ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

wards

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น *wards*, -wards-

wards ในภาษาไทย

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
wards (suf.) ทิศทาง
wardship (n.) สภาวะที่อยู่ภายใต้การคุ้มกัน Syn. custody, guardianship
wardship (n.) การคุ้มกัน See also: การปกป้อง
English-Thai: HOPE Dictionary
wardship(วอร์ด'ชิพ) n. ความปกครอง,การพิทักษ์,การดูแล,การอุปถัมภ์
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
wardshipการควบคุมดูแล [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
ดุ้ง (adj.) bent (outwards or upwards) See also: arched or curving upwards Syn. โค้ง, นูน, แอ่น
ตอนหลัง (adv.) afterwards See also: later, later on Syn. ภายหลัง, ต่อมา, หลังจากนั้น
ต่อมา (conj.) afterwards See also: later, subsequently, after that Syn. ต่อจากนั้น, สืบมา, หลังจากนั้น
ถงัน (v.) jump forwards See also: leap forwards, skip forwards Syn. เผ่นไป
ถด (v.) move backwards See also: budge, stir, retreat, withdraw, inch Syn. ถอย, กระถด
ถอยหลัง (v.) go backwards See also: move back, step back Syn. ถอย
สมเพช (v.) be compassionate towards See also: sympathize with Syn. สงสาร, สังเวช, สมเพชเวทนา
สมเพช (v.) be compassionate towards See also: sympathize with Syn. สงสาร, สังเวช, สมเพชเวทนา
สมเพชเวทนา (v.) be compassionate towards See also: sympathize with Syn. สงสาร, สังเวช
สมเพชเวทนา (v.) be compassionate towards See also: sympathize with Syn. สงสาร, สังเวช
หลังจากนั้น (conj.) afterwards Syn. ต่อจากนั้น, จากนั้น, ต่อไป Ops. ก่อนหน้านั้น
เชิดหน้า (v.) turn the face upwards See also: look up, turn up Syn. แหงนหน้า, เงยหน้า Ops. ก้มหน้า
เผ่นไป (v.) jump forwards See also: leap forwards, skip forwards
เพิงหมาแหงน (n.) shed/shack with the roof sloping backwards and without supporting poles
เพิงหมาแหงน (n.) shed/shack with the roof sloping backwards and without supporting poles
แหงนหน้า (v.) turn the face upwards See also: look up, turn up, face upward Syn. แหงน Ops. ก้มหน้า
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
This door opens outwardsประตูนี้เปิดออกไปสู่ด้านนอก
He's always thoughtful and considerate towards meเขาเอื้ออาทรและใส่ใจกับฉันเสมอ
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
We've been monitoring city hospital maternity wards for any suspicious activity.เรากำลังเฝ้าดู โรงพยาบาลทำคลอดในเมือง ที่มีพฤติกรรมน่าสงสัย
And 42 of patients, in wards A and Bคนไข้อีก 42 คนในตึก A กับ B
The red dots represent 33 boys between the age of 10 and 17 who became wards of the state this year, all abandoned at major hospitals.จุดแดงเหล่านี้เป็นตัวแทน ของเด็กชาย 33 คน อายุระหว่าง 10-17 ปี ที่ตกอยู่ในความคุ้มครอง ของรัฐในปีนี้
Then, are there any other emergency wards nearby?แล้ว, มีห้องฉุกเฉินไหนที่ใกล้ๆบ้างครับ?
