Mike's brother Rusty was at his most rustiest. (Answering machine beeps) | น้องชายของไมค์ รัสตี้ ก็ทำตัวรัสตี้ รัสตี้ อย่างที่สุด อ้อ หวัดดี ไมค์. |
You have no idea. She's got a kid. | อย่างที่สุดเลยล่ะ เธอมีลูกคนนึง |
The idea that he'd line his pockets in this pursuit is the unkindest cut of all. | ความคิดเรื่องที่เขาหากิน เอาเงินเข้ากระเป๋าตัวเอง เป็นสิ่งที่ไร้ความเมตตาอย่างที่สุด |
Please? My most abject and humblest apologies to you as well, princess. -At least some good will come of my being forced to marry. | ด้วยความสงสารอย่างที่สุดและเคารพนบน้อม ข้าขอประทานอภัยจากท่าน องค์หญิง อย่างน้อยก็มีบางอย่างที่เป็นข้อดีจากการได้แต่งงาน |
This sport, as we well know, is made up of athletes... who go to the edge and sometimes beyond, and it is why we believe... the next three days is going to be extremely competitive and exciting. | กีฬาชนิดนี้ อย่างที่รู้กันดีอยู่แล้วว่า มันเป็นกีฬาของ... คนที่เยี่ยมยอด หรืออาจจะเยี่ยมยอดที่สุด และนี่คือสิ่งที่เราเชื่อว่า... ใน 3 วันนี้ มันจะเป็นการแข่งขันที่ เข้มข้นและตื่นเต้นอย่างที่สุด |
It was the only part of my life to this day where I trusted myself completely. | มันก็เป็นเพียงแค่ส่วนหนึ่ง ของชีวิตฉันจนถึงทุกวันนี้... ที่ฉันเชื่อในตัวเองอย่างที่สุด |
Only the most dutiful of daughters would put her own flesh in a soup... | มีแต่ลูกสาวที่กตัญญูอย่างที่สุดเท่านั้น ที่จะยอมใส่เลือดของตัวเองลงในซุป... |
Balls will be absolutely prohibited, unless you stand up with one of your sisters! | งานเต้นรำเป็นสิ่งต้องห้ามอย่างที่สุด นอกจากว่าลูกต้องยืนอยู่กับหนึ่งในพี่หรือน้องของลูก |
I am most seriously displeased. Drive on! | ฉันไม่พอใจอย่างที่สุด ออกรถได้ |
With deep affection... your father, Heinrich Harrer. | ด้วยรักอย่างที่สุด พ่อของเธอ ไฮน์ริช แฮร์เร่อ |
The absolute simplicity. That's what I love. | ความธรรมดาอย่างที่สุด คือสิ่งที่กระหม่อมรัก |
We are most deeply honored. | เรารู้สึกเป็นเกียรติอย่างที่สุดเลย. |
You are the eventuality of an anomaly, which despite my sincerest efforts I've been unable to eliminate from what is otherwise a harmony of mathematical precision. | คุณคือผลลัพธ์ของความผิดพลาด ซึ่งแม้ผมจะพยายามอย่างที่สุดแล้ว ก็ไม่สามารถจะกำจัดมันออกไป จนเหลือแต่สมการที่ลงตัวได้ |
It's okay. You tried your hardest. | มันต้องโอเค คุณพยายามอย่างที่สุด |
You mistake me, my dear. I have the highest respect for them. | คุณเข้าใจผมผิดแล้วที่รัก ผมน่ะเคารพเส้นประสาทของคุณอย่างที่สุด |
Just let me know when you hear anything at all, 'cause I really think I could be great in this part. | บอกฉันมาเลยค่ะ ว่าคุณได้ยินอะไรมาบ้าง เพราะฉันคิดว่า ฉันได้ทำเต็มที่อย่างที่สุดแล้ว |
