No, Your Majesty! Not the Eternal Stench! | ไม่เอา ปกเกล้าปกกระหม่อม ไม่เอาความเหม็นไม่มีสิ้นสุด |
That little curse was nothing, my queenie. Nothing, no, nothing. | คำสาปเล็กๆน้อยๆนั่นไม่มีอะไรมากหรอก กระหม่อม ไม่มีอะไร ไม่มีอะไร |
It's fading, it's fading away. I can't hear you no more, you... | สัญญาณเหมือนจะขาดแล้ว กระหม่อมไม่ได้ยินพระองค์เลย ฝ่าบาททรง.. |
Please inform Her Majesty, the Dowager Empress, that I have found her granddaughter, the Grand Duchess Anastasia. | ได้โปรดแจ้งให้องค์ราชินี ว่ากระหม่อมพบองค์หญิงอนาสเตเชีย พระนัดดาของพระองค์แล้ว |
But she is Anastasia. I'm telling you. If you'll only speak to her, you'll see. | แต่เธอคืออนาสเตเชีย กระหม่อมกำลัง บอกพระองค์ ถ้าเพียงแต่พระองค์แค่ตรัสกับเธอ พระองค์จะทราบ |
Your Highness. I'm glad you found what you were looking for. | ฝ่าบาท กระหม่อมดีใจที่ท่าน ได้พบสิ่งที่ตามหา |
Lord Chamberlain, may I request... an audience with the regent and ministers of the cabinet? | ท่านขุนนาง กระหม่อมขอเข้าพบ... ท่านผู้สำเร็จราชการและคณะรัฐมนตรี สักครู่ได้หรือไม่ |
Not exact- - I know one bows and performs prostrations. | ไม่เชิงขอรับ กระหม่อมรู้เพียงว่า ให้โค้งคำนับและหมอบกราบ |
All right. Let me show you how this thing works. | เอาล่ะ กระหม่อมจะทำให้ดู ว่ามันทำงานยังไง |
No. I accept it with honor. | เปล่าขอรับ กระหม่อมพร้อมรับ อย่างเป็นเกียรติยิ่ง |
Your Majesty, let me lead my forces in a pre-emptive strike. | องค์ฮ่องเต้ ให้กระหม่อมนำทัพเข้าโจมตีก่อนเถิด พะยะค่ะ |
Yes, mama. I will follow your orders. | เพคะ กระหม่อม หม่อมฉันจะทำตามรับสั่ง |
Jeoha, after the performance, I have arranged for you to go for a massage | เจ้าชายพะยะคะ หลังจากการแสดง กระหม่อมจัดการให้พระองค์ได้ไปนวด พะยะคะ |
I am terribly sorry. | โอ้ กระหม่อม นี่แย่จริงๆ ขอโทษพะยะคะ |
Sire, may I suggest we seek elsewhere for your bride? | ฝ่าบาท กระหม่อมจะช่วยท่านตามหา เจ้าสาวของท่าน |
I know I'm just a servant and my word doesn't count for anything. | กระหม่อมรู้ ว่ากระหม่อมเป็นเพียงแค่เด็กรับใช้ แล้วคำพูดของกระหม่อมไม่สามารถเชื่อถือได้ |
My lord, if your son made these accusations because he's afraid to fight me, then I will graciously accept his withdrawal. | ฝ่าบาท ถ้าองค์ชายตั้งข้อกล่าวหานี้มา เนื่องจากไม่ต้องการสู้กับกระหม่อม ถ้างั้นกระหม่อมก็พร้อมยอมรับการถอนตัวขององค์ชาย |
I think I should say the cause, the most likely cause, is sorcery. | หม่อมชั้นคิดว่า มันมาจากเวทย์มนต์ กระหม่อมคิดว่าสาเหตุนี้ดูเหมือนว่าจะมาจาก ผู้ใช้เวทย์มนต์ |
I lied to you both, and now there is conflict between you. | นี่มันอะไรกันแลนซาลอต? กระหม่อมได้โกหกแก่ท่านทั้ง 2 คน และตอนนี้มันก็กลายเป็นปัญหาระหว่างท่านทั้ง 2 คน |
Ah, it's fifty-fifty. | อา กระหม่อมว่า 50-50 |
You don't need to be afraid of the things you were afraid of when you were five. | ขอรับ วิทยุไร้สายนั้นเหมือนเป็นกล่องของแพนดอร่า กระหม่อมเกรงว่า คงต้องอนุญาตให้เอากล้องมาบันทึกภาพ |