"No person shall require any white female to nurse in wards or rooms in which Negro men are placed."ห้ามเรียกนางพยาบาลผิวขาว ให้รักษาในห้อง ที่มีคนไข้ชายชาวนิโกร
But the pelt of a dead one wards off disease.เเต่ถ้าตายแล้วไล่โรคภัย
We should check psych wards in the area for recent releases.เราควรเช็คแผนกผู้ป่วยทางจิตในละแวกนี้ ที่มีคนไข้ถูกปล่อยตัวเร็วๆ นี้
It's a festival tradition, it wards off snake bites.เป็นเหล้าที่พวกเขาหมักกันเอง ถูกแล้ว
You know where most of our wards come from?รู้ไหมว่าผู้ป่วยส่วนใหญ่มาจากไหนกันบ้าง
People get hurt. People end up in psych wards or shredded.มีคนบาดเจ็บ มีคนต้องจบลงที่วอร์ดจิตเวช หรือถูกฉีกร่าง
Psychiatric wards are full of them.เต็มโรงพยาบาลบ้าแล้ว
You call upon the wards of this world's future, mortal.เจ้าเรียกหาเรา ท่ามกลางสงคราม ที่จะชี้ชะตาโลก มนุษย์

wards ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
貔貅[pí xiū, ㄆㄧˊ ㄒㄧㄡ, 貔貅] mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail; also written 辟邪; fig. valiant soldier
之后[zhī hòu, ㄓ ㄏㄡˋ, 之后 / 之後] afterwards; following; later; after
以后[yǐ hòu, ㄧˇ ㄏㄡˋ, 以后 / 以後] after; later; afterwards; following; later on; in the future
情爱[qíng ài, ㄑㄧㄥˊ ㄞˋ, 情爱 / 情愛] affection; friendly feelings towards sb; love
在此之后[zài cǐ zhī hòu, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄓ ㄏㄡˋ, 在此之后 / 在此之後] after this; afterwards; next
后来[hòu lái, ㄏㄡˋ ㄌㄞˊ, 后来 / 後來] afterwards; later
[yǐ, ㄧˇ, 已] already; to stop; then; afterwards
背斜[bèi xié, ㄅㄟˋ ㄒㄧㄝˊ, 背斜] anticline (geol., convex fold buckling upwards)
来回来去地[lái huí lái qù de, ㄌㄞˊ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞˊ ㄑㄩˋ ㄉㄜ˙, 来回来去地 / 來回來去地] backwards and forwards
[dǐ, ㄉㄧˇ, 底] background; bottom; base; the end of a period of time; towards the end of (last month)
朝后[cháo hòu, ㄔㄠˊ ㄏㄡˋ, 朝后 / 朝後] backwards; facing back
逆向[nì xiàng, ㄋㄧˋ ㄒㄧㄤˋ, 逆向] backwards; reverse direction
傍午[bàng wǔ, ㄅㄤˋ ˇ, 傍午] towards noon; around midday
傍晚[bàng wǎn, ㄅㄤˋ ㄨㄢˇ, 傍晚] in the evening; when night falls; towards evening; at night fall; at dusk
[qiú, ㄑㄧㄡˊ, 觩] bent upwards; taut
上坡[shàng pō, ㄕㄤˋ ㄆㄛ, 上坡] uphill; upslope; to move upwards; to climb a slope
[xià, ㄒㄧㄚˋ, 下] down; downwards; below; lower; later; next (week etc); second (of two parts); to decline; to go down
冷漠[lěng mò, ㄌㄥˇ ㄇㄛˋ, 冷漠] cold and detached towards sb; lack of regard; indifference; neglect
冷漠对待[lěng mò duì dài, ㄌㄥˇ ㄇㄛˋ ㄉㄨㄟˋ ㄉㄞˋ, 冷漠对待 / 冷漠對待] cold and detached towards sb; lack of regard; indifference; neglect
[nì, ㄋㄧˋ, 逆] contrary; opposite; backwards; to go against; to oppose; to betray; to rebel
凸起[tū qǐ, ㄊㄨ ㄑㄧˇ, 凸起] convex; protruding; to protrude; to bulge; to buckle upwards
[duì, ㄉㄨㄟˋ, 对 / 對] couple; pair; to be opposite; to oppose; to face; for; to; correct (answer); to answer; to reply; to direct (towards sth); right
