English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
have no hesitation about | (idm.) ยอมรับทันที Syn. have on |
have no hesitation about | (idm.) กระตือรือร้นที่จะยอมรับบางสิ่งทันที Syn. have in |
hesitation | (n.) ความลังเล See also: การลังเล Syn. indecision, irresolution, vacillation |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
hesitation | (เฮชซิเท'เชิน) n. การลังเลใจ,การรีรอ, S. reluctance ###A. haste |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
hesitation | (n) ความลังเล,ความไม่แน่ใจ,ความชักช้า,ความอลักเอลื่อ |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ความลังเลใจ | (n.) hesitation See also: indecision, qualm, scruple, misgiving Syn. ความลังเล, ความไม่มั่นใจ Ops. ความเด็ดเดี่ยว, ความมั่นคง, ความแน่วแน่ |
ความไม่มั่นใจ | (n.) hesitation See also: indecision, qualm, scruple, misgiving Syn. ความลังเล Ops. ความเด็ดเดี่ยว, ความมั่นคง, ความแน่วแน่ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Wasn't there a hesitation in this room? | มีใครในห้องนี้ลังเลบ้างมั้ยครับ |
I hope my hesitation isn't upsetting. | -ผมขอโทษ คุณคงไม่เสียใจนะที่ผมยังลังเล |
You are a guy who'd enter other people's house without hesitation anyway | แต่ฉันก็จะเขียนมันอยู่ดี |
Because of hesitation, no, going around in circles, he let one chance after another slip by. | ไม่ใช่เรื่องง่ายเลยที่จะเปลี่ยนแปลงอดีต เพราะความลังเลและวกไปวนมาอยู่ที่เดิม แล้วเขาก็ได้ปล่อยโอกาสนั้นหลุดลอยไป |
What's your hesitation? What if it was both? How so? | ถ้าเขาต้องเผชิญหน้ากับผู้ชาย 2 คน ปฏิกิริยาแรกของผู้ชายแบบเขาน่าจะเป็นการต่อสู้ |
When they asked us if we wanted to partake in a secret ops mission to uncover the dolphin slaughter, we without hesitation said, "Absolutely. | แล้วมีวาฬ หรือโลมา เข้ามาหา มันเป็นประสบการณ์ที่สุดแสน จะวิเศษเหลือเชื่อ มันรู้สึกเป็นกันเอง ที่สัตว์พวกนี้ |
My only hesitation is I was thinking that I might want to take part two next time. | แค่การลังเลใจของฉันเท่านั้น ที่ฉันคิด ที่ฉันอาจต้องการใช้\ ขั้นที่สองในครั้งต่อไป |
To mend those who are broken to make strong the weak and, without hesitation vanquish the evil. | เพื่อโอบอุ้มผู้ถูกทำลาย ...เปลี่ยนผู้อ่อนแอให้แข็งแกร่ง... ...และปราศจากความลังเลใจ... |
Wing Chun master to accept without fear or hesitation Huayang boxing boxing matches | อาจารย์มวยหย่งชุนไม่กลัวมวยต่างชาติ ขึ้นสังเวียนชกที่หัวหยาง |
Turn the hesitations into pauses and say to yourself, "God save the King." | ลืมทุกอย่าง แล้วพูดมันกับผม พูดกับผมในฐานะเพื่อน |
The first kill shows hesitation, uncertainty. | การฆ่าครั้งแรกแสดงถึง ความลังเล ไม่แน่ใจ |
Mr. corral, we understand your hesitation, but we aren't here about immigration, we're here about murder. | คุณคอร์เรล เราเข้าใจว่าคงคุณระแวง แต่เราไม่ได้มาตรวจคนเข้าเมือง เรามาที่นี่เกี่ยวกับการฆาตกรรม |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
疑虑 | [yí lǜ, ㄧˊ ㄌㄩˋ, 疑虑 / 疑慮] hesitation; misgivings; doubt |
嘶 | [sī, ㄙ, 嘶] hiss; neigh; Ss! (sound of air sucked between the teeth, indicating hesitation or thinking over) |
