Huang Xing is much better than me to handle this in China. | หวงซิงจัดการเรื่องในเมืองจีน ได้ดีกว่าผมมาก |
Let's hope Bart is when he gets back from Luxembourg this week. | หวงังว่าบาร์ทจะเป็นงั้นตอนเค้ากลับมาจากลักเซมเบิร์กอาทิตย์นี้นะ |
Huang Keqiang is alive! | หวงเค้อเฉียงยังมีชีวิตอยู่ |
Huang Keqiang is a strong and determined man, a man who will not die. | หวงเค้อเฉียงเป็นคนเข้มแข็งมุ่งมั่น คนเช่นนี้จะไม่มีทางตาย |
Huang Keqiang, open the door! | หวงเค้อเฉียงเปิดประตู |
Open the door right now! | หวงเค้อเฉียงเปิดประตู |
He's like an old mother hen with his bills and rents and taxes. | ถ้าเรื่องเงินๆ ทองๆ ล่ะก็ เขาเหมือนจงอางหวงไข่ |
Even a tramp like me no matter what happens I know there's a brother somewhere who will never refuse me a bowl of soup. | แม้แต่คนจรอย่างฉัน ก็ยังรู้ว่าไม่ว่าจะเกิดอะไร... ...ยังมีพี่ชายอยู่ที่ไหนสักแห่ง ที่จะไม่เคยหวงซุปแม้สักชาม |
My lovely jewels. Let me think. | คริสตัลสุดหวงแหนของข้า ขอคิดก่อนนะ |
This area is off-limits! | ที่นี่เป็นเขตหวงห้าม! |
You have touched the forbidden treasure. | เจ้าได้แตะต้องสมบัติอันหวงห้าม |
We should move along. It's their mating season and they can get rather hostile. | เรารีบไปดีกว่า นี่ฤดูผสมพันธุ์ พวกมันจะหวงที่ |
A representative who did not put our most cherished beliefs first. | ในชั่วโมงสุดท้ายเพราะเราส่งไป ตัวแทนที่ไม่ได้ใส่ของเรา ความเชื่อที่หวงแหนมาก ที่สุดเป็นครั้งแรก |
These in turn fold space-time, consistent with Weyl tensor dynamics, until the space-time curvature becomes infinitely large and you produce a singularity. | แล้วม้วนหวงเวลาในอากาศเข้าด้วยกัน -แล้วเราก็จะสร้างเอกภาพ |
We know your schedule is demanding, and how you guard your privacy. | เรารู้ว่าคุณยุ่งยากมากและ คุณหวงแหนความเป็นส่วนตัวมากด้วย |
The first years, please note that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | พวกปีหนึ่ง โปรดจำไว้ว่า ป่าดาร์กฟอร์เรสท์ เป็นเขตหวงห้ามสำหรับนักเรียนทุกคน |
Not in the restricted section. Happy Christmas. | นอกจากในเขตหวงห้าม สุขสันต์วันคริสต์มาส |
I found this in the restricted section. | ผมเจอไอ้นี่ในเขตหวงห้ามครับ |
Meet the time displacement laser... my crowning achievement in a lifetime of evil. | เลเซอร์เข้าที่... การประสบความสำเร็จที่ใหญ่ลหวง ในชีวิตที่ชั่วร้ายของฉัน |
That is my most treasured possession. | นี่เป็นของรักของหวงของผม |
The most famous of Ten Tigers is Wong Fei Hung. | จอมยุทธ์นามสะท้านปฐพีคือ หวงเฟยหง |
Armed with only bamboo sticks... | มีอยู่คืนหนึ่งหวงเฟยหง |
Ok, Ok. Grandpa, you're not wearing sneakers, are you? | ให้แน่ใจนะว่าเธอเอาบัตรประจำตัวไปด้วย ที่นั่นเป็นเขตหวงห้ามนะ |
His parents are loaded | คนนี้พ่อแม่เขาหวงนักหวงหนา |
Without Boeun, it seems like there's a big hole in my heart. | ไม่มี โบอ้วนซักคน ใจฉันโหวงเหวงยังไงก็ไม่รู้ |
Me taistelemme häväistyksen vuoksi, jota emme aiheuttaneet. | เราต่อสู้ป้องกันสิ่งที่เราหวงแหน. |
Papa gets more pleasure out of helping his family, than all the possessions he owns. | คุณพ่อท่านเต็มใจ ที่จะช่วยเหลือทุกคนในครอบครัว ท่านไม่ใช่คนหวงวิชาความรู้ คุณรู้นี่คะ |
Oh, and Lily, that's my leg. | โอ้ ลิลลี่ ฉันหวงขานะ |
You're in a restricted area. | นายเข้ามาในเขตหวงห้าม |
This is dad's single most valuable possession. | มันเป็นสมบัติของพ่อ ที่พ่อหวงแหนมากที่สุด |
This is dad's single, most valuable possession everything he knows about every evil thing, it is in here. | มันเป็นสมบัติของพ่อ\ ที่ท่านหวงแหนมากที่สุด ทุกเรื่องที่พ่อรู้เกี่ยวกับปีศาจ ถูกบันทึกอยู่ในเล่มนี้หมด |
This is dad's single most valuable possession. Everything he knows about every evil thing is in here. | เป็นสมบัติที่พ่อหวงแหนที่สุด ทุกเรื่องที่พ่อรู้เกี่ยวกับปีศาจถูกบันทึกอยู่ในเล่มนี้หมด |
Fine. This is a secure facility, and I- | ครับ แต่ที่นี่เป็นที่หวงห้าม และผม... |
I lost my top. Oh, my God, I feel so exposed. | ส่วนบนหาย พระเจ้าช่วย ทำไมมันโหวงโหวง |
I think making this room off-limits was a mistake. | ฉันทำให้ห้องนี้เป็นเขตหวงห้าม มันเป็นเรื่องที่ผิด |
IT'S YOUR MOTHER'S BELOVED DOG HALSTON. | นี่เป็นของรักของหวงของแม่คุณ ฮัสตัน |
(man) IT'S YOUR MOTHER'S BELOVED DOG HALSTON. | นี่เป็นของรักของหวงของแม่เธอ ฮัสซัน |
My client's emotional, detective. | ลูกความผมอ่อนไหวง่ายน่ะ คุณนักสืบ |
Don't worry. It's all cool if I just don't go there anymore | ไม่ต้องหวง ผมก็แค่ไม่ไปที่นั้นอีก |
What the hell are you doing? This floor is restricted access. | นี่พวกคุณทำบ้าอะไรกัน / ชั้นนี้เป็นเขตหวงห้ามนะ |