[xiàng, ㄒㄧㄤˋ, 向] direction; orientation; to face; to turn toward; to; towards; shortly before; formerly; to side with; to be partial to; all along (previously); surname Xiang
吊门[diào mén, ㄉㄧㄠˋ ㄇㄣˊ, 吊门 / 吊門] an overhung door; a door that hinges upwards
向东[xiàng dōng, ㄒㄧㄤˋ ㄉㄨㄥ, 向东 / 向東] eastwards
上边儿[shàng bian r, ㄕㄤˋ ㄅㄧㄢ˙ ㄖ˙, 上边儿 / 上邊兒] erhua variant of 上邊|上边, the top; above; overhead; upwards; the top margin; above-mentioned; those higher up
向右[xiàng yòu, ㄒㄧㄤˋ ㄧㄡˋ, 向右] facing right; rightwards; to the right
向左[xiàng zuǒ, ㄒㄧㄤˋ ㄗㄨㄛˇ, 向左] facing left; leftwards; to the left
朝前[cháo qián, ㄔㄠˊ ㄑㄧㄢˊ, 朝前] facing forwards
朝着[cháo zhe, ㄔㄠˊ ㄓㄜ˙, 朝着 / 朝著] facing; advancing (towards)
嗣后[sì hòu, ㄙˋ ㄏㄡˋ, 嗣后 / 嗣後] from then on; after; afterwards; thereafter
[wàng, ㄨㄤˋ, 望] full moon; to hope; to expect; to visit; to gaze (into the distance); to look towards; towards
[bèn, ㄅㄣˋ, 奔] go to; towards
金马奖[Jīn mǎ jiǎng, ㄐㄧㄣ ㄇㄚˇ ㄐㄧㄤˇ, 金马奖 / 金馬獎] Golden Horse Film Festival and Awards
一人得道鸡犬升天[yī rén dé dào jī quǎn shēng tiān, ㄧ ㄖㄣˊ ㄉㄜˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄕㄥ ㄊㄧㄢ, 一人得道鸡犬升天 / 一人得道雞犬升天] lit. one man achieves the Dao, cock and dog fly heavenwards (成语 saw); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too.; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it.
鸡犬升天[jī quǎn shēng tiān, ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄕㄥ ㄊㄧㄢ, 鸡犬升天 / 雞犬升天] lit. cock and dog fly heavenwards (成语 saw); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too.; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it.
飞升[fēi shēng, ㄈㄟ ㄕㄥ, 飞升 / 飛升] to levitate heavenwards (a Daoist success); to take off; to soar (of prices)
飞升[fēi shēng, ㄈㄟ ㄕㄥ, 飞升 / 飛昇] to levitate heavenwards (a Daoist success); to take off; to soar (of prices)
[gēn, ㄍㄣ, 跟] heel; to follow closely; to go with; to marry sb (of woman); with; towards; as (compared to); from (different from); and (in addition to)
喜阳[xǐ yáng, ㄒㄧˇ ㄧㄤˊ, 喜阳 / 喜陽] heliophile; tending towards the sun; heliotropism

wards ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
アーフタワーズ[, a-futawa-zu] (n) afterwards
アウトワッズ;アウトゥワッズ[, autowazzu ; autouwazzu] (n) outwards
グラミー賞[グラミーしょう, gurami-shou] (n) Grammy Awards; Grammy Award
ゴールデングローブ賞[ゴールデングローブしょう, go-rudenguro-bu shou] (n) Golden Globe Award; Golden Globe Awards
ジェイディエドワーズ[, jieideiedowa-zu] (n) {comp} JDEdwards
その後;其の後[そのご;そのあと;そののち, sonogo ; sonoato ; sononochi] (n-adv,n-t) after that; afterwards; thereafter
ダフ屋[ダフや, dafu ya] (n) (ticket) scalper ("dafu" is "fuda" backwards)
に向けて[にむけて, nimukete] (exp) (See 向ける) towards (a destination); for the purpose of; with the goal of; targeting (a group, a demographic)
に対し[にたいし, nitaishi] (exp) (See に対する) towards; against; regarding; in contrast with
に対して[にたいして, nitaishite] (exp) (See に対する) towards; against; regarding; in contrast with
