I got fresh fish in here, buddy! I'm gonna get compensated for 'em, right? | ฉันต้องไปเอาปลาที่นี่, เพื่อนฝูง ฉันจะได้รับการชดเชยหรือเปล่า? |
Hey, buddy, just to give you a heads up, | เฮ้ เพื่อนฝูง ฉันยอมแพ้แกว่ะ |
All right, buddy, looks like we're going to the farm again. | เอาล่ะ เพื่อนฝูง ดูเหมือนว่าเราต้องกลับไปฟาร์มกันอีกแล้ว |
Hey, buddy- You know what? | เห้ย เพื่อนฝูง - คุณรู้อะไรมั้ย? |
Also, my friend, the renowned "new york times" theater critic, | อีกอย่างนะ เพื่อนฝูง นักวิจารณ์ละครเวทีจาก"นิวยอร์ค ไทม์"ชื่อดัง |
How's this one, boss? Fellas, meet your missing person. Yes, sir. | ชิ้นนี้เป็นไงเจ้านาย? เพื่อนฝูง ดูหน้าคนหาย ของพวกคุณให้ดีๆ |
"Hello, fellas. Here I am." | "Hello เพื่อนฝูง ชั้นอยู่นี่" |
You know, buddy, I think you've had enough. | รู้ไหม เพื่อนฝูง ผมว่าคุณดื่มพอแล้ว |
What's up, my confidants? Be sure to come through to my show tonight. | เป็นไงบ้าง เพื่อนฝูง อย่าพลาดโชว์ของผมคืนนี้นะ |
What's up, my confidants? Who can you really trust? | เป็นไงบ้าง เพื่อนฝูง คุณไว้ใจใครได้แน่ๆ บ้าง |
Brother, you got to wake up and smell the gull crap here. | เพื่อนฝูง คุณต้องตื่นแล้วดมกลิ่นน้ำดีแล้วนะ |
Fellas, I was wondering, can you tell me the best way to get to I-135? | เพื่อนฝูง ฉันอยากจะรู้ ช่วยบอกฉันหน่อยว่า วิธีไหนจะไปถนน I-135 ได้ดีที่สุด |
That's not what I'm talking about, you little fruit. | เพื่อนฝูง สองคำเลย สงครามหมื่นขาเจ๋งเป้ง |
My friend, two words. Starsh/p fuckin' Troopers. | เพื่อนฝูง สองคำเลย สงครามหมื่นขาเจ๋งเป้ง |
Comrades, i cross-referenced | เพื่อนฝูง... ฉันมีข้อมูลอ้างอิง |
The whole crew was representing. Even Badger came all the way from Fresno. | เพื่อนฝูงทุกคนอยู่กับพร้อมหน้า แม้กระทั่งไอ้เเบดเจอร์มันก็ยังอุตส่าห์เดินทางมาจากคุกเฟรสโน |
It was just people fooling around at a party. | เพื่อนฝูงแหย่กันเล่น |
Guys, come on. We all know how this story ends, | เพื่อนฝูงไม่เอาน่า พวกเราต่างก็รู้ เรื่องนี้จะจบลงอย่างไร |
"We'll get wet, boys, if we're not careful, chums" I said. | ถ้าเราไม่ระวังเพื่อนฝูงฉันบอก ว่า เพิ่มเติมสำหรับหัวเราะ |
I thought we were all supposed to be chums together now. | ผมคิดว่าเราควรที่จะเป็นเพื่อนฝูงกันตอนนี้ |
Richard Pepovic. Known to his friends as Dickie Pep. | ริชาร์ด เป็ปโปวิค รู้จักในนามกลุ่มเพื่อนฝูงว่า ดิคกี้ เป็ป |
You know, we're sitting here... like a couple of regular fellas. | เรานั่งอยู่นี่ เหมือนเพื่อนฝูงทั่ว ๆ ไป |
Have you any friends in Bangkok, sir? | นายท่านมี เพื่อนฝูงหรือคนรู้จักในบางกอกนี้หรือไม่? |
Relax, old friend. | ไม่เอานาเพื่อนฝูง อย่าซีเรียสสิ |
I had a career... friends... | ผมเคยหล่อเหลา มีงานที่มั่นคง มีเพื่อนฝูงมากมาย ครบรสชาติเลย |
Eat that, fellows! | กินมันเลย, เพื่อนฝูง! |
What is the simple bite on the buttocks among friends? | อะไรจะกัดง่ายปานนั้น กัดก้นต่อหน้าเพื่อนฝูงเนี่ยนะ? |
With our Friends and Family plan, you can talk to him 500 minutes a month. | เรามีแพ็คเกจโทรหาครอบครัวและเพื่อนฝูง นายจะได้คุยกับเขาเดือนละห้าร้อยนาที |
Well, holiday, visiting friends, | ก็แบบ วันหยุด เยี่ยมเยียนเพื่อนฝูง |
[Phillips] Come on. Come on. Let's go, baby. | มาเลย มาเลย เพื่อนฝูง |
I got this from a fellow in Macau. | ฉันได้สิ่งนี่จากเพื่อนฝูงในมาเก๋า |
I am thankful for my family and my friends. | ขอขอบคุณสำหรับครอบครัวและเพื่อนฝูง |
Along with cheerleading and a social life? | รวมทั้ง เชียร์ลีดเดอร์ แล้วก็เพื่อนฝูง ? |
Well, you just lost your family, all your friends. You are lonely. | ก็เธอเพิ่งจะพลัดพรากจากครอบครัว จากเพื่อนฝูง ตอนนี้เธอตัวคนเดียวนะ |
So, you ready to hang up your pink Gucci suit and come bail out with your real friends? | งั้น... พี่ก็พร้อมแขวนกุซซี่สีบานเย็น แล้วกลับมาหาเพื่อนฝูงแล้วสิถ้างั้น |
Yeah, and after that, she can go solve crimes with shaggy and the gang. | เย้ หลังจากนั้นเธอก็จะไปช่วยสะสางคดีกับเพื่อนฝูงขนดกได้ |
And we have got a party planned for you, my man. | แล้วเราก็มีปาร์ตี้สำหรับนายโดยเฉพาะ เพื่อนฝูง |
BOY #2: Suck it! | เราต้องกลับไปบนถนน เพื่อนฝูง |
Hey, Chuck, what's up, buddy? | เฮ้,ชัค. เป็นไง เพื่อนฝูง? |
They bought a phone, man. | พวกมันซื้อมือถือไปน่ะ เพื่อนฝูง |