English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
tong | (vt.) คีบหรือจับด้วยคีม |
tong | (n.) สมาคมลับของชาวจีน (มักทำในเรื่องผิดกฎหมาย) |
tongs | (n.) คีม Syn. pinchers, pliers, forceps |
tongue | (n.) ลิ้น See also: สิ่งที่เหมือนลิ้น Syn. clacker, lapper |
tongue | (n.) ภาษา Syn. language |
tongue | (n.) การพูด (คำทางการ) |
tongue | (n.) ความสามารถในการพูด |
tongue | (n.) ลูกตุ้มระฆัง |
tongue | (n.) แหลม (แผ่นดิน) See also: แผ่นดินที่ยื่นไปในแหล่งน้ำ |
tongue | (n.) สิ่งที่มีรูปร่างลักษณะคล้ายลิ้น |
tongue | (vt.) เลีย See also: แตะด้วยลิ้น |
tongue | (vt.) จูบโดยใช้ลิ้น |
tongue | (vi.) ใช้ลิ้นบังคับเครื่องเป่าให้ออกเสียงตามต้องการ |
tongue | (vt.) ใช้ลิ้นบังคับเครื่องเป่าให้ออกเสียงตามต้องการ |
tongue and groove | (n.) ข้อต่อรางลิ้น |
tongue of a bell | (n.) กระดิ่งในระฆัง Syn. noisemaker |
tongue twister | (n.) การพูดไม่ออก See also: การพูดติดขัด |
tongue-in-cheek | (idm.) เล่นๆ สนุกๆ ไม่จริงจัง See also: ไม่จริงใจ |
tongue-tie | (n.) พูดไม่ออก See also: พูดติดขัด |
tongue-tied | (adj.) ซึ่งพูดไม่ออก See also: ซึ่งพูดติดขัด |
tongueless | (adj.) ไม่ออกเสียง Syn. unspoken, wordless Ops. noisy, vocal |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
tong | (ทอง) n. อั้งยี้,สมาคมลับ,คีมหนีบ,ปากคีบ vt.,vi. ใช้คีมหรือปากคีมหนีบ |
tonga | (ทอง'กะ) n. รถม้าสองล้อขนาดเบาในอินเดีย |
tongs | (ทองซ) n. เครื่องมือที่มีสองแขนจากหมุดเดียวกัน เช่น ปากคีบ,คีม, Syn. grapnel |
tongue | (ทัง) n. ลิ้น,คารม,สำนวนภาษา,ชนชาติ (ซึ่งใช้ภาษาต่างกัน) ,แผ่นลิ้นของเครื่องดนตรี,เข็มตาชั่ง, (แผ่นดิน) แหลม,เดือย,เดือยตัวผู้,หมุด vt.,vi. เปล่งเสียงจากการกระทบของลิ้น,แตะด้วยลิ้น,ด่า,ดุ,ใช้ลิ้นเลีย,ใช้ลิ้นช่วยในการเป่าเครื่องดนตรี,ทำรางลิ้น,พูด,เอ่ย |
tongue-and-groove joint | n. ข้อต่อรางลิ้น |
tongued | (ทังดฺ) adj. มีลิ้น,ใช้ลิ้น |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
tongue | (n) ลิ้น,สำนวน,คารม,ภาษา,ลิ้นของรองเท้า,ลูกตุ้มระฆัง,หมุด |
TONGUE-tongue-tied | (adj) พูดไม่ออก,น้ำท่วมปาก,พูดตะกุกตะกัก,ลิ้นแข็ง |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
tongue | ลิ้น [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] |
tongue twister | บทบิดลิ้น [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] |
tongue-tie; ankyloglossia | สภาพลิ้นยึด [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Tongue | ลิ้น [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ชิวหา | (n.) tongue Syn. ลิ้น |
รสนา | (n.) tongue Syn. ลิ้น |
ลิ้น | (n.) tongue Syn. ชิวหา |
กลั้นวาจา | (v.) hold one´s tongues Ops. เอ่ยวาจา, เปล่งวาจา |
ถึงพริกถึงขิง | (adv.) at it hammer and tongs See also: strongly, violently, seriously, fiercely Syn. เผ็ดร้อนรุนแรง, รุนแรง |