に対する[にたいする, nitaisuru] (exp) (See に対して) regarding; in; to; towards; with regards to
バック[, bakku] (n) (1) back; (vs) (2) to go backwards; to reverse; (3) to refund a customer; (P)
上り(P);登り;昇り[のぼり, nobori] (n) (1) ascent; climbing; ascending (path); climb; (2) (上り only) (See 上り列車) up-train (e.g. going to Tokyo); (n,adj-no) (3) northward (towards Tokyo); (P)
以上(P);已上[いじょう, ijou] (n-adv,n-t) (1) (See 余・1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end; (P)
仰ぎ見る;仰見る;あおぎ見る[あおぎみる, aogimiru] (v1,vt) to look upwards; to look up
内巻き;内巻[うちまき, uchimaki] (n) curling inwards (esp. the tips of one's hair)
南東風[みなみごち, minamigochi] (n) east wind inclining towards the south
反り返る[そりかえる, sorikaeru] (v5r,vi) to warp; to bend backwards; to throw the head (or shoulders) back; to throw out the chest
向かう(P);向う(io);対う[むかう, mukau] (v5u,vi) (1) to face; (2) to go towards; (P)
向け[むけ, muke] (n-suf) intended for ...; oriented towards ...; aimed at ...; (P)
吹き上げる;噴き上げる[ふきあげる, fukiageru] (v1,vt) to blow up (i.e. wind); to blow upwards; to spout into the air
和文体[わぶんたい, wabuntai] (n) literary style from the Heian era onwards, often mainly in kana and written by women
善因善果[ぜんいんぜんか, zen'inzenka] (n) good action lead to good rewards; one good turn deserves another
外襷反り[そとたすきぞり, sototasukizori] (n) outer reverse backwards body drop (sumo)
大不敬[だいふけい, daifukei] (n) (1) (arch) great impropriety (esp. towards the imperial family); (2) (See 八虐) crime against the imperial family (or a shrine dedicated to them, etc.)
寄せ箸[よせばし, yosebashi] (n) drawing a dish towards oneself using one's chopsticks (a breach of etiquette)
寄り[より, yori] (n) (1) pushing back one's opponent while locked in close quarters (sumo); (suf) (2) having a tendency towards; being close to
居反り[いぞり, izori] (n) backwards body drop (sumo)
居合い;居合[いあい, iai] (n) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards
居合い抜き;居合抜き;居合抜(io)[いあいぬき, iainuki] (n) (1) (See 居合い) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares)
引っ張る(P);引っぱる;引張る[ひっぱる, hipparu] (v5r,vt) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) to pull the ball (i.e. pull hitting in baseball); (12) to wear; to put on; (P)
強盗返し;龕灯返し;龕燈返し(oK)[がんどうがえし;がんとうがえし, gandougaeshi ; gantougaeshi] (n) rotating stage machinery, which rolls backwards 90 degrees to reveal the next scene
[のち, nochi] (n,adj-no) (1) later; afterwards; since; (2) future; (3) after one's death; (4) (arch) descendant; (P)
後で[あとで, atode] (adv) (uk) afterwards
後刻[ごこく, gokoku] (n-adv,n-t) afterwards
後始末(P);跡始末[あとしまつ, atoshimatsu] (n,vs) settlement (of affairs); remedial measures; cleaning up afterwards; (P)
後程;後ほど[のちほど, nochihodo] (adv,n) later on; eventually; afterwards
思いやり予算[おもいやりよさん, omoiyariyosan] (n) omoiyari yosan; appreciation payment; financial support towards welfare benefits and allowances of U.S. forces stationed in Japan
悪平等[あくびょうどう, akubyoudou] (adj-na,n) misguided equality; misconceived equality; leaning over backwards to be impartial
投げ下ろす;投下ろす[なげおろす, nageorosu] (v5s,vt) (1) to dump (a load of something); (2) to throw from a height; to throw downwards
Japanese-English: COMDICT Dictionary
ジェイディエドワーズ[じえいでいえどわーず, jieideiedowa-zu] JDEdwards
ワードスター[わーどすたー, wa-dosuta-] WardStar
向け[むけ, muke] aimed at, target towards, intended for
移行性[いこうせい, ikousei] portability, upgradability, upwards compatibility
Japanese-Thai: Saikam Dictionary
向かう[むかう, mukau] Thai: เริ่มที่จะเข้าสู่ English: to go towards

wards ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
บั้นปลาย[adv.] (banplāi) EN: in the end ; towards the end FR: au terme de
เชิดหน้า[v. exp.] (choēt nā) EN: turn the face upwards ; stick up one's nose (at) FR: porter la tête haute ; relever le front
หันหลัง[v. exp.] (han lang) EN: turn one's back towards FR: tourner le dos
หัวเก่า[n.] (hūakao) EN: circle at the beginning of a Thai letter which turns inwards (ย) FR: boucle initiale senestrorsum de certaines lettres thaïes (ย)
หัวออก[n.] (hūa-øk) EN: circle at the beginning of a Thai letter which turns outwards (พ) FR: boucle initiale dextrorsum de certaines lettres thaïes (พ)
หัวปีท้ายปี[X] (hūapīthāipī) EN: bearing one child at the beginning of a year and another child towards the end of the same year FR: au début et à la fin de l'année
เข้าสู่[v. exp.] (khaosū) EN: reach ; enter ; penetrate into ; approach ; move towards FR: entrer dans ; atteindre ; aborder ; pénétrer
เข้าสู่[v. exp.] (khaosū) EN: move towards ; enter ; find one's way to FR:
ขี้-[pref. (adj.)] (khī-) EN: apt to ; inclined to ; prone to ; addicted to ; having a propensity for ; leaning towards ; having the unpleasant habit of FR: enclin à ; sujet à ; qui a un penchant/une inclination pour ; prompt à ; qui a la mauvaise habitude de
คล้อย[v.] (khløi) EN: move ; tend ; tend towards ; veer FR: tendre ; aller vers
ครั้นแล้ว[conj.] (khran laēo) EN: after that ; after which ; then ; hence ; whereupon ; afterwards ; and then FR: puis ; ensuite
ครุ่นแค้น[v. exp.] (khrun khaēn) EN: bear a grudge (against) ; harbor ill feelings (towards) ; brood about revenge FR:
คว่ำลง[v. exp.] (khwam long) EN: lie face downwards ; turn down FR:
กินปูนร้อนท้อง[v. (loc.)] (kinpūnrønth) EN: Conscience makes cowards of us all. FR:
กลิ้งกลอก[v.] (klingkløk) EN: roll to and fro ; go forwards and backwards ; move back and forth FR:
กลอกกลิ้ง[v.] (kløkkling) EN: roll to and fro ; go forwards and backwards ; move back and forth FR:
ก็[adv.] (kø [= kǿ]) EN: then ; subsequently ; afterwards ; as ; still ; also ; too ; if ; well why not ; well ; possibly ; probably FR: alors ; aussi ; de même ; également ; dans ce cas ; en conséquence ; par conséquent ; mais ; après tout ; et bien ; Eh ben ! (fam.)
แกรมมี่ อวอร์ดส์ = แกรมมี่อวอร์ดส์[TM] (Kraēmmī Awø) EN: Grammy Awards FR:
กระถด[v.] (krathot) EN: move back a little ; move out a little ; move forward a bit ; move backwards a bit FR:
เกรงใจ[v.] (krēngjai) EN: be considerate ; have deference ; caring for ; be too courteous ; be afraid of offending ; look up with great respect ; be reluctant to bother s.o. ; show diffidence (towards) ; not want to embarrass FR: montrer de la déférence ; témoigner son respect ; faire preuve de considération ; montrer de la réserve ; craindre de déranger ; craindre d'offenser ; se gêner
แล้ว[adv.] (laēo) EN: afterwards ; then ; later ; and then ; and FR: ensuite ; et ensuite ; et
แล้วก็[conj.] (laēokø) EN: then ; and then ; and afterwards ; and subsequently ; after that FR: ensuite ; et puis ; et encore ; au fait ; et alors
หลังจากนั้น[adv.] (langjāk nan) EN: afterwards FR: après cela ; après quoi ; à la suite de cela ; à la suite de quoi ; ensuite ; sur ce
หลังจากนี้[adv.] (langjāk nī) EN: after ; afterwards ; later ; next FR: après ceci ; ensuite
เลียงผาเหนือ[n. exp.] (līengphā ne) EN: Chinese serow ; Southwest china serow ; mainland serow FR: Capricornis milneedwardsii
หมองใจ[v.] (møngjai) EN: be gloomy ; be blue ; be downcast ; be downhearted ; be despondent ; be depressed ; be in sorrow ; be hurt ; be on the outs (with sb) ; feel enmity towards (sb) FR: être chagriné ; être attristé ; être peiné
มุ่ง[v.] (mung) EN: be bound for ; intend ; aim at ; aim to ; advance towards ; go to ; target FR: viser ; se focaliser sur ; se diriger vers ; tendre vers ; se destiner à
มุ่งหน้า[v.] (mung-nā) EN: head for ; head towards ; move towards ; go forward ; be bound for ; march ahead FR: se diriger vers
มุทิตา[n.] (muthitā) EN: vicarious pleasure at another's good fortune ; good wished towards otherskindliness ; sympathetic joy ; feelings of pleasure ; gladness of another's success FR: sympathie [f]
แหงนหน้า[v. exp.] (ngaēn nā) EN: turn the face upwards ; look up ; turn up ; face upward FR:
นกกระจิ๊ดอกลายเหลือง [n. exp.] (nok krajit ) EN: Yellow-streaked Warbler FR: Pouillot de Milne-Edwards [m] ; Pouillot de David [m] ; Pouillot du père David [m]
นอนคว่ำ[v. exp.] (nøn khwam) EN: lie prone ; lie face downwards FR:
นอนพังพาบ[v. exp.] (nøn phangph) EN: lie prone ; lie face downwards FR:
ไปยัง[v. exp.] (pai yang) EN: move towards ; go towards FR: aller à ; aller vers
ภายหน้า[X] (phāinā) EN: later ; afterwards ; to be ; to come ; in future FR: à l'avenir ; dans le futur
ปลายมือ[adv.] (plāimeū) EN: in the long run ; in later life ; towards the end FR:
ประสงค์ร้าย[v.] (prasongrāi) EN: have a malicious intention ; bear malice ; wish to harm ; bear ill will (towards) FR:
โปรดสัตว์[v.] (prōtsat) EN: show clemency towards animals ; be compassionate towards all beings FR: être indulgent envers les animaux
แร้ว[adv.] (raēo = raeo) EN: afterwards ; then ; later FR: ensuite ; et pour
สว้าน[v.] (sawān) EN: surge upwards ; regurgitate FR:

wards ในภาษาเยอรมัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Zuneigung {f} (für; zu)affection (for; towards)
Ausländerfeindlichkeit {f}hostility towards foreigners
Widerwille {m} (gegen)indisposition (to; towards)
nordwärts {adj}northwards
Süden {m}; Süd | im Süden von | nach Süden; südwärtssouth | to the south of | south; southwards
gegen {prp; +Akkusativ} | gegen die Abmachung | gegen die Tür schlagen | gegen Abend | gegen 3 Uhr nachtsagainst; towards | against the agreement; contrary to the agreement | to bang on the door | towards evening | around 3 in the morning

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า wards
Back to top