As Bagger once said, it's a game that can't be won, only played. | อย่างที่แบ็กเกอร์เคยพูดไว้ "อย่าคิดเอาชนะมัน เล่นๆ ไป" |
You can eat fire just for kicks. | เธอกินไฟ เล่นๆ ยังได้เลย |
I can't do that. | เล่นๆอย่างนั้นเหรอ ผมไม่ทำอย่างนั้นหรอก |
Just play. You're taking too long. | เล่นๆไปเถอะน่า คุณมัวแต่เสียเวลานานเกินไป |
Blackmail is not so pure, nor so simple. It can bring a lot of trouble to a great many people. | การเเบล็คเมล์ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ มันก่อปัญหามากมายให้กับหลายคนได้ |
You screw around with these tanks, and they're going to blow up. | ทําเป็นเล่นๆ กับถังพวกนี่ เดี๋ยวมันก็ระเบิดหรอก |
It may be a marlin or a stingray but it's definitely a game fish. | สงสัยจะปลามาสินหรือไม่ก็กระเบน... เเต่เป็นพวกปลาตกเล่นๆ เเน่ |
Dearest Lizzy, since writing the above, something has occurred of a most unexpected and serious nature. | ลิซซี่ที่รักยิ่ง ตั้งแต่เขียนจดหมายฉบับที่แล้ว บางสิ่งได้เกิดขึ้น โดยที่ไม่ได้นึกฝันและเป็นสิ่งที่ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ |
Yeah, it's so much fun studying organic chemistry. Are you mad? | เหรอ เรียนชีวเคมีเนี่ยนะเล่นๆ เพี้ยนหรือเปล่า |
Spirit house is not for wish. Spirit house not joke. | ศาลพระภูมิไม่ได้มีไว้ขอพร ศาลพระภูมิไม่ใช่เรื่องเล่นๆ |
Merkin ain´t jerking´. He´s workin´, OK? | เมอร์กิน นี่ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ นะ/ เขาทำงานนะ โอเค๊? |
Josie, this isn´t a joke. | โจซี่... นี่ไม่ใช่เรื่องเล่นๆนะ |
We politely asked for a friendly match... | เราแค่ขอสู้กันเล่นๆ เท่านั้น |
So when you said that you would always love me... you were just dicking around? | งั้นตอนที่คุณบอกว่าคุณจะรักฉันตลอดไป... คุณเเค่คบชั้นเล่นๆ อย่างนั้นหรือ |
You realize last night was just a joke, right? | นายรู้ใช่มั๊ย เรื่องเมือคืนก็แค่อำกันเล่นๆ? |
Lana, it was just a prank. | ลาน่า, นั่นก็แค่อำกันเล่นๆ เท่านั้น |
Or was that a prank too? | หรือว่ามันก็เป็นเรื่องอำกันเล่นๆ อีกเหมือนกัน? |
Just for fun, if you could go to any law school, which would it be? | ถามเล่นๆ ถ้าให้เรียนกฎหมายที่ไหนก็ได้ เธอจะเลือกที่ไหน |
On a lark. We never thought I'd get in. | แค่เล่นๆ เราไม่คิดว่าจะได้ |
Whatever. Those rules aren't real. | แต่กฏนั่นมันแค่เล่นๆนี่ |
Wait, let me speak! This isn't a conversation if only you talk | เด๋ว ให้ฉันพูดบ้างสิ นี่ไม่ใช่เรื่องที่จะคุยเล่นๆนะ |
What are we pulling out of this one? Just forfun. | งั้นแบตเตอรี่ลูกนี้จ่ายไฟเท่าไร ถามเล่นๆ |
No matter what happens be with him.. | ฉันไม่สนใจหรอก ถ้าเธอแค่คบเล่นๆ ท่านประธานจะบอกว่า... |
If you act up again you know you're gonna get it. | ถ้าเธอยังเล่นๆ อีก ได้เห็นดีแน่ |
Well, sweet heart, I don't do shorts. | เอ่อ, ที่รัก ฉันไม่ทำเล่นๆนะ |
Which means he's just fooling around | นั้นหมายความว่า เขาแค่เล่นๆ |
I'm not fucking kidding, John. This is really fucking bad. | นี่มันไม่ใช่เล่นๆแล้วนะ จอห์น นี่มันเป็นเรื่องร้ายแรง |
You, is this a joke? | คิดว่ามันเป็นเรื่องเล่นๆเหรอไงฮะ |
No. No, I'm just goofing around. | เปล่าครับผมแค่ทำเล่นๆนะ |
No. they're just saying that for fun. | ไม่ใช่ พวกเราพูดกันเล่นๆ เฉยๆ |
Are you fly you are not toy. | นายบินได้หรอ นายนี่ไม่ใช่เล่นๆเลยนะ |
And your girlfriend has been just nothing but mean to me. | ส่วนแฟนนายไม่ใช่เล่นๆ เลยนะ |
Death threats idly. | การขู่ฆ่าอันนี้มีขึ้นเล่นๆ |
Oh, stop joking. This isn't child's play | นี่ อย่าล้อเล่นน่า นี่ไม่ใช่แค่เรื่องเล่นๆนะ |
You just sit around and eat shrimp? | แกก็แค่นั่งเล่นๆแล้วก็กินกุ้ง |
It's Homeland Security. I need help getting in there. | การป้องกันตัวเอง และผมไม่ได้ กำลังให้คำแนะนำเล่นๆนะ |
Well, let's just take a wild stab in the dark, shall we, Bandy? | งั้นเราลองมานั่งเดาเล่นๆกันดูก่อนดีมั้ย แบนดี้? |
You seem earnest, but really you kind of like to play around, don't you? | เธอน่ะดูจริงจังมากเลยนะ แต่ความจริงแล้วเธอก็เล่นๆใช่มั้ยล่ะ |
It's decoration | นี่ไม่ใช่เรื่องที่จะมาตกแต่งกันเล่นๆ |
I've always told you it's more than just frivolity. | บอกแล้วว่าเรื่องเราไม่ใช่เรื่องเล่นๆนะ |