It's an old joke, but it shuts him up and the audience gets a laugh. Attack, Jerry. | เขาจะหุบปาก แต่คนอื่นขำกลิ้ง ต้องแซวกลับ เจอร์รี่ |
Who's the babysitter? This kid that lives down the street. | - ขำดี พี่เลี้ยงเป็นใคร |
Murray, trust me on this one. Your life is funny. What do you do? | - ชีวิตคุณก็ขำ คุณทำงานอะไร |
You know, that's really funny, because you sounded just like Julie there. | คุณรู้, ว่ามันน่าขำ เพราะนายพูดจาคล้ายๆจูลี่เลย |
I've never seen anything like this. I know it's not funny, but how embarrassing. | ผมไม่เคยเห็นอะไรอย่างนี้มาก่อนเลย ผมรู้ มันไม่ขำเลย แต่มันน่าตลกจริง ๆ |
I said, "Yeah. " I didn't have the heart to tell her. Oh, God. - She woke herself up? | ก็ไม่รู้จะบอกว่าไงนี่ ขำจะตาย เขาตดจนตื่นเอง |
Hey, don't laugh. This guy is different. | เฮ้ อย่าขำสิ / นายคนนี้แตกต่างออกไปนะ |
And that's when I realized, making fun of Caroline Krafft wouldn't stop her from beating me in this contest. | แล้วเมื่อชั้นรู้สึกตัว, แม้ชั้นจะขำ Caroline Krafft แ่มันก็ไม่ได้ทำให้เธอเลิก แข่งกับชั้น ณ ที่แห่งนี้ได้ |
Good. A sense of humor. You're gonna need it. | เยี่ยมเลย รู้สึกขำ คุณคงจะดีใจมาก |
All right, I had my laugh. Go on in. | เอาล่ะๆ ขำพอละ เข้าไปเหอะ |
Screw them, dude. They're gonna freak out when they see the video. | เย็ดเข้ สัตว์พวกห่านี่น่าขำจะตายห่า เมื่อไหร่พวกกูจะได้ดูวีดีโอว่ะ |
German philosophy's easy. comedy's hard. hey, why don't you come work for me ? | ปราชญาของเยอรมันน่ะง่าย ขำขันน่ะยากกว่าอีก ทำไม่นายไม่มาทำงานกะฉัน? |
I think what I'm about to do is completely ridiculous, but it can't hurt, can it? | ฉันว่า ที่กำลังทำนี่มันอาจจะ น่าขำ.. แต่มันไม่ทำร้ายใครใช่มั้ย |
See, I should've got in that car. | ฉันน่าจะขึ้นรถคันนั้นไปซะ มันไม่ขำนะ ฮิลด้า |
Morgan, we were laughing about chuck getting dumped by the deli girl after he dumped the wiener girl. | มอร์แกน เราขำเรื่องชัคถูกสาวทิ้ง หลังจากเขาทิ้งสาวร้านวีนเนอร์ |
So all of em stood there and laughed, you see... | ก็เลยยืนดูอยู่อย่างนั้น อย่างขำขัน เห็นมั้ย |
Two hundred? Okay. You're having a laugh. | 200 พูดขำๆ ใช่มั้ยเนี่ย |
I thought it was funny, you know, just 'cause you talk like a lawyer but you ain't one. | เปล่า ที่ขำเพราะว่า... นะ เธอไม่ใช่ทนาย แต่พูดอย่างกับทนายแน่ะ |
If you knew my brother, you'd laugh all day at the idea that he was a terrorist or a spy or whatever else you're saying... | ถ้าคุณรู้จักพี่ผม คุณจะขำกลิ้ง กับเรื่องผู้ก่อการร้าย |
Ha ha. Like I said, "funny." | ข๊ำ ขำ อย่างที่บอก คุณนี่ตลกนะ |
It's a-- it's a watch joke. | มันก็แค่... เรื่องขำ ๆ ของช่างซ่อมนาฬิกา |
Than a guy coming at ya with jazz hands. That's funny, but actually, | ไปกว่าเห็นคู่ต่อสู้ทำท่ารำวงอีกแล้วมั้ง ขำน่า ที่จริง |
By the way, this knot is ridiculous. | อ้อ.. แล้วมันก็ไม่ใช่เรื่องน่าขำเลย/อือ ฉันรู้ |
Oh, sure, he made me laugh on a rainy day, | โอ.. แน่นอน เขาทำฉันขำกลิ้ง ในวันที่ฝนตก |
Oh, my goodness, I played a practical joke on my best friend, and he's badly injured. | โอ้ พระเจ้า ฉันเล่นมุขขำ ๆ กับเพื่อนสนิท แล้วเขาก็โดนทำร้าย |
Hey, this is a total joke. What is this, a TV sitcom? | นี่ น่าขำจริงๆ อะไรเนี่ย ละครซิดคอมรึไง |
You'll think it's ridiculous, but... it's the Drag... | คุณจะคิดว่า มันเรื่องมันน่าขำ แต่ว่า .. มันน่าเบื่อ |
Shit. Look, this isn´t funny anymore! Turn on the lights. | มุกแป๊กอะ, ไม่ขำนะ เปิดไฟโว๊ย |
(ELECTRONIC WARBLING) | รูปตัวตลก ขำขำ ร้องเสียงสั่น |
She writes a humorous column, humor is part of her language. | เธอเขียนคอลัมน์น่าขำ น่าขำ เป็นส่วนนึงของภาษาของเธอ |
Well, you know, it's funny because everyone will tell you it's about trust, commitment. | รู้ไหม มันน่าขำ คนมักบอกว่าเป็นเรื่องของความเชื่อใจ มีความรับผิดชอบ |
You are too smart and funny and adorable. | คุณเป็นคนฉลาด มีอารมณ์ขำ แล้วก็น่ารัก |
Well, I did forget that I wore goofy socks, so we can do one for that, huh? | ผมแค่ลืมว่าผมสวมถุงเท้า ลายน่าขำ งั้นเราสามารถทำสิ่งหนึ่ง สำหรับเรื่องนี้ มั้ยล่ะ |
Oh, come on, you got to admit, that's kind of funny, Lily. | เอาน่า ยอมรับเถอะว่าเธอขำ ลิลลี่ ยังไม่ดีพอ |
Is this all? - Don't be ridicules. This is my make-up. | มีเท่านี้ใช่ไหมครับ อย่าขำไปหน่อยเลย นั่นแค่กระเป๋าเครื่องสำอางค์ |
Oh this is ridiculous oh you remember the choreography right? | โอ้ นี่มันน่าขำชะมัด โอ้คุณจำแขนขวา หรือไม่ |
It dawned on me when I was walking around... that while you wrote a funny book about vows... you never actually wrote any vows from you to me. | ผมนึกขึ้นได้ตอนที่ไปเดิน คุณเขียนหนังสือขำๆ เกี่ยวกับคำปฏิญาณ แต่คุณไม่เคยเขียนคำปฏิญาณต่อผม |
Yeah, I told her to laugh it up... with Dean the frat guy. | คือ ฉันบอกหล่อนขำซะให้พอ กับไอ้หมอนั่น |
You know, you make fun of this stuff, but trust me... that is going to buy us some serious time. | นายรู้มัย นายกำลังทำให้ฉันขำ แต่เชื่อฉัน มันซื้อเวลาได้ในเวลาคับขันแบบนี้ |
Oh, and I'll bet Mike is still chuckling about me getting him thrown in jail. | อ้อ แล้วฉันว่าไมค์คงยังขำไม่หาย ที่ฉันพยายามลากเขาเข้าคุก |