My wife and I are trying very hard to have a baby. | ผมกับภรรยา พยายามอย่างที่สุดที่จะมีลูกด้วยกัน |
He must know that we are all watching, thus he is trying his best not to make any mistakes | เค้าต้องรู้ว่าเรากำลังมองทุกคน, ดังนั้นเค้าพยายามอย่างที่สุดที่ไม่ทำให้ผิดพลาด |
Freedom isn't free at all. | ข้าจะพยายามอย่างที่สุดเพื่อ รวบรวมเสัยงในสภา |
Every time's completely different. | ทุก ๆ ครั้งแตกต่างกันไปอย่างที่สุด |
If we allow that to happen, it is deeply unethical. | ถ้าเราอนุญาตให้สิ่งนี้เกิดขึ้น มันก็จะเป็นความไม่มีจริยธรรมอย่างที่สุด |
And I try my best to get her. | และผมพยายามอย่างที่สุด เพื่อเข้าใจเธอ |
Which was a coincidence because it was the King's final act that would change the course of Tristan's destiny forever. | ซึ่งบังเอิญอย่างที่สุด. พระราชโองการสุดท้ายของพระองค์.. จะพลิกชะตาชีวิตของทริสตัลไป... |
Making sure the deceased's skin cannot be seen by the relatives... we perform it with utmost care. | ทำให้แน่ใจว่าญาติผู้ตายจะไม่เห็นร่างกายที่เปื่อย เราจะทำมันด้วยความระมัดระวังอย่างที่สุด |
I did my best to hold her up. | ฉันพยายามอย่างที่สุดที่จะดึงเธอขึ้น |
I'm really sorry about your cat. | ซักวัน.. คุณต้องทำให้ผู้หญิงบางคนมีความสุขอย่างที่สุดเลยล่ะ |
I just needed to get this bag in- please, I- hey, that's okay, officer. | หนูรู้สึกอับอายอย่างที่สุด ได้โปรด แม่คะ ได้โปรด แม่พาหนูกลับบ้านไม่ได้หรอ |
That is the most disturbing news of all. | นั่นคือข่าวที่รบกวนจิตใจอย่างที่สุด |
Thank you. I worked really hard. | ขอบคุณนะ ฉันพยายามอย่างที่สุดเลย |
We really miss him. But... | พวกเราคิดถึงเขามากอย่างที่สุดแต่... |
Last year, when President Kennedy was assassinated, who among us did not experience the most profound disorientation? | ปีที่แล้ว เมื่อประธานาธิบดี เคนเนดี้ถูกลอบสังหาร มีใครบ้างที่ไม่รู้สึก ประสาทหลอน สับสนอย่างที่สุด |
I'm doing my best here not to fall down. | ฉันพยายามอย่างที่สุดแล้ว ที่จะไม่ล้มลง |
But they helped me to stand when all I wanted to do was to lie down. | แต่มันช่วยให้ผมยืนหยัดอยู่ได้.. แม้ในเวลาที่ผมท้อแท้อย่างที่สุด |
And I apologise deeply. | - และผมต้องขอโทษอย่างที่สุด -ขอบคุณค่ะ |
I can totally relate to The sense of isolation, | ฉันเข้าใจความรู้สึกโดดเดี่ยวอย่างที่สุด |
When we first got in the country, we had no idea who was following us. | เราพยายามอย่างยิ่งที่จะ รอบคอบระมัดระวังอย่างที่สุด แต่มันก็ไม่รู้จะระวังยังไง เพราะฝรั่งหัวทอง |
That was extremely unsatisfying. | นั้นมันไม่น่าพอใจ อย่างที่สุดเลย |
It would have been extremely dangerous | มันต้องอันตรายอย่างที่สุด |
That's what I kick myself for the most... | นั่นคือสิ่งที่ผมทำร้ายตัวเอง\อย่างที่สุด... |
I'll try my best. | ผมจะพยายามอย่างที่สุดครับ |