English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
unwilling | (adj.) ไม่เต็มใจ See also: ไม่สมัครใจ Syn. hesitating, reluctant Ops. ready, willing |
unwilling | (adj.) ฝืนใจ See also: ซึ่งถูกบังคับ, จำยอม, จำทน Syn. against, disinclined Ops. willing, eager |
unwillingly | (adv.) อย่างไม่เต็มใจ |
unwillingness | (n.) ความไม่เต็มใจ Syn. reluctance |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
unwilling | (อันวีล'ลิง) adj. ไม่เต็มใจ,ลังเลใจ,ต่อต้าน,ดื้อรั้น,หัวรั้น,แข็งข้อ., See also: unwillingly adv. unwillingness n. -S .loath |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
unwilling | (adj) ไม่เต็มใจ,ดื้อรั้น,แข็งข้อ,ต่อต้าน |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ซังกะตาย | (adv.) unwillingly See also: grudgingly Syn. ไม่เต็มใจ, ฝืนใจ |
ซังตาย | (adv.) unwillingly See also: grudgingly Syn. ซังกะตาย, แค่น, ฝืนใจ Ops. เต็มใจ |
แกน | (adv.) unwillingly See also: spiritlessly, dearly, without enthusiasm Syn. ขัดสน, จำใจ |
ไม่เต็มใจ | (adv.) unwillingly See also: grudgingly Syn. ฝืนใจ |
การขืน | (n.) unwillingness See also: reluctance, disinclination Syn. การทนฝืน |
การทนฝืน | (n.) unwillingness See also: reluctance, disinclination Syn. การขืน |
การฝืน | (n.) unwillingness See also: reluctance, disinclination Syn. การขืน, การทนฝืน |
จำยอม | (v.) be unwilling See also: be reluctant Syn. จำใจ, ยอม |
จำใจ | (v.) be unwilling See also: be reluctant Syn. ฝืนใจ, ไม่เต็มใจ Ops. เต็มใจ |
ตั้งแง่ | (v.) be unwilling See also: contend, dispute, bargain, counterpurpose, haggle, argue Syn. เกี่ยง, เล่นแง่ |
เกี่ยงงอน | (v.) be unwilling See also: contend, dispute, bargain, counterpurpose, haggle, argue Syn. เกี่ยง, ตั้งแง่, เล่นแง่ |
ไม่เต็มใจ | (v.) be unwilling See also: be reluctant Syn. ฝืนใจ Ops. เต็มใจ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
"lf you are seated in an emergency exit row... ..and would be unable or unwilling to perform the duties... ..listed on the safety card, please ask a flight attendant to reseat you." | ทำไม, คุณแกล้ง ทำเป็นสนใจได้เหรอ? (หัวเราะ) โอเค |
Yet the ancient feud proved unwilling to follow Lucian to the grave. | ความอาฆาตที่เก่าแก่ที่ไม่เต็มใจ ติดตามหลุมฝังศพของ Lucian |
Are you unwilling to do it? | เจ้าไม่เต็มใจที่จะทำหรือ |
You are unwilling to accept the engagement and this is why you are doing this? | พระองค์ไม่ต้องการงานหมั้นครั้งนี้ใช่ไหม? พระองค์จึงทรงเป็นอย่างนี้? |
I'll say he was an unwilling participant to the whole thing. | ผมจะบอกว่า เขาร่วมกระทำผิดโดยไม่เต็มใจ |
I'm unwilling to choose this | ข้าจะไม่เลือกในสิ่งนนี้ |
All the women are unwilling to go to the spa with me. They are worried of being compared. | ไม่มีผู้หญิงคนไหนยอมไปสปาอาบน้ำแร่กับชั้นเลยน่ะ พวกเค้ากลัวว่าจะถูกเปรียบเทียบน่ะ |
He is just... unwilling to lose his homeland. | คุณอาก็แค่ กลัวว่าจะเสียบ้านเกิดของเค้าไปน่ะ |
Is this Martin Burns unwilling to listen to reason? | หรือว่านายมาร์ตินเบิร์นนั่น ไม่ฟังเหตุผล |
Meanwhile, the FBI has been unwilling to comment on information that an agent of theirs was assaulted and disarmed by Swagger as he fled the scene, possibly in a stolen FBI vehicle. | ในขณะเดียวกัน เอฟ.บี.ไอ ยังไม่ขอให้ความเห็น ต่อเรื่องที่เจ้าหน้าที่คนหนึ่ง ถูกทำร้ายและแย่งชิงอาวุธ โดยสแว๊กเกอร์ที่กำลังหนี |
