| And since when did you care? | แค่ยืมมา มันหนัก กบาล แกรึไง |
| We don't have enough ammunition to shoot them all in the head. | กระสุนเราไม่พอยิงกบาลมันทุกตัวหรอก ตอนนี้ |
| I'll smack you upside the head for talking that foolishness! | พูดยังงี้มันน่าตบกบาลแก้โง่ |
| I pulled his hair out of his fucking head. I bit him. He's out cold. | ฉันดึงผมมันหลุดออกจากกบาล อัดแม่งซะเละ |
| They even shot Tommy in the face... so his mother couldn't give him an open coffin at the funeral. | พวกเขายิงทะลุกบาลทอมมี่ แม่เขาคงไม่ได้เปิดโรงศพ ดูหน้าเขาครั้งสุดท้าย |
| Did you think my agent attacked you by accident? | คิดว่าที่ตัวแทนของฉันไปดักเฉาะกบาลนาย เป็นอุบัติเหตุเหรอ |
| I'll fucking skull-fuck you! | / ฉันจะเพ่นกบาลแก ไอ้สัด! |
| I don't give a shit about you, just what's in your head! | ฉันไม่สนห่าเหวอะไรแกหรอก ฉันสนแต่ไอ้ที่มันอยู่ในหัวกบาลแก |
| One of my mom's boyfriends started beating her and I fucking just picked up a bottle and busted it over his head. | ชั้นเห็นงั้น ก็คว้าขวดแก้วมาฟาดกบาลเค้าเต็มแรง |
| He's probably laying low, looking to shoot me in the fucking head. | มันอาจจะดักซุ่ม รอยิงกบาลฉันอยู่ก็ได้ |
| My head almost cracked open, asshole! | หัวกบาลฉันเกือบจะเปิดอยู่แล้วเนี่ย ไอ้ตูดหมึก |
| That's a hell of a way to look at things. | นรกต้องกินกบาลผมแน่ๆ |
| Moral ain't got a damn thing to do with it. | ทรมานคน มันหนักกบาลใครไหม |
| But I will not be going back to the Locker, mate. Count on that. | ยิงไม่ได้ ใช้ตีกบาลได้! |
| Get used to the idea, son. | จำใส่กบาลไว้นะ ไอ้ลูกชาย |
| Drop it or I swear to God I'll put a bullet in her head! | ทิ้งปืนซะ ไม่งั้นฉันยิงกบาลหล่อนแน่! |
| And I believe I could easily best you in any physical confrontation- be it noogies, swirlies or the classic "Why are you hitting yourself?" | ฉันเชื่อว่าเอาชนะนายได้ ในการต่อสู้ทุกรูปแบบ ไม่ว่าจะเคาะกบาล กดหัวจุ่มชักโครก หรือที่คลาสสิกสุด ชกตัวเองทำไม |
| He will move to separate your head.. | มันจะเข้ามาผ่ากบาลเจ้า .. |
| I didn't come here to see the back of your head. | ฉันไม่ได้ดูโชว์กบาลนายนะเฟ้ย |
| Conking people; walking around conking heads. | เขกกบาลคน เที่ยวเบิ๊ดกะโหลกใครต่อใคร |
| I promise to personally visit Pennsylvania and shoot your father in the head... in the head... | ฉันรับรองว่า จะไปเพนซิลวาเนีย เพื่อยิงกบาลพ่อคุณ |
| I don't want you to get a big head about this, but perhaps you were right that my friends don't have quite my best interests at heart. | ฉันไม่อยากให้คุณปวดกบาลกับเรื่องนี้ แต่บางทีคุณก็อาจจะถูกนะ ที่ว่าเพื่อนของฉันไม่มีใครสนใจฉันจริงๆหรอก |
| Cassie's dark magic comes from Balcoin. | พลังมืดของแคสซี่ \ มาจากบาลคอย |
| Going out there, prowling the city, knocking some heads? | ออกไปตระเวณรอบเมือง ตบกบาลคน |
| No way man, put that gun in my head. No fuckin' way , I'm not going | เดี๋ยวสิ ลดปืนลงก่อน ขืนเล็งแบบนี้เดี๋ยวก็ยิงโดนกบาลผมพอดี |
| You already banned at night girl once, you gonna do it again? | นายจะโดนยิงกบาลตอนนี้เลยถ้ายังไม่รีบนำทาง |
| Cassie's dark magic comes from Balcoin. | มนต์ดำของแคซซี่ สืบทอดมาจากบาลคอย์น |
| And he's spent the last two years kicking in Nazi skulls. | และเขาใช้ชีวิต 2 ปีที่ผ่านมา ในการเตะกบาลนาซี |
| Ok, look, Blackwell said there are more Balcoins coming. | โอเค ฟังนะ แบลคเวลบอกว่าจะมีลูกบาลคอยมา |
| Derek. Yeah, shoot him, preferably in the head. | เดเร็ค ใช่ ยิงเดเร็ค ยิงแสกกลางกบาลเลย |
| You were right. | แต่ฉันว่าแกจะถูกตบกบาล |
| As soon as we get the A-okay, we'll begin ferrying them in from Bari. | เมื่อพร้อมเราจะเอาจากบาลิ มาทีนี้ |
| I'll be damned. | อยากเขก กบาลตัวเองจริงๆ |
| I have ways to see to it that you rot in a cell until your hair turns gray. | ฉันมีหนทางที่จะทำให้เธอถูกขังลืม จนกว่าผมจะหงอกหมดกบาล |
| It missed my head by three inches. | มันเฉียดกบาลฉันไปแค่สามนิ้ว |
| At removing a bullet from your head. | ในการเอากระสุนออกจากบาลตัวเอง |
| Nobody thinks about going for a head shot. [both grunting] Shots fired! | ไม่มีใครนึกถึงการยิงเข้ากลางกบาลเลยงั้น มีคนถูกยิง ต้องการแพทย์และกำลังเสริมที่นี่ เดี๋ยวนี้! |