Don't hate. Only the unloved and the unnatural hate. | ไม่เกลียดชัง เพียงแค่ไม่มีใครรัก และความผิดปรกติของตัวเอง |
I should dissect the diseased brains of gorillas to find out what went wrong. | ฉันจะผ่าสมองวิปริตของกอริลล่า ดูว่าผิดปรกติตรงไหน |
Clearly a behavioral disorder, but what could have caused such a widespread and dramatic disorder? | 'ซึ่งมีความผิดปรกติทางพฤติกรรมอย่างชัดเจน' 'แต่อะไรเป็นสาเหตุ ของความรุนแรงที่เราประสบอยู่? ' |
Hey, keep your eyes open there. | นี่ เห็นอะไรผิดปรกติก็บอกด้วยนะ. |
This does not look good. Something's gotta be wrong. | นี่ดูไม่ดีเลยครับ มีบางอย่างผิดปรกติ |
In the light of your abnormal and abonimable state, and your refusal to see you have been duped into a hogwash alternative lifestyle, | แสงแห่งความผิดปรกติและวิปริตได้แผ่ออกมา และเธอปฎิเสธขอกล่าวหาในเรื่องการหลอกลวง พร้อมที่จะดิ่งไปสู่เส้นทางชีวิตที่โสมม |
The way he went down, that's not normal. | ท่าทางที่เขาล้มลง มันผิดปรกติน่ะ |
We'll be going directly to our lab to diagnose our symptoms. | เราจะตรงไปที่ห้องทดลอง เพื่อวิเคราะห์ความผิดปรกติของเรา. |
Even a small miscalculation could increase our symptoms exponentially... or perhaps even kill us. | แค่คำนวณผิดนิดเดียว อาจจะเพิ่มความผิดปรกติของเรามากขึ้น... หรืออาจจะฆ่าเรา. |
It's unusual, Robert. | มันผิดปรกตินะโรเบิร์ต |
The first is a clipping from some astrology magazine, a report of an unusual phenomenon. | สิ่งแรกที่ผมได้มาจากหนังสือโหราศาสตร์ รายงานว่าเป็นปรากฎการณ์ที่ผิดปรกติ |
When he came to me as a teenager and told me of his inner demons, | ขานั้นมีปีศาจร้ายสิงสู่อยู่ข้างใน และคอยที่จะทำให้เค้าผิดปรกติไปเรื่อยๆ |
Were you aware of any arrangement officer bellick had with any inmate regarding prison industries? | คุณเคยสงสัยมั้ยว่าที่โรงงานมีเรื่องผิดปรกติ\ระหว่างเจ้าหน้าที่เบลลิคกับนักโทษคนอื่น? |
When you were a baby... we thought you had something wrong with your chromosomes. | ตอนหนูยังเล็ก เราคิดว่า หนูมีบางอย่างผิดปรกติที่โครโมโซม โรคอาไรซักอย่าง |
Was I doing anything abnormal? | หนูทำอาไรที่ผิดปรกติหรอค่ะ |
So what's wrong with the blueberry pie? | แล้วบลูเบอร์รี่พายมันมีอะไรผิดปรกติเหรอ? |
There's nothing's wrong with the blueberry pie | ไม่เลย มันไม่มีอะไรผิดปรกติ |
Good time of you to be down here. No storms, nothing. | เป็นเวลาที่ดีมากที่คุณมาถึงนี่ ไม่มีพายุ ไม่มีอะไรผิดปรกติ |
You belong to yourself now. | ไม่อยากให้ใครรู้ว่าฟันตัวเองผิดปรกติ |
We're geting unusally high winds reported just north of the city | เกิดเหตุลมแรงอย่างผิดปรกติ บันทึกแค่ทางเหนือ... .. |
First, there's still the concern about paradoxes, and second it's impossible to pinpoint the exact moment the team was sent. | อย่างแรก เราห่วงเรื่องความผิดปรกติทางธรรมชาติ อย่างที่สอง การส่งไม่สามารถกำหนดเวลาจุดหมายได้อย่างแม่นยำ |
Who displayed no signs of emotional dysfunction. | ผู้ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความผิดปรกติทางอารมณ์ ชนิดที่ไม่มีอาการให้สังเกตุ |
Jack o'brien, 47, scheduled for an abdominal aortic aneurysm repair. | แจ้ค โอ ไบรอัน ผู้ป่วยนัดผ่าตัดรักษาหัวใจผิดปรกติ |
But the cingulotomy could cause seizures or cognitive defects or behavioral changes. | แต่การทำcingulotomy อาจทำให้เกิดการชัก ผิดปรกติในการรับรู้ หรือ พฤติกรรมเปลี่ยนแปลง |
And she sees me talk in a human way to these kids and she immediately assumes that there must be something wrong with it. | และหล่อนเข้าใจว่าผมพูดคุยด้วยมนุษย์ธรรมกับเด็กๆ และหล่อนทึกทักเอาเองทันที ว่ามีเรื่องผิดปรกติเกิดขึ้น |
Well, there's something wrong with everybody, isn't that so? | งั้นก็มีบางอย่างผิดปรกติกับทุกคน ไม่ใช่แค่เรื่องนั่น? |
Something wrong with your table? | ที่โต๊ะอาหารคุณมีอะไรผิดปรกติรึค่ะ? |
See anything different? | เห็นอะไรผิดปรกติรึเปล่า |
There was nothing unusual in their system. | ไม่มีอะไรผิดปรกติในร่างกายเลย |
I-I'm just saying, something weird is definitely going on around here, right? | ฉันแค่จะบอกว่า มีบางอย่างผิดปรกติเกิดขึ้นแถวนี้ จริงไหม |
I think that Luke suspects there's something wrong with his father. | ฉันคิดว่า ลุกค์สงสัยว่า มีบางอย่างผิดปรกติกับพ่อของเขา |
So is there anything out of the ordinary | แล้วมีอะไรที่ดูผิดปรกติบ้างมั้ย |
I have a malfunction. A loose wire or something ... | ฉันทำงานผิดปรกติ มีสายหลวมหรืออะไรนี่แหละ |
What's wrong with me? | มีอะไรผิดปรกติกับผมหรือ? |
Saber's about to start his speech. Remember, the clock is ticking, dude. | มีอะไรผิดปรกติไหม, ทิศใต้เรียบร้อยดี |
Which tells me the fault is not in the flesh, but in the bitch. | และก็ไม่มีอะไรที่ผิดปรกติ ถ้าอย่างนั้นก็คงเป็นที่มารยาหญิงสินะ |
There's something not right about this. It could be help. | มีบางอย่างผิดปรกติ ช่วยไม่ได้ |
Have you noticed anything unusual about the strain -- | คุณสังเกตุเห็นอะไรที่ผิดปรกติ เกี่ยวกับความเครียด |
So nothing unusual. | งั้นก็ไม่มีอะไรผิดปรกติใช่ไหม? |
So, yeah, I might call that a little unusual. | ใช่แล้วค่ะ,ฉันคิดว่านั่นอาจจะ เรียกว่าผิดปรกตินิดหน่อย |