Applause and music please! | เราเริ่มแล้ว ปรบมือ แล้วก็ดนตรีด้วย |
(Applause, cheering and whooping) (The Association's "Cherish" begins) ♪ Cherish is the word I use to describe ♪ | เสียงเชียร์ ปรบมือ #รักและใส่ใจ เป็นคำที่ฉันใช้บอก# |
It's a two-way street, Jeremy. | ปรบมือข้างเดียวไม่ดัง เจเรมี่ |
Give it up, Abu Dhabi. He's working hard, hard, hard for you. | ปรบมือครับ ชาวอาบูดาบี เขาซ้อมหนักมากๆ เพื่อคุณ |
Welcome her, please. | ปรบมือต้อนรับเธอหน่อยครับ |
A hand for Robyn Green. | ปรบมือต้อนรับโรบิน กรีนครับ |
Put your hands together. Congratulations ma'am! | ปรบมือยินดีคุณผู้หญิงด้วยครับ |
(Applause and cheering) Hi. My name's Joe. | ปรบมือหนักๆให้กับ God Squad ค่า! หวัดดีครับ ผมชื่อโจ ซานทาน่า โลเปซ ขอให้ผม |
I think they deserve a round of applause. | ปรบมือเป็นกำลังใจให้พวกเขาหน่อย |
Welcome, Hestons. No more rucks. | ปรบมือให้กับ ครอบครัวเฮลส์ตัน |
Give it upfor Mr. CouIson and Ms. Knox. | ปรบมือให้กับครูคอลสันและครูน๊อกซ์ |
Give it up for Johnny, folks! | ปรบมือให้กับจอห์นนี่ครับทุกคน! |
Let's give a hand to hottest with the bodies form last night. Stacey, Lester, Bubbles, Barry. | ปรบมือให้กับผู้เร่าร้อนเมื่อคืนทั้งหลาย สเตซี่ เลสเตอร์ บับเบิ้ล และก็แบร์รี่ |
Give in to your senses... | ปรบมือให้กับเซนส์ของคุณเลย... เอ่อ |
Let's hear it for the cha-cha, ladies and gentlemen, | ปรบมือให้จังหวะช่าช่าอีกทีรับ ท่านผู้มีเกียรติ |
Let's give 'em a nice round of applause. | ปรบมือให้พวกเขาดังๆหน่อย |
Take a bow. | ปรบมือให้เขาหน่อยครับ |
Give it up for bride number two, y'all! | ปรบมือให้เจ้าสาวเบอร์ 2 ด้วย |
How about a little applause for the Waco Kid? | ปรบมือให้แว็คโก้ คิดหน่อย |
Let's give a big hand to Stanley Wilson. | ปรบมือให้แสตานลีย์ วิลสันด้วยครับ |
Bright lights, music, applause, fame! | นี่คือแอปเปิ้ลของคุณ ไฟสว่าง, เพลง, เสียงปรบมือชื่อเสียง! |
And now, folks, the gal you've all been waiting for the Bavarian Bombshell herself! | เอาละ ทุกท่าน สาวน้อยที่ทุกท่านรอ สาวอกดินระเบิด ปรบมือให้ลิลลี่ วอน ชตุป หน่อย |
Let's have a nice warm welcome for Steven Gold. The comedy of Steven Gold! | กรุณาปรบมือต้อนรับสตีเว่น โกลด์ |
Let's give him a big hand. Steven Gold! | เขาค่อนข้างขี้อาย ปรบมือดังๆ หน่อย |
I'd like to have a hand for our panel of judges. | กรุณาปรบมือเป็นเกียรติ แก่คณะกรรมการด้วยครับ |
Isn't Billy Thomas the greatest? Let's give him a hand. | บิลลี่ เดวานี่เขาชั้นหนึ่งใช่ไหม ปรบมือให้เขาหน่อย.. |
(Applause and whistling) | (เสียงปรบมือและผิวปาก) |
Waiting to applaud you. To applaud the great Starina. | รอที่จะปรบมือคุณ ปรบมือที่ดี starina |
When the Tibetans clap hands, it means they are driving out evil forces. | เวลาคนทิเบตปรบมือ หมายถึง เขากำลังไล่ปีศาจออกไป |
It's people grabbing any excuse they can find... to go and loot a store, nothing more. | ผู้คนก็ปรบมือให้ / ยอมรับข้อแก้ตัวนั้น... . เพื่อจะไปต่อและปล้นร้านขายของ / ไม่มีอะไรมากกว่านี้ |
Before we begin the feast let us have a round of applause for Professor Sprout, Madam Pomfrey whose Mandrake juice has been so successfully administered to all who had been Petrified. | ก่อนที่เราจะเริ่มงานเลี้ยง ขอเสียงปรบมือดัง ๆ ให้กับศจ.สเปราต์ มาดามพอมฟรีย์ ที่ได้รับความสำเร็จ ในการใช้น้ำแมนแดรก |
We applaud the director | มา พวกเราปรบมือให้กับหัวหน้าชมรมของเราหน่อย |
And now, please welcome Mayor Doug Reed! | และบัดนี้ โปรดปรบมือต้อนรับท่านนายกดัก รีด |
Now, ladies and gentlemen, let's bring our dancers out with a nice big round of applause, | ณ บัดนี้ ท่านผู้มีเกียรติครับ เชิญผู้เข้าแข่งขันเข้าสู่ฟลอร์ ด้วยการปรบมือดังๆเลยครับ |
And give a hand to our first performer, Miss Robin Childers. | ขอเสียงปรบมือให้กับผู้แสดงคนแรก คุณโรบิน ชิล์เดอร์ |
Let's give her a big hand! | เอาล่ะ มาปรบมือให้กับโฮจิน |
Now the groom will enter. Welcome him with a big applause. | ณ บัดนี้ขอเชิญเจ้าบ่าว ปรบมือต้อนรับเจ้าบ่าวหน่อยครับ |
Please give applause to these two seminarians. | ขอให้เราปรบมือแสดงความยินดี กับนักศึกษาผู้กำลังจะเป็นนักบวชที่ดีทั้งสองด้วย |
Please greet the saint of Drumstrang | ขอเสียงปรบมือต้อนรับ เดิร์ม แสตรงค์ |
Let's give her a big hand. | ขอเสียงปรบมือให้เธอหน่อยคร้าบบบ! |