She's spoiled, Mr. De Winter, that's her trouble. | - หล่อนเป็นเด็กไร้มารยาทน่ะคะ คุณเดอ วินเทอร์ |
Terribly bad taste, I find. | ฉันว่าไร้มารยาทมากเลย |
I take it you have no manners, then. | งั้นเจ้าก็กำลังเป็นพวกไร้มารยาท |
Don't. Sorry, Alex. Very rude. | อย่ารับนะ ขอโทษทีนะอเล็กซ์ ไร้มารยาทกันไปหน่อย |
You dare to be insolent to my young master, impoverish kids... | เจ้าช่างกล้าไร้มารยาทกับนายน้อยข้า เจ้าเด็กขอทาน... |
Sir, please forgive my uncivil brother. | นายท่าน โปรดยกโทษให้น้องชายข้าที่ไร้มารยาท |
So essentially, your knock was negated by your complete lack of adherence to the social etiquette that follows a knock. | ประเด็นคือ การเคาะประตูมันไม่ได้ผล เนื่องจากกิริยาอันไร้มารยาทของคุณ |
I feel terrible. I said I wouldn't get in the middle of it and that's exactly what I did. | ฉันมันคนไร้มารยาืืืืทเสียจริง |
That's tacky, even for you, Karl. | มันช่างไร้มารยาทสิ้นดี ถึงแม้เป็นแกก้อเถอะคาร์ล |
I agree, it's rude, but she asked for privacy. Thanks, Raj. | ถึงจะไร้มารยาท แต่เธอ ก็อยากคุยแค่สองคนนี่นะ |
A snide comment from a snotty girl in my class. | ความคิดเห็นเย้ยหยัน จากผู้หญิงไร้มารยาทในชั้นค่ะ |
Forgive my lack of manners. America must be wearing off on me. I'm an old friend of Clark's. | อ่อ ต้องขออภัยที่ ผมไร้มารยาทครับ ผมเป็นเพื่อนเก่า ของคาล์ก |
One of the thieves had the audacity to quench his thirst while ransacking our home. | หนึ่งในคนร้ายได้แสดงความไร้มารยาท โดยการดื่มน้ำขณะหาของมีค่า |
Hearing you talk without any manners, it seems that I'm correct. | พูดจาไร้มารยาทแบบนี้ งั้นเราก็เปลี่ยนแล้วจริงๆ แหละ |
That's some crappy manners you have there. | คุณเป็นคนไร้มารยาทแบบนี้สินะ |
I have placed a call to the Uppals to apologize for my abrupt and impolite exit. | หนูจะโทรไปบ้านอัปปาล ขอโทษกับความหยาบคาย และการออกไปแบบไร้มารยาทของหนู |
Simple-minded fool? I was being kind, believe me. | คนโง่ไร้มารยาทงั้นรึ ข้าเป็นคนดีมีเมตตานะ เชื้อข้าเถอะ |
What's with your tone? Didn't I teach you manners? | ทำไมนายพูจาไร้มารยาทแบบนี้ล่ะ\ นี่นายได้ตำแหน่งนี้จากการประชุมบอร์ดประจำปีจริงเหรอ |
You asked without manners. | แต่เจ้าถามอย่าง ไร้มารยาท |
New York City smells like pee and the people are rude. | นิวยอร์คซิตี้เมืองที่เหม็นเหมือนฉี่ แถมพวกผู้คนก็ไร้มารยาท |
It's an intrusion to be in a room when the owner isn't even in it... | มันคือการไร้มารยาทที่จะเข้ามาอยู่ในห้องเวลาที่เจ้าของไม่อยู่นะ |
Unacceptable, disrespectful, and in very bad taste. | รับไม่ได้ ไร้มารยาท แถมยังไร้รสนิยม |
Sharp teeth and bad table manners? | ฟันคมๆ และเรื่องไร้มารยาทบนโต๊ะอาหาร |
Talkin' about my insolence. | พูดเกี่ยวกับความไร้มารยาทของฉัน |
Some people have no manners. | คนบางคนเเม่งก็ไร้มารยาท |
My guess, he's with that snotty little niece of yours. | ฉันเดาว่า เขาอยู่กับหลานสาวตัวน้อยไร้มารยาทของคุณ |
Brian, you're temporary showroom manager. Yes! | ฟิตซ์แพทริกพูดถูก พวกนั้นเป็นพวกไร้มารยาท |