痛痛快快 | [tòng tong kuài kuài, ㄊㄨㄥˋ ㄊㄨㄥ˙ ㄎㄨㄞˋ ㄎㄨㄞˋ, 痛痛快快] immediately; without a moment's hesitation; with alacrity; firing from the hip |
不加思索 | [bù jiā sī suǒ, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄚ ㄙ ㄙㄨㄛˇ, 不加思索] without thinking; without hesitation; readily; offhand |
毅然 | [yì rán, ㄧˋ ㄖㄢˊ, 毅然] firmly; resolutely; without hesitation |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
さらり | [, sarari] (adv,adv-to) (1) (on-mim) sleek; smooth; (2) thin (of a liquid); (3) without hesitation or delay |
ずい;ずいっ | [, zui ; zuitsu] (adv-to) straightforwardly; readily; without hesitation |
どしどし | [, doshidoshi] (adv) (on-mim) rapidly; constantly; one after the other; without hesitation; sound of tramping; (P) |
と公言してはばからない | [とこうげんしてはばからない, tokougenshitehabakaranai] (exp,adj-i) have no hesitation in stating (declaring) |
公言してはばからない | [こうげんしてはばからない, kougenshitehabakaranai] (exp) have no hesitation in stating (declaring) |
右顧左眄 | [うこさべん, ukosaben] (n,vs) looking to the right and left; hesitation |
堂々(P);堂堂 | [どうどう, doudou] (adj-t,adv-to) (1) magnificent; grand; impressive; dignified; majestic; imposing; stately; (2) fair; square; open; (adv-to) (3) grandly; boldly; confidently; (4) fairly; squarely; (5) unreservedly; without apology; without hesitation; (P) |
尻込み;後込み;尻ごみ | [しりごみ, shirigomi] (n,vs) recoil; hesitation; flinching; shrinking back |
憚り | [はばかり, habakari] (n) (1) hesitation; (2) hindrance; (3) washroom |
我慢しないで | [がまんしないで, gamanshinaide] (exp) (See 我慢) without restraint; without hesitation; without holding back |
淀み;淀;澱み;澱 | [よどみ, yodomi] (n) (1) stagnation; deposit; sediment; backwater; (2) faltering; hesitation; pause |
狐疑逡巡 | [こぎしゅんじゅん, kogishunjun] (exp) being in doubt and unable to decide; hesitation and indecision |
舌が回る | [したがまわる, shitagamawaru] (exp,v5r) speaking without hesitation or problems; speaking fluently or skillfully |
躊躇 | [ちゅうちょ, chuucho] (n,vs) hesitation; indecision; vacillation |
躊躇わずに | [ためらわずに, tamerawazuni] (exp) (uk) without hesitation; without a qualm; at the drop of a hat |
躊躇逡巡 | [ちゅうちょしゅんじゅん, chuuchoshunjun] (n,vs) hesitation and vacillation |
迷い(P);紕い;紕(io) | [まよい, mayoi] (n) (1) (See 迷う・2) hesitation; bewilderment; doubt; indecision; (2) {Buddh} inability to reach enlightenment; (P) |
遅疑 | [ちぎ, chigi] (n,vs) hesitation; vacillation |
遅疑逡巡 | [ちぎしゅんじゅん, chigishunjun] (n,vs) shilly-shally; hesitation; indecision; vacillation |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาการลังเล | [v. exp.] (ākān langlē) EN: show signs of hesitation ; show signs of indecision ; show signs of wavering FR: |
ความลังเลใจ | [n. exp.] (khwām langl) EN: hesitation ; indecision FR: hésitation [f] |
ความไม่มั่นใจ | [n. exp.] (khwām mai m) EN: hesitation FR: |
หน้าตาเฉย | [adv.] (nātāchoēi) EN: cooly and calmly ; without batting an eyelash ; cool as a cucumber ; without hesitation ; with a straight face FR: |
ตะลุย | [adv.] (talui) EN: at a stretch ; all at once ; in one sitting FR: sans hésitation |