ประเพณีลอยกระทง | (n.) Loy Kratong Festival See also: River Goddess worship ceremony, annual festival held in Thailand on a full moon day in November |
ปลายลิ้น | (n.) tip of the tongue |
ปากกล้า | (adj.) sharp-tongued See also: outspoken |
ปากคม | (adj.) sharp-tongued |
ปากคัน | (adj.) loose-tongued See also: given to gossiping Syn. ปากตำแย, ปากบอน |
ปากจัด | (adj.) sharp-tongued See also: sarcastic, caustic Syn. ปากคอเราะราย, ปากตะไกร |
ปากตลาด | (adj.) sharp-tongued Syn. ปากจัด |
ปากตะไกร | (adj.) sharp-tongued See also: sarcastic Syn. ปากจัด |
ปากร้าย | (v.) be sharp-tongued See also: be foul-mouthed |
ปากสว่าง | (v.) be loose-tongued Syn. ปากมาก, ปากโป้ง |
ปากเปราะ | (v.) loosen one´s tongue See also: be talkative, be loquacious |
ปากโป้ง | (v.) be loose-tongued Syn. ปากสว่าง, ปากมาก |
พลั้งปาก | (v.) make a slip of the tongue See also: make an indiscreet remark Syn. เผลอปาก |
ลอยกระทง | (n.) Loy Kratong Festival See also: River Goddess worship ceremony, annual festival held in Thailand on a full moon day in November Syn. ประเพณีลอยกระทง |
ลิ้นลม | (n.) glib tongue See also: oral words, fine words Syn. สำนวน |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
After returning at the palace, the Prince and Princess will go through the Tong Ne ceremony. | หลังจากกลับมาที่วัง เจ้าชายและ เจ้าหญิงต้องทำพีธี Tong Ne |
The Tong Ne ceremony is supposed to be the first night together as husband and wife. | พิธี Tong Ne นี้เป็นการสมมติว่าเป็นคืนแรกของการเป็นสามีภรรยา |
I King Tong Leung, please be disciples a prayer! | ข้า คิง ทง เหลียง ได้โปรดรับข้าเป็นศิษย์ด้วย |
The Tong sent an assassin to England... | พวกถ่องส่งนักฆ่ามา ที่อังกฤษ... |
Rafe Tong said our vic was looking for a blonde woman, right? | เรฟ ท็อง บอกว่า เหยื่อของเรา ตามหาผู้หญิงผมบลอนด์ใช่ไหม |
Isn't this a Sang Pyeong Tong Bo? | นี่มัน ซาง เพียง ทง โบ ไม่ใช่เหรอ |
Wait a minute... Fang? The Tong Boss? | เดี๋ยวนะ แฟงเหรอ หัวหน้าท็องน่ะนะ |
The result would not have been good. [ music ] The feared Tong Boss is a teenaged hipster? | ผลลัพธ์ไม่เคยดีหรอก หัวหน้าท็องเป็นเด็กฮิปเหรอเนี่ย |
Your face, she will be on everybody's tongue. | ใบหน้าของเธอจะอยู่บนลิ้น ของทุกคน |
It's a lovely name that rolls off the tongue so easily. | ชื่อของฆาตกรไง เป็นชื่อไพเราะชวนเอ่ยนามว่า |
The blood has dried, the tongues have fallen silent. | จะหลงเหลือก็แต่เพียง เลือดที่แห้งกรัง กับเสียงคร่ำครวญที่สงบไปแล้ว |