In the meantime, the FBI has been unwilling to comment, as no sign of Swagger has been found. | ในขณะเดียวกัน เอฟ.บี.ไอ ยังไม่ขอให้ความเห็น และยังไม่มีวี่แววใดๆของสแว๊กเกอร์ค่ะ |
Mr. Wolfe, Sam Laughlin has copped to the murder, but is unwilling to give up his stolen fuel connection. | คุณวูฟล์ แม้ว่าแซม ลาฟลิน โดนกล่าวหาเป็นฆาตกร แต่เราต้องไม่ปล่อยเครือข่ายโจรกรรมน้ำมันของเขานะ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
有目无睹 | [yǒu mù wú dǔ, ㄧㄡˇ ㄇㄨˋ ˊ ㄉㄨˇ, 有目无睹 / 有目無睹] has eyes but can't see (成语 saw); unable or unwilling to see the importance of sth; blind (to sth great) |
安土重迁 | [ān tǔ zhòng qiān, ㄢ ㄊㄨˇ ㄓㄨㄥˋ ㄑㄧㄢ, 安土重迁 / 安土重遷] hate to leave a place where one has lived long; be attached to one's native land and unwilling to leave it |
难分难舍 | [nán fēn nán shě, ㄋㄢˊ ㄈㄣ ㄋㄢˊ ㄕㄜˇ, 难分难舍 / 難分難捨] loath to part (成语 saw); emotionally close and unwilling to separate |
难舍难分 | [nán shě nán fēn, ㄋㄢˊ ㄕㄜˇ ㄋㄢˊ ㄈㄣ, 难舍难分 / 難捨難分] loath to part (成语 saw); emotionally close and unwilling to separate |
难舍难离 | [nán shě nán lí, ㄋㄢˊ ㄕㄜˇ ㄋㄢˊ ㄌㄧˊ, 难舍难离 / 難捨難離] loath to part (成语 saw); emotionally close and unwilling to separate |
不死心 | [bù sǐ xīn, ㄅㄨˋ ㄙˇ ㄒㄧㄣ, 不死心] unwilling to give up; unresigned |
不干 | [bù gàn, ㄅㄨˋ ㄍㄢˋ, 不干] unwilling to do sth; incapable of sth; to quit |
半推半就 | [bàn tuī bàn jiù, ㄅㄢˋ ㄊㄨㄟ ㄅㄢˋ ㄐㄧㄡˋ, 半推半就] half willing and half unwilling (成语 saw); to yield after making a show of resistance |
懒得搭理 | [lǎn de dā lǐ, ㄌㄢˇ ㄉㄜ˙ ㄉㄚ ㄌㄧˇ, 懒得搭理] not wishing to acknowledge sb; unwilling to respond |
鱼头 | [yú tóu, ㄩˊ ㄊㄡˊ, 鱼头 / 魚頭] fish head; fig. upright and unwilling to compromise |
不甘 | [bù gān, ㄅㄨˋ ㄍㄢ, 不甘] unreconciled to; not resigned to; unwilling |
不情愿 | [bù qíng yuàn, ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥˊ ㄩㄢˋ, 不情愿 / 不情願] unwilling |
不愿 | [bù yuàn, ㄅㄨˋ ㄩㄢˋ, 不愿 / 不願] unwilling; unwillingness |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
出し惜しみ | [だしおしみ, dashioshimi] (n,vs) unwilling |
出し惜しむ | [だしおしむ, dashioshimu] (v5m,vt) to grudge; to be stingy; to be unwilling to pay |
出し渋る | [だししぶる, dashishiburu] (v5r,vt) to grudge; to be stingy; to be unwilling to pay |
出渋る | [でしぶる, deshiburu] (v5r,vt) to be unwilling to go out |
口が裂けても言えない | [くちがさけてもいえない, kuchigasaketemoienai] (exp) (I) won't say anything no matter what; to be unwilling to tell even under threat |
本意ない | [ほいない, hoinai] (adj-i) reluctant; unwilling |
気が向かない | [きがむかない, kigamukanai] (exp,adj-i) not inclined (to do); reluctant; unwilling |
気が進まない;気がすすまない | [きがすすまない, kigasusumanai] (exp,adj-i) reluctant to; not inclined to; disinclined; unwilling |
百歩譲る | [ひゃっぽゆずる, hyappoyuzuru] (v5r) to be unwilling but to give in |
負け惜しみ;負惜しみ(io);負け惜み(io);負惜み(io) | [まけおしみ, makeoshimi] (exp,n) poor loser; make excuses; unwilling to admit defeat; sour grapes |
不承不承;不請不請;不祥不祥;不精不精 | [ふしょうぶしょう, fushoubushou] (adv,adj-no) reluctantly; grudgingly; unwillingly |
不本意 | [ふほんい, fuhon'i] (adj-na,n) reluctance; unwilling; (P) |
否々(P);否否 | [いやいや, iyaiya] (adv,adj-no) (uk) reluctantly; by no means; unwillingly; (P) |
嫌々;嫌嫌;厭厭;厭々 | [いやいや, iyaiya] (adv,n) (uk) unwillingly; grudgingly; shaking head in refusal (to children) |
心ならずも | [こころならずも, kokoronarazumo] (adv) unwillingly; reluctantly; against one's will |
惜しむ(P);吝しむ(oK);愛しむ(oK) | [おしむ, oshimu] (v5m,vt) (1) to be frugal; to be sparing; (2) to value; to hold dear; (3) to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for); (4) to be unwilling; to be reluctant; (P) |
止む無く;已む無く;止むなく;已むなく | [やむなく, yamunaku] (adv) reluctance; unwillingness; unavoidably; out of necessity |
渋々;渋渋 | [しぶしぶ, shibushibu] (adv,adv-to) reluctantly; unwillingly |
渋る | [しぶる, shiburu] (v5r) (1) to hesitate; to hold back; to balk; to falter; (2) to be reluctant; to be unwilling; to begrudge; (3) to have loose painful bowel movement; to suffer from tenesmus; (P) |
道連れ | [みちづれ, michidure] (n) (1) fellow traveler; fellow traveller; (2) (See 道連れにする) someone unwillingly made to take part; being made to take part in something |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
หวง | [adj.] (hūang) EN: jealous ; possessive ; unwilling to part with ; protective (of) FR: |
จำใจ | [v.] (jamjai) EN: have to ; be compelled ; be forced ; be obliged ; be constrained ; do sth against one's will ; be unwilling ; be reluctant FR: devoir ; être obligé ; être contraint ; être forcé ; faire quelque chose contre sa volonté/contre son gré ; faire quelque chose malgré soi |
เกี่ยงงอน | [v.] (kīeng-ngøn) EN: be unwilling ; contend ; dispute ; bargain ; counterpurpose ; haggle ; argue FR: rechigner ; renâcler |
ก้นหนัก | [adj.] (konnak) EN: unwilling to get up from seat ; lazy FR: |
ไม่สมัครใจ | [adj.] (mai samakja) EN: unwilling FR: |
ไม่เต็มใจ | [adj.] (mai temjai) EN: reluctant ; unwilling ; half-hearted FR: réticent |
อ้อยอิ่ง | [adv.] (øi-ing) EN: hesitatingly ; slowly as if unwilling FR: |
ตั้งแง่ | [v.] (tang-ngaē) EN: be unwilling FR: |
ฝืนใจ | [adv.] (feūnjai) EN: reluctantly ; unwillingly FR: à contrecoeur ; à regret ; bon gré mal gré ; à son corps défendant ; contre sa volonté ; contre son gré ; malgré soi ; avec répugnance |
แกน | [adv.] (kaēn) EN: unwillingly ; spiritlessly ; dearly ; without enthusiasm ; reluctantly FR: sans enthousiasme ; à contrecoeur |
แกน ๆ = แกนๆ | [adv.] (kaēn-kaēn) EN: half-heartedly ; unwillingly FR: à contrecœur = à contre-cœur |
แค่น | [adv.] (khaen) EN: unwillingly ; without relish ; reluctantly ; grudgingly FR: à contrecoeur |
แข็งใจ | [v.] (khaengjai) EN: brace oneself ; force oneself to ; do unwillingly FR: se forcer à |
แค่นทำ | [v. exp.] (khaen tham) EN: feel obliged to ; do unwillingly FR: |
ซังกะตาย | [adv.] (sangkatāi) EN: unwillingly ; lackadaisically ; spiritlessly FR: |
ทำแกน ๆ = ทำแกนๆ | [v. exp.] (tham kaēn-k) EN: do half-heartedly ; do unwillingly FR: agir à contrecœur = agir à contre-cœur |
อย่างเสียไม่ได้ | [adv.] (yāng sīa ma) EN: grudgingly ; unwillingly FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Widerwille | {m}unwillingness |
ungern | {adv}unwillingly |
widerwillig | {adv}unwillingly |