-hesitation- ในภาษาไทย| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| Wasn't there a hesitation in this room? | มีใครในห้องนี้ลังเลบ้างมั้ยครับ |
| I hope my hesitation isn't upsetting. | -ผมขอโทษ คุณคงไม่เสียใจนะที่ผมยังลังเล |
| You are a guy who'd enter other people's house without hesitation anyway | แต่ฉันก็จะเขียนมันอยู่ดี |
| When they asked us if we wanted to partake in a secret ops mission to uncover the dolphin slaughter, we without hesitation said, "Absolutely. | แล้วมีวาฬ หรือโลมา เข้ามาหา มันเป็นประสบการณ์ที่สุดแสน จะวิเศษเหลือเชื่อ มันรู้สึกเป็นกันเอง ที่สัตว์พวกนี้ |
| My only hesitation is I was thinking that I might want to take part two next time. | แค่การลังเลใจของฉันเท่านั้น ที่ฉันคิด ที่ฉันอาจต้องการใช้\ ขั้นที่สองในครั้งต่อไป |
| To mend those who are broken to make strong the weak and, without hesitation vanquish the evil. | เพื่อโอบอุ้มผู้ถูกทำลาย ...เปลี่ยนผู้อ่อนแอให้แข็งแกร่ง... ...และปราศจากความลังเลใจ... |
| Wing Chun master to accept without fear or hesitation Huayang boxing boxing matches | อาจารย์มวยหย่งชุนไม่กลัวมวยต่างชาติ ขึ้นสังเวียนชกที่หัวหยาง |
| The way you killed those guards, no hesitation at all. | วิธีที่เธอฆ่าการ์ดพวกนั้น ไม่มีความลังเลใดๆ |
| Last time, we had too much hesitation and disappointment. | ครั้งที่แล้ว เรามีความลังและความเสียใจมากเกินไป |
| My... my hesitation with people, with Nora. | เข้าใจความลังเลของผมต่อคนอื่น ต่อนอร่า |
| The wounds on the thigh show hesitation marks. | แผลที่ช่วงต้นขาแสดงถึงความลังเล. |
| Serena, you accepted responsibility without hesitation for maybe the first time in your life. | เซรีน่า เธอรับผิดโดยไม่ลังเล นั่นอาจเป็นครั้งแรก ในชีวิตเธอเลยก็ได้มั้ง |
-hesitation- ในภาษาจีน| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 嘶 | [sī, ㄙ, 嘶] hiss; neigh; Ss! (sound of air sucked between the teeth, indicating hesitation or thinking over) |
-hesitation- ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| さらり | [, sarari] (adv,adv-to) (1) (on-mim) sleek; smooth; (2) thin (of a liquid); (3) without hesitation or delay |
| ずい;ずいっ | [, zui ; zuitsu] (adv-to) straightforwardly; readily; without hesitation |
| と公言してはばからない | [とこうげんしてはばからない, tokougenshitehabakaranai] (exp,adj-i) have no hesitation in stating (declaring) |
| 公言してはばからない | [こうげんしてはばからない, kougenshitehabakaranai] (exp) have no hesitation in stating (declaring) |
| 右顧左眄 | [うこさべん, ukosaben] (n,vs) looking to the right and left; hesitation |
| 狐疑逡巡 | [こぎしゅんじゅん, kogishunjun] (exp) being in doubt and unable to decide; hesitation and indecision |
| 舌が回る | [したがまわる, shitagamawaru] (exp,v5r) speaking without hesitation or problems; speaking fluently or skillfully |
| 躊躇逡巡 | [ちゅうちょしゅんじゅん, chuuchoshunjun] (n,vs) hesitation and vacillation |
-hesitation- ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| อาการลังเล | [v. exp.] (ākān langlē) EN: show signs of hesitation ; show signs of indecision ; show signs of wavering FR: |
| ความลังเลใจ | [n. exp.] (khwām langl) EN: hesitation ; indecision FR: hésitation [f] |
| ความไม่มั่นใจ | [n. exp.] (khwām mai m) EN: hesitation FR: |
| หน้าตาเฉย | [adv.] (nātāchoēi) EN: cooly and calmly ; without batting an eyelash ; cool as a cucumber ; without hesitation ; with a straight face FR: |