When the Great War came, all our soldiers were returning to Australia from the front, a lot of them shell-shocked, unable to speak. | และในตอนนี้ ทางเราขอแนะนำ ให้ฝ่าบาททรงกระทำตาม เราก็แนะนำให้ท่านปล่อยเรา เป็นผู้ตัดสินใจเองในธุระส่วนตัวเรื่องนี้ กระหม่อมเป็นห่วงในศีรษะของผู้ที่ จะต้องสวมมงกุฏกษัตริย์ |
Why should I waste my time listening to you? | ฝ่าบาท วันนี้กระหม่อมมาเข้าเฝ้าเพื่อที่จะ เสนอการลาออกจากฐานะนายกรัฐมนตรีของกระหม่อม |
Yes, you do. | เนวิลล์ แชมเบอร์เลนจะมาแทนที่กระหม่อม ในฐานะนายกรัฐมนตรี |
This morning, the British ambassador in Berlin handed the German government a final note stating that unless we heard from them by 11:00, that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, a state of war would exist between us. | โชคดีพะยะค่ะ กระหม่อมก็ไม่ชอบเครื่องขยายเสียงพะยะค่ะ กระหม่อมเองก็มีปัญหาเรื่องการออกเสียงเหมือนกัน - ฉันไม่ทราบมาก่อน |
If you'll do that, I'll break his hand off myself! | หากฝ่าบาททำอย่างนั้น กระหม่อมจะตัดมือเจ้านี่ ให้ฝ่าบาทเองเลยพะยะค่ะ |
Your Majesty, I have terrible news! | ฝ่าบาท กระหม่อมมีข่าวไม่ดี พะยะค่ะ |
You know those moments when I tell you something isn't a good idea | พระองค์รู้จำได้รึเปล่า ที่กระหม่อมเคยทูล ไปในครั้งกระโน้น ว่ามีบางอย่างพิกลๆ |
I am Goguryeo's guksang, my name is Jobul. | กระหม่อม กุ๊กแซง แห่งโกคูริยอ กระหม่อมชื่อโจบุล พ่ะย่ะค่ะ |
Your royal highness, I'm so, so ashamed and sorry if my friends and I have caused any trouble. | ใต้ฝ่าพระบาท กระหม่อมรู้สึกระอายใจอย่างมาก และต้องขอโทษที่เพื่อนและฉันได้สร้างปัญหา |
I'm Cyrus rose, Blair's stepfather, and this is my wife Eleanor. | กระหม่อม ไซรัส โรส พ่อเลี้ยงของแบลร์พะยะค่ะ และนี่ภรรยาของกระหม่อม เอเลนอร์ |
Your Highness, this servant still has unfinished... | ฝ่าบาท กระหม่อมยังมีเรื่องที่ไม่เสร็จ... . |
I've been going through all the old manuscripts hoping to find something, and all I've learned is that the children of the forest used to hunt with dragonglass. | กระหม่อมอ่านตำราเก่าๆ หวังว่าจะเจออะไรบ้าง เท่าที่กระหม่อมรู้มีแค่ เด็กๆ แห่งป่าล่าสัตว์ด้วยผลึกมังกร |
Your Majesty, what a nice surprise. | ัปกเกล้าปกกระหม่อม มีความยินดีอย่างยิ่งที่ได้พบพระ่องค์ |
No, I was taking her back to the beginning, Your Majesty. | ไม่ใช่ ข้ากำลังพาเธอกลับไปถึงประตูทางเข้า ปกเกล้าปกกระหม่อม |
I remember this farm boy of yours, I think. | กระหม่อมพอจะจำชาวไร่ของท่านได้ คิดว่านะ |
We are here on the Queen's business. | พวกข้ากระหม่อม มาด้วยกิจในพระราชินี |
We're mere soldiers working on the Queen's business. | พวกข้ากระหม่อมเป็นทหารตาดำๆ ทำงานตามพระเสาวนีย์ในพระราชินี |
Hello, Your Majestic Magnificence. | กระหม่อมเอง ฝ่าบาทผู้งามสง่า |
Here I am, Your Queenly Greatness. | กระหม่อมอยู่นี่แล้ว ฝ่าบาท |