Their shimmering, holographic surfaces seem to be telling us that everything we think is here is mirrored out there at the very edge of our mysterious universe. | ส่องแสงของพวกเขา พื้นผิวโฮโลแกรม ดูเหมือนจะบอกเรา ทุกอย่างที่เราคิดว่า เป็นที่นี่เป็นมิเรอร์ออกมี |
Glinting off the morning dew. | ส่องแสงสะท้อนระยิบระยับรับแสงอรุณ |
Illuminated in your infinite peace, a billion stars go spinning through the night, blazing high above your head. | ส่องแสงอยู่ในความสงบที่ไร้เขตแดน ดาวนับล้านดวงหมุนไปข้ามคืนนี้ สูงขึ้นไป เหนือหัวของเธอ |
♪ Shines when the sunset shifts | ส่องแสงเมื่อพระอาทิตย์ตก |
Shine the light of your sympathy into the darkest corners of his mind, and maybe then you'll find what he so desperately wants to keep hidden from you | ส่องแสงแห่งความเห็นใจของคุณ สู่มุมมืดลึกสุดใจเขา แล้วคุณอาจพบ สิ่งที่เขาต้องการซ่อนเร้นจากคุณ |
Shine the light of your sympathy into the darkest corners of his mind, and maybe then you'll find what he so desperately wants to keep hidden from you and from himself. | ส่องแสงแห่งความเห็นใจของคุณ สู่มุมมืดลึกสุดใจเขา แล้วคุณอาจพบสิ่ง ที่เขาต้องการซ่อนเร้นจากคุณ และตัวเขาเอง |
The stars were shining like diamonds... high above the roofs of that sleepy old town. | ถูกดาวส่องแสงเหมือนเพชรสูง ด้านบนหลังคาของเมืองเก่าที่ ง่วงนอน |
Today, on the same tracks, the sun shines. | ในวันนี้ บนทางรถไฟสายเดิม ตะวันก็ส่องแสง |
The love that's shining all around here | ความรักที่ส่องแสงรอบ ๆ ที่นี่ |
The love that's shining all around you | ความรักที่ส่องแสงรอบ ๆ ตัวคุณ |
"May he who illuminated this... illuminate me." | "เขาผู้ให้แสงสว่าง จะ... ส่องแสงมาที่ฉัน." |
To see the sun shining | ในการดูดวงอาทิตย์ส่องแสง |
Think of us as you soar triumphantly through the sky... outshining every star... your silhouette a dark blot on the moon. | ความคิดของเราขึ้นอยู่กับความหวังเธอ ชัยชนะอยู่บนท้องฟ้า ทุกๆสวงดาวส่องแสงสว่าง โครงร่างของเธอ รอยบนดวงจันทร์ |
My, what a brilliant nose you have! | จมูกส่องแสงได้นั่นคืออะไรน่ะ |
The better to light my way! | สิ่งที่ดีต่อการส่องแสงนำทางฉัน |
And shine my shoes. I want 'em looking like mirrors. | และส่องแสงรองเท้าของฉัน ฉันต้องการ 'em มองเช่นกระจก |
For me, the sun rises and sets with her, man. | เขาเป็นตะวันส่องแสงให้ชีวิตผม |
You've got wings. You glow in the dark. You talk! | นายมีปีก นายส่องแสงในที่มืดได้ นายพูดได้ |
Well... this morning, God is truly shining his beatific light on us. | อืม... เช้านี้, พระเจ้า ส่องแสงที่สวยงามมายังพวกเรา |
They're born, sparkling and shinig in the sun. | พวกมันเกิดขึ้นมา ส่องประกาย และส่องแสงสว่างจ้าท่ามกลางแสงอาทิตย์ |
The Justice Channel is devoted to shining the light on victims like you. | ยุติธรรมช่องทุ่มเทเพื่อการส่องแสงที่ตกเป็นเหยื่อเช่นเดียวกับคุณ |
It is time to shine the light on who's behind this. | มันเป็นช่วงเวลาที่จะส่องแสงไฟในที่อยู่เบื้องหลังนี้ |
Just stick it where the sun don't shine. | แค่หยุดเอาไว้ตรงนั้น / ตรงที่ที่อาทิตย์ไม่ส่องแสง |
Rise and shine... | เพิ่มขึ้นและส่องแสง ... |
They'll keep their lights shinning all night. | พวกมันจะคอยส่องแสง ส่องตลอดทั้งคืน แล้วเฝ้ารอ |
/ That, flashing over there | นั่นไง ส่องแสงอยู่ตรงนั้น |
You're a big shining star. You're a superstar. | คุณเป็นดาวส่องแสงขนาดใหญ่ คุณซุปเปอร์สตาร์ |
I got up real early this morning. You know, the sun was shining. | ฉันตื่นนอนจริงๆแต่เนิ่นๆตอนเช้านี้\คุณรู้, พระอาทิตย์กำลังส่องแสง |
Let it shine, let it shine, let it shine | ให้มันส่องแสง, ให้มันส่องแสง, ให้มันส่องแสง |
No, I'm gonna let it shine | ไม่, ฉันจะให้มันส่องแสง |
The gentle sunshine slowly lights up the land | แสงแดดอันอ่อนโยนค่อยๆส่องแสงลงบนพื้นดิน |
You know, you sort of glitter sometimes. I just noticed it. Is it normal? | เธอรู้หรือเปล่า เธอเหมือนกับว่าจะมีประกายส่องแสง ผมเพิ่งจะสังเกตเห็น ปกติแล้วคุณเป็นอย่างนี้เหรอ |
I couldn't have done that without you. No star can shine with a broken heart. | ข้าไม่สามารถทำได้โดยไม่มีเจ้า ไม่มีดาวอกหักดวงไหนส่องแสงได้หรอก |
"showing the way to your house" | "ส่องแสงไปยังบ้านของเธอ" |
What are these shiny things? | ไอ้ที่ส่องแสงนี้มันคืออะไร |
These stars, are they twinkling? | ดวงดาวเหล่านี้ส่องแสงระยิบระยับอยู่มั้ย |
No, no, leave the light on. May Edison's light always shine on us. | ไม่ต้องปิดหรอก ให้ไฟของเอดิสันส่องแสงมายังพวกเรา |
The universe is aglitter | จักรวาลส่องแสงวูบวาบ |
And I see the sun shining in the sky and the... clouds, and the trees. | มองพระอาทิตย์ ส่องแสงอยู่บนฟ้า ฉันคิดว่า, |
Until we have brought God's holy light down on each and every bloodsucking abomination! | จนกว่าเราจะได้ส่องแสงตะวันไปยัง ผีร้ายดูดเลือดทุกตัวในโลกนี้ |