ท่านไม่ใช่คนหวงวิชาความรู้ คุณรู้นี่คะ |
This is dad's single, most valuable possession everything he knows about every evil thing, it is in here. | มันเป็นสมบัติของพ่อ\ ที่ท่านหวงแหนมากที่สุด ทุกเรื่องที่พ่อรู้เกี่ยวกับปีศาจ ถูกบันทึกอยู่ในเล่มนี้หมด |
Fine. This is a secure facility, and I- | ครับ แต่ที่นี่เป็นที่หวงห้าม และผม... |
Are you aware that you are in a restricted area? | คุณทราบหรือเปล่า ว่าคุณเข้ามาในเขตหวงห้าม ? |
Our killer sees Steve Howell go into the hotel room,gets jealous,stabs the competition. | ฆาตกรเห็นสตีฟ โฮเวลล์เข้าไปในห้องที่โรงแรม เกิดหึงหวงขึ้นมา แทงคู่แข่งเขาซะ |
We can either let everyone else tell us how we should be jealous and compete, or we can just deal with it and try to preserve at least a little of our friendship. | เราจะให้คนอื่นๆ พูดได้ว่า เราต่างหึงหวงและแข่งขันกัน หรือเราจัดการมันซะ แล้วพยายามยุติมัน |
At Promises, I shivved a guy with a sharpened toothbrush because he bogarted the rehab toilet hooch that I'd made from apples and pantyhose. | ครั้งนึง ผมเคยแทงชายคนนึงด้วย แปรงสีฟันเหลาแหลม เพราะเค้าหวงอีตัว\ ในห้องน้ำศูนย์บำบัด ที่ผมขอมีเอี่ยวแค่\ หน้าอกกับถุงน่องเอง |
I mean, they're all emotions, no logic, there's nothing going on upstairs; | แบบว่า ผู้หญิงน่ะ อ่อนไหวง่าย ไม่ค่อยใช้เหตุผล ไม่ค่อยใช้สมอง |
Now I can access the restricted area and plant the bug before Ahmad's surgery. | ตอนนี้ผมสามารถเข้าไป เขตหวงห้ามและ ติดเครื่องดักฟัง ก่อนที่จะผ่าตัดอัลมาดได้แล้ว |
With the use of Dr. Woodcomb's card key, Major Casey entered the hospital's restricted area and planted the GLG-4000 on Ahmad's pacemaker. | จากการใช้คีย์การ์ดของดร.วู๊ดคอมป์ พลตรีเคสซี่ได้เข้าไปยังเขตหวงห้าม ของโรงพยาบาล และติดตั้ง GLG-4000 ที่เครื่องกระตุ้นหัวใจของอัลมาด |
We're all susceptible to it... the dread and anxiety of not knowing what's coming. | พวกเราทั้งหมด หวั่นไหวง่าย... ต่อความน่ากลัว และความกลุ้มใจ ของการ ไม่รู้ ว่าอะไรจะเกิดขึ้น |
I was in the library the other night in the Restricted Section and I read something rather odd about a bit of rare magic. | คืนหนึ่งผมเข้าไปในห้องสมุด ในเขตหวงห้าม และพบกับคาถาเก่าแก่ เป็นคาถาชั้นสูง |
I was in the library the other night in the Restricted Section and I read something rather odd about a bit of rare magic. | เมื่อคืนก่อน ผมเข้าไปในห้องสมุด ในเขตหวงห้าม และ ผมอ่านเจอบางอย่างที่แปลก เกี่ยวกับเวทย์มนตร์หายาก |
I feel like something of an interloper as the only Brit at a... | ผมมีชอบของอะไรๆ ที่เป็นของสุดรักสุดหวง อย่างรูปภาพวาดนั่น... |
Um, you know, I had a feeling, considering how much of a prude you are with me... not that I'm complaining. | รู้ใช่มั้ย ฉันรู้สึกดี ที่เธอเข้าใจในความหวงเนื้อหวงตัวของฉัน... ไม่ใช่อย่างที่ฉันบอกเธอไป นี่ก็ดีแล้ว |
