I will take a pitcher of the finest lager in the house. | ขออะไรซ่าๆ กินย้อมใจซิจะน้องสาว ยกตัว |
So you decided to have a drink before you called the police. | ดังนั้นคุณจึงมานั่งดื่มเหล้าย้อมใจ ก่อนที่คุณจะโทรแจ้งตำรวจ |
No, that's survival. take a sip. | ไม่ นั่นคือความอยู่รอด จิบย้อมใจ! |
I guess I just need a little fortification tonight. | ฉันว่าฉันแค่ ต้องการสิ่งย้อมใจในคืนนี้หน่อยน่ะ |
I guess it was hard, too... because Brad had to get drunk every time they fooled around. | ฉันเดาว่าคงลำบากสำหรับเขาน่าดู เพราะเวลาจะแต๊ะอั๋งกัน แบรดต้องกินเหล้าย้อมใจก่อนเสมอ |
The only way I could come here was liquored up. | ฉันต้องดื่มเหล้าย้อมใจถึงจะมาที่นี่ได้ |
"crap on other people's lawns" drunk. | เครื่องดื่มย้อมใจมาดื่ม |
In this kind of situation, I find it useful to think about something funny. | เจอแบบนี้ ควรนึกถึงอะไรขำๆย้อมใจ |
♪ You need some medication? | - เธอควรย้อมใจสักหน่อยซิ |
This is ice cream for bed-wetters. | นี่มันเรื่องเล่าย้อมใจคนขี้ขลาด |
Little fellow's all worked up! He needs a drink! | ไอ้ตัวเล็กยัวะเว้ย ย้อมใจหน่อย |