We would need the straw mattress, at once pantry and strongbox, the fiercely contested blanket, the denunciations and curses, the orders repeated in every tongue, the sudden appearance of the SS, zealous in their spot checks and practical jokes. | เราต้องการแค่ที่นอนฟาง ที่เก็บอาหาร และหีบเก็บของ มีเพียงผ้าห่มที่ไม่เพียงพอ คำกล่าวหา และด่าทอ กล่าวย้ำสั่งให้ทำงาน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
普通赤杨 | [pǔ tōng chì yáng, ㄆㄨˇ ㄊㄨㄥ ㄔˋ ㄧㄤˊ, 普通赤杨 / 普通赤楊] alder tree (Alnus glutinosa) |
大同小异 | [dà tóng xiǎo yì, ㄉㄚˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄧˋ, 大同小异 / 大同小異] almost similar; except slight differences |
普通角闪石 | [pǔ tōng jiǎo shǎn shí, ㄆㄨˇ ㄊㄨㄥ ㄐㄧㄠˇ ㄕㄢˇ ㄕˊ, 普通角闪石 / 普通角閃石] hornblende (rock-forming mineral, type of amphibole) |
止痛剂 | [zhǐ tòng jì, ㄓˇ ㄊㄨㄥˋ ㄐㄧˋ, 止痛剂 / 止痛劑] analgesic |
镇痛药 | [zhèn tòng yào, ㄓㄣˋ ㄊㄨㄥˋ ㄧㄠˋ, 镇痛药 / 鎮痛藥] analgesic |
与此同时 | [yǔ cǐ tóng shí, ㄩˇ ㄘˇ ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ, 与此同时 / 與此同時] at the same time; meanwhile |
逆向拥塞通知 | [nì xiàng yōng sāi tōng zhī, ㄋㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄩㄥ ㄙㄞ ㄊㄨㄥ ㄓ, 逆向拥塞通知 / 逆向擁塞通知] Backward Explicit Congestion Notification; BECN |
交通银行 | [Jiāo tōng Yín háng, ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄥ ˊ ㄏㄤˊ, 交通银行 / 交通銀行] Bank of Communications |
彭博通讯社 | [Péng bó tōng xùn shè, ㄆㄥˊ ㄅㄛˊ ㄊㄨㄥ ㄒㄩㄣˋ ㄕㄜˋ, 彭博通讯社 / 彭博通訊社] Bloomberg L.P., financial software services, news and data company |
青铜器 | [qīng tóng qì, ㄑㄧㄥ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄧˋ, 青铜器 / 青銅器] bronze implement; refers to ancient bronze artefacts, from c. 2,000 BC |
伊通镇 | [Yī tōng zhèn, ㄧ ㄊㄨㄥ ㄓㄣˋ, 伊通镇 / 伊通鎮] Yitong township, capital of Yitong Manchurian autonomous county in Siping 四平, Jilin |
儿童节 | [Ér tóng jié, ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧㄝˊ, 儿童节 / 兒童節] Children's Day |
儿童基金会 | [ér tóng jī jīn huì, ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄟˋ, 儿童基金会 / 兒童基金會] UNICEF (United Nation's Children's fund) |
普通人 | [pǔ tōng rén, ㄆㄨˇ ㄊㄨㄥ ㄖㄣˊ, 普通人] ordinary person; private citizen; people; the person in the street |
同班同学 | [tóng bān tóng xué, ㄊㄨㄥˊ ㄅㄢ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˊ, 同班同学 / 同班同學] classmate |
共同筛选 | [gòng tóng shāi xuǎn, ㄍㄨㄥˋ ㄊㄨㄥˊ ㄕㄞ ㄒㄩㄢˇ, 共同筛选 / 共同篩選] collaborative filtering |
接通费 | [jiē tōng fèi, ㄐㄧㄝ ㄊㄨㄥ ㄈㄟˋ, 接通费 / 接通費] connection charge |
合同法 | [hé tong fǎ, ㄏㄜˊ ㄊㄨㄥ˙ ㄈㄚˇ, 合同法] contract law |
博古通今 | [bó gǔ tōng jīn, ㄅㄛˊ ㄍㄨˇ ㄊㄨㄥ ㄐㄧㄣ, 博古通今] conversant with things past and present; erudite and informed |
协同作用 | [xié tóng zuò yòng, ㄒㄧㄝˊ ㄊㄨㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄩㄥˋ, 协同作用 / 協同作用] synergy; cooperative interaction |
抱头痛哭 | [bào tóu tòng kū, ㄅㄠˋ ㄊㄡˊ ㄊㄨㄥˋ ㄎㄨ, 抱头痛哭 / 抱頭痛哭] cry on each other's shoulder |
