Find out why they lied. | สืบมา ทำไมพวกเขาโกหก |
Find out why this happened. | สืบมาว่าทำไมถึงเกิดเหตุการณ์นี้ |
"detectives spent last thursday indulging the pursuits | สืบมาว่าวันพฤหัสบดีได้ยอมให้นักสืบที่ปลดประจำการ |
Find out where she's got Moretti stashed. | สืบมาว่าหล่อนพา มอเร็ตติ ไปซ่อนที่ไหน |
Find out if she's running something on the side. | สืบมาว่าเธอกำลังทำอะไร |
Search them all, Sarah, see what you find. | สืบมาให้หมด ซาร่า แล้วดูว่าคุณจะได้อะไรมาบ้าง |
Find out where she's got Moretti. | สืบมาให้ได้ว่า หล่อนพา เมอเร็ตติ ไปไว้ที่ไหน |
You hired the detectives. | คุณจ้างนักสืบมาเองนะ |
After years of searching, | จากที่ตามสืบมาไม่กี่ปีมานี้ |
He's always wanted to be a detective. | เขาฝันอยากเป็นนักสืบมาโดยตลอด |
She got spooked, she took off before I could get anything out of her. | หล่อนสืบมา หล่อนจากไปก่อนที่ฉันจะรู้อะไรมากกว่านี้ |
Find out who they are. | ไปสืบมาว่าพวกมันเป็นใคร |
It's Detective Martinez, ma'am. Stay in the room. | ฉันนักสืบมาร์ติเนส คุณอยู่ในห้องคุณไว้นะคะ |
They're gonna trace it back to the haitian, Which leads to my family. | พวกมันจะสืบมาถึงชาวเฮติ ซึ่งนำไปถึงครอบครัวฉัน |
It'll start with hair pulling and end with detectives taking our statements. | เริ่มด้วยดึงผมก่อน แลล้วจบด้วยนักสืบมาสอบปากคำเราน่ะ |
Christ,vet this. oh,yeah,vet this. | ไปสืบมาให้ได้ ใช่แล้ว ไปสืบมา |
I found out mrs. Bowman is home with the flu. Score! | ฉันสืบมาแล้ว คุณนายบาวแมนส์ป่วยเป็นหวัดอยู่บ้าน |
I'm sorry to bother you, but, uh, after my talk with Detective Mara, I was thinking about Mr. Blauner and some of the conversations we had. | ขอโทษที่รบกวนนะครับ แต่ว่า... ตอนผมคุยกับนักสืบมาร่า ผมนึกขึ้นได้ว่า... เรื่องที่ผมเคยคุยกับบลาวเนอร์ |
I suggest you go tell Mr. Mara that you found some irregularities in Blauner's expenses. | ผมแนะนำ ให้บอกนักสืบมาร่า ว่าคุณพบสิ่งผิดปกติ ในค่าใช้จ่ายของบลาวเนอร์ |
Who's $60,000 in debt to a TV shopping network. | ผมสืบมาได้ว่ารองประธานฝ่ายการตลาด เพิ่งประเคนเงิน ให้อีหนูที่เป็นเลขาฯ ส่วนตัว 60,000 เหรียญ |
Sun was ready To exact the revenge She long sought For jin's death. | ซันพร้อมแล้วที่จะแก้แค้น เธอสืบมานานเรื่องการตายของจิน |
Everything we have so far from the first disappearance, which is not a hell of a lot. | เป็นทุกๆอย่างที่เราสืบมาตั้งแต่คนหายรายแรก ซึ่งก็ไม่ค่อยจะมากมายอะไรนักหรอก |
I put my ear on the ground and come up with some details. | ฉันจะไปสืบมาอีก แล้วเดี๋ยวจะมาบอกรายละเอียดเพิ่ม |
So, she hired a private investigator to look into Akiyama-sensei's background. | เธอก็เลยจ้างนักสืบมาคอยสืบประวัติของอาจารย์อากิยาม่าครับ |
This person will go on killing until he's stopped. | อย่าบอกผมเลย ก็นักสืบมาร์ก ฮอฟแมนนั่นแหละ |
You find out where he's taking it! | นายไปสืบมา ว่าเขาเอามันไปที่ไหน |
Reid and Rossi, the bodies. Find out what you can there. | รี้ด กับ รอสซี่ ไปดูศพ สืบมาให้ได้มากที่สุด |
Find out what that lowborn wench did before she entered the Palace. | ไปสืบมาซิว่านางคนชั้นต่ำคนนั้นทำอะไรมา ก่อนที่จะเข้าวัง |
Who her parents are, how and where she grew up, investigate that in more detail. | พ่อแม่ของเธอเป็นใคร เธอเติบโตมาจากที่ไหน และ แบบไหน สืบมาให้ละเอียดกว่านี้ |
The deceased's boyfriend, find out what he was up to tonight, and check out the surveillance cameras inside. | แฟนของผู้ตาย ไปสืบมาว่าเขาทำไรบ้างคืนนี้ และก็ตรวจดูกล้องวงจรปิดเพื่อหาผู้ต้องสงสัยด้วยนะ |
Find out who's behind all this. | ไปสืบมาว่าใครอยู่เบื้องหลังเรื่องนี้ |
But what are you detectives here for? | แต่พวกคุณนักสืบมาที่นี่เพื่ออะไร |
Find out who bought that land, hurry up and tell me. | รีบไปสืบมาว่าใครซื้อที่ดินนั้นไป แล้วมารายงานฉัน |
Have you found out about the Jeju land owner? | คุณสืบมาได้หรือยังว่าตอนนี้ใครเป็นเจ้าของที่ดินที่เกาะเชจู |
I need you to figure out what's going on - quickly. | ฉันอยากให้เธอไปสืบมาว่า เกิดอะไรขึ้น อย่างเร็ว |
If they find out what you are, they find out about me. | ถ้าพวกนั้นรู้เข้าว่านายเป็นอะไร ก็ต้องสืบมาถึงฉัน |
I'll go and see what I can find out. | ผมจะไปด้วย แล้วสืบมาให้ |
Filthy rich and squeaky clean as far as I can tell. | เท่าที่สืบมาก็รวยและสะอาดดีครับ |
Then find out what, detective. | ก็ไปสืบมาสิว่ามันคืออะไร คุณนักสืบ |
Agent Machado, couldn't get the warrant. | นักสืบมาชาโด ผมขอใบอนุญาติมาไม่ได้ครับ |