Military Governor Li, it appears we won't be sharing the same path! | - คงจะโคจรมาพบกันไม่ได้จริงๆ หลังจากศึกที่อู๋ชางอับจนหนทาง ถงเหมิงฮุยจึงสั่งให้หวงซิงไปยังเซี่ยงไฮ้ ชัยชนะครั้งนี้คือจุดสำคัญของการปฏิวัติ" |
If someone steals our independence, who will be responsible for that? | - หวงเค้อเฉียงคุณ... - จ้าวหมิงเลิกเถียงซะทีเถอะน่า |
Qiu Jin, our Tongmenghui member who was killed in Shaoxing, said, that a revolution will provide all children a peaceful and gentle world. | การปฏิวัติจะนำมาซึ่ง โลกที่สงบสันติแก่เด็กๆทั้งหลาย หลินเจ๋อหมินผู้พลีชีพที่หวงฮัวก่าง เขียนบอกภรรยาเขาว่า |
'Course, in those, the jealous wife tends to channel her feelings more productively. | แต่ในนั้น ภรรยาที่หึงหวง ค่อนข้างจะแสดงความรู้สึกอย่างสร้างสรรค์ |
She is bossy, territorial, and controlling. | เขาทั้งเรื่องมาก ขี้หวง จู้จี้ |
Sacrifice demands the surrender of things we cherish above all else. | ความเสียสละ ต้องการการยอมสูญเสีย ในสิ่งที่เราหวงแหน เหนือสิ่งอื่นใดทั้งหมด |
Or would you like me to go and fetch your precious Christopher to help? | หรือคุณอยากให้ฉัน ไปและทำไห้ คริสโตเฟอร์สุดรักสุดหวง ช่วยคุณ? |
He's like an old mother hen with his bills and rents and taxes. | ถ้าเรื่องเงินๆ ทองๆ ล่ะก็ เขาเหมือนจงอางหวงไข่ |
Even a tramp like me no matter what happens I know there's a brother somewhere who will never refuse me a bowl of soup. | แม้แต่คนจรอย่างฉัน ก็ยังรู้ว่าไม่ว่าจะเกิดอะไร... ...ยังมีพี่ชายอยู่ที่ไหนสักแห่ง ที่จะไม่เคยหวงซุปแม้สักชาม |
My lovely jewels. Let me think. | คริสตัลสุดหวงแหนของข้า ขอคิดก่อนนะ |
This area is off-limits! | ที่นี่เป็นเขตหวงห้าม! |
You have touched the forbidden treasure. | เจ้าได้แตะต้องสมบัติอันหวงห้าม |
We should move along. It's their mating season and they can get rather hostile. | เรารีบไปดีกว่า นี่ฤดูผสมพันธุ์ พวกมันจะหวงที่ |
These in turn fold space-time, consistent with Weyl tensor dynamics, until the space-time curvature becomes infinitely large and you produce a singularity. | แล้วม้วนหวงเวลาในอากาศเข้าด้วยกัน -แล้วเราก็จะสร้างเอกภาพ |
We know your schedule is demanding, and how you guard your privacy. | เรารู้ว่าคุณยุ่งยากมากและ คุณหวงแหนความเป็นส่วนตัวมากด้วย |
The first years, please note that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | พวกปีหนึ่ง โปรดจำไว้ว่า ป่าดาร์กฟอร์เรสท์ เป็นเขตหวงห้ามสำหรับนักเรียนทุกคน |
Not in the restricted section. Happy Christmas. | นอกจากในเขตหวงห้าม สุขสันต์วันคริสต์มาส |
I found this in the restricted section. | ผมเจอไอ้นี่ในเขตหวงห้ามครับ |
That is my most treasured possession. | นี่เป็นของรักของหวงของผม |
The most famous of Ten Tigers is Wong Fei Hung. | จอมยุทธ์นามสะท้านปฐพีคือ หวงเฟยหง |
Armed with only bamboo sticks... | มีอยู่คืนหนึ่งหวงเฟยหง |
Ok, Ok. Grandpa, you're not wearing sneakers, are you? | ให้แน่ใจนะว่าเธอเอาบัตรประจำตัวไปด้วย ที่นั่นเป็นเขตหวงห้ามนะ |
His parents are loaded | คนนี้พ่อแม่เขาหวงนักหวงหนา |