关税同盟 | [guān shuì tóng méng, ㄍㄨㄢ ㄕㄨㄟˋ ㄊㄨㄥˊ ㄇㄥˊ, 关税同盟 / 關稅同盟] customs union |
大一统志 | [dà yī tǒng zhì, ㄉㄚˋ ㄧ ㄊㄨㄥˇ ㄓˋ, 大一统志 / 大一統誌] Dayuan Dayi Tongzhi, Yuan dynasty geographical encyclopedia, compiled 1285-1294 under Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁 and Yu Yinglong 虞應龍|虞应龙, 755 scrolls |
大元大一统志 | [Dà Yuán dà yī tǒng zhì, ㄉㄚˋ ㄩㄢˊ ㄉㄚˋ ㄧ ㄊㄨㄥˇ ㄓˋ, 大元大一统志 / 大元大一統誌] Dayuan Dayi Tongzhi, Yuan dynasty geographical encyclopedia, compiled 1285-1294 under Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁 and Yu Yinglong 虞應龍|虞应龙, 755 scrolls |
交通管理局 | [jiāo tōng guǎn lǐ jú, ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄥ ㄍㄨㄢˇ ㄌㄧˇ ㄐㄩˊ, 交通管理局] department of transport |
殊途同归 | [shū tú tóng guī, ㄕㄨ ㄊㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ, 殊途同归 / 殊途同歸] different routes to the same destination (成语 saw); fig. different means of achieve the same end |
数字通信 | [shù zì tōng xìn, ㄕㄨˋ ㄗˋ ㄊㄨㄥ ㄒㄧㄣˋ, 数字通信 / 數字通信] digital communications |
不同意 | [bù tóng yì, ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ ㄧˋ, 不同意] disagree |
持不同政见 | [chí bù tóng zhèng jiàn, ㄔˊ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ ㄓㄥˋ ㄐㄧㄢˋ, 持不同政见 / 持不同政見] (politically) dissenting; dissident |
历朝通俗演义 | [lì cháo tōng sú yǎn yì, ㄌㄧˋ ㄔㄠˊ ㄊㄨㄥ ㄙㄨˊ ㄧㄢˇ ㄧˋ, 历朝通俗演义 / 歷朝通俗演義] Dramatized history of successive dynasties (from Han to Republican China) by Cai Dongfan 蔡東藩|蔡东藩 |
民国通俗演义 | [Mín guó tōng sú yǎn yì, ㄇㄧㄣˊ ㄍㄨㄛˊ ㄊㄨㄥ ㄙㄨˊ ㄧㄢˇ ㄧˋ, 民国通俗演义 / 民國通俗演義] Dramatized history of Republican China until 1927 by Cai Dongfan 蔡東藩|蔡东藩, and later chapters by Xu Qinfu 許廑父|许廑父 |
政通人和 | [zhèng tōng rén hé, ㄓㄥˋ ㄊㄨㄥ ㄖㄣˊ ㄏㄜˊ, 政通人和] efficient government, people at peace (成语 saw); all is well with the state and the people |
同工同酬 | [tóng gōng tóng chóu, ㄊㄨㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄊㄨㄥˊ ㄔㄡˊ, 同工同酬] equal pay for equal work |
欧洲共同市场 | [Ōu zhōu gòng tóng shì chǎng, ㄡ ㄓㄡ ㄍㄨㄥˋ ㄊㄨㄥˊ ㄕˋ ㄔㄤˇ, 欧洲共同市场 / 歐洲共同市場] European common market (old term for EU, European Union) |
欧洲共同体 | [Ōu zhōu Gòng tóng tǐ, ㄡ ㄓㄡ ㄍㄨㄥˋ ㄊㄨㄥˊ ㄊㄧˇ, 欧洲共同体 / 歐洲共同體] European Community (old term for the EU, European Union) |
万分痛苦 | [wàn fēn tòng kǔ, ㄨㄢˋ ㄈㄣ ㄊㄨㄥˋ ㄎㄨˇ, 万分痛苦 / 萬分痛苦] excruciating |
联邦电信交通委员会 | [lián bāng diàn xìn jiāo tōng wěi yuán huì, ㄌㄧㄢˊ ㄅㄤ ㄉㄧㄢˋ ㄒㄧㄣˋ ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄥ ㄨㄟˇ ㄩㄢˊ ㄏㄨㄟˋ, 联邦电信交通委员会 / 聯邦電信交通委員會] Federal Communications Commission; FCC |
可转换同位素 | [kě zhuǎn huàn tóng wèi sù, ㄎㄜˇ ㄓㄨㄢˇ ㄏㄨㄢˋ ㄊㄨㄥˊ ㄨㄟˋ ㄙㄨˋ, 可转换同位素 / 可轉換同位素] fertile isotope |
滤毒通风装置 | [lǜ dú tōng fēng zhuāng zhì, ㄌㄩˋ ㄉㄨˊ ㄊㄨㄥ ㄈㄥ ㄓㄨㄤ ㄓˋ, 滤毒通风装置 / 濾毒通風裝置] filtration equipment |
凡世通公司 | [fán shì tōng gōng sī, ㄈㄢˊ ㄕˋ ㄊㄨㄥ ㄍㄨㄥ ㄙ, 凡世通公司] Firestone tire company |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
アオシタトカゲ;アオジタトカゲ | [, aoshitatokage ; aojitatokage] (n) bluetongued lizard; sleepy lizard |
あっかんべー;あかんべえ;あかんべ;あっかんべえ;あかんべい;アカンベー | [, akkanbe-; akanbee ; akanbe ; akkanbee ; akanbei ; akanbe-] (int,n,vs) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue |
アロワナ | [, arowana] (n) arowana (any fish of subfamily Osteoglossinae); bonytongue |
アンブシュア;アンブシュール | [, anbushua ; anbushu-ru] (n) embouchure (the position and use of the lips, tongue, and teeth in playing a wind instrument) (fre |
クレオール | [, kureo-ru] (n) (1) creole (pidgin which has become a mother tongue) (fre |
クレオール語 | [クレオールご, kureo-ru go] (n) creole (pidgin that has become a mother tongue) |
グロッソラリア | [, gurossoraria] (n) glossolalia (the phenomenon of speaking in tongues) |
サンセベリア;サンセベーリア | [, sanseberia ; sansebe-ria] (n) sansevieria (esp. mother-in-law's tongue, Sansevieria trifasciata) (lat |
スプリットタン | [, supurittotan] (n) tongue splitting; forked tongue |
タンシチュー | [, tanshichu-] (n) stewed tongue |
テングハギモドキ | [, tenguhagimodoki] (n) sleek unicornfish (Naso hexacanthus, species of Indo-Pacific tang); sleek unicorn; blacktongue unicorn; blacktounge unicornfish; Thorpe's unicornfish; nohorn unicorn |
バトンガール | [, batonga-ru] (n) baton girl |
バルブノーズユニコーンフィッシュ | [, barubuno-zuyuniko-nfisshu] (n) bulbnose unicornfish (Naso tonganus, species of Indo-West Pacific tang) |
ぴりぴり | [, piripiri] (adv,n,vs) (on-mim) tingle; sting; smart; hot; burning the tongue; becoming tense; (P) |
べろっと | [, berotto] (adv) (See べろべろ・1) licking; sticking out one's tongue |
ホワイトフィンサージョンフィッシュ;ホワイトフィンサージャンフィッシュ | [, howaitofinsa-jonfisshu ; howaitofinsa-janfisshu] (n) whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga) |
三寸の舌 | [さんずんのした, sanzunnoshita] (n) eloquent tongue |
二枚舌 | [にまいじた, nimaijita] (n,adj-no) double-dealing; duplicity; equivocation; double-tongued; (P) |
剣突く;剣突 | [けんつく, kentsuku] (n) (uk) (See 剣突を食わす) rough scolding; upbraiding; tongue-lashing; dressing-down |
口が悪い | [くちがわるい, kuchigawarui] (exp,adj-i) (See 口の悪い) sarcastic; having a sharp (nasty) tongue |
口が滑る;口が辷る(oK) | [くちがすべる, kuchigasuberu] (exp,v5r) to make a slip of the tongue; to let something slip |
口の軽い | [くちのかるい, kuchinokarui] (adj-i) (See 口が軽い) loose-tongued; talkative |
口を噤む | [くちをつぐむ, kuchiwotsugumu] (v5m,exp) to hold one's tongue; to shut up |
口下手 | [くちべた, kuchibeta] (adj-na,n) defective speech; slowness of speech; poor talker; tongue-tied person |
唐辛子(P);唐芥子;蕃椒 | [とうがらし(P);トウガラシ;とんがらし(唐辛子);ばんしょう(蕃椒), tougarashi (P); tougarashi ; tongarashi ( tougarashi ); banshou ( ban shou )] (n) (1) (See ピーマン) capsicum (Capsicum annuum, esp. the cultivated chili peppers); chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper; (2) (ばんしょう only) Guinea pepper; (P) |
噤む;鉗む | [つぐむ, tsugumu] (v5m,vt) (uk) to shut one's mouth; to hold one's tongue; to keep silent |
失言 | [しつげん, shitsugen] (n,vs) verbal gaffe; verbal slip; slip of the tongue; using improper words |
如才 | [じょさい, josai] (n) (1) affable; slick; smooth-tongued; (2) smart; sharp; clever; skillful; adroit |
実;核 | [さね, sane] (n) (1) (obsc) pit (of a fruit); stone; (2) core; (3) tongue (piece of wood used to connect two boards); (4) clitoris |
小谷渡;小谷渡り | [こたにわたり;コタニワタリ, kotaniwatari ; kotaniwatari] (n) (uk) hart's-tongue fern (Asplenium scolopendrium) |
尖る(P);尖がる(io);尖んがる(io) | [とがる(尖る;尖がる)(P);とんがる, togaru ( togaru ; sen garu )(P); tongaru] (v5r,vi) (1) to taper to a point; to become sharp; (2) to look displeased; to look sour; to be on edge; to be touchy; (P) |
岩袋 | [いわぶくろ;イワブクロ, iwabukuro ; iwabukuro] (n) (uk) Penstemon frutescens (species of beardtongue) |
巧言令色鮮し仁;巧言令色少なし仁;巧言令色すくなし仁 | [こうげんれいしょくすくなしじん, kougenreishokusukunashijin] (exp) (arch) (See 巧言令色) those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion; a honeyed tongue with a heart of gall |
広東語 | [かんとんご, kantongo] (n) Cantonese |
悪舌 | [あくぜつ;あくした, akuzetsu ; akushita] (n) evil tongue; gossip |
歯茎音 | [はぐきおん;しけいおん, hagukion ; shikeion] (n) (See 歯茎) alveolar consonant; sound (e.g. n,t,d) where the tongue touches (or nearly touches) the ridge behind your front top teeth |
毒舌 | [どくぜつ, dokuzetsu] (n,adj-no) wicked tongue; abusive language; (P) |
溝状舌 | [こうじょうぜつ, koujouzetsu] (n) fissured tongue |
火箸 | [ひばし, hibashi] (n) (1) tongs; (2) long metal chopsticks |
現地語 | [げんちご, genchigo] (n) indigenous language; local language; vernacular; native tongue |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อั้งยี่ | [n.] (angyi) EN: Chinese secret society ; tong FR: |
คีบ | [v.] (khīp) EN: pinch ; tong ; grip ; clamp ; nip ; fork over ; pick with pincers/shopsticks ; take up FR: pincer ; serrer |
โก๊ะ จ๊ก ตง = โก๊ะ จ๊กตง = โก๊ะจ๊กตง | [n. prop.] (Ko Jok Tong) EN: Goh Chok Tong FR: Goh Chok Tong |
ไผ่ตงดำ | [n. exp.] (phai tong d) EN: Rough Giant Bamboo ; Dendrocalamus asper 'Thai Black Shoot' FR: |
ไผ่ตงเขียว | [n. exp.] (phai tong k) EN: Rough Giant Bamboo ; Dendrocalamus asper 'Thai Green Shoot' FR: |
สังข์ทอง | [n. prop.] (Sangthøng ) EN: Sung Tong FR: Sung Tong |
สันป่าตอง | [n. prop.] (San Pā Tøng) EN: San Pa Tong FR: San Pa Tong |
สันป่าตอง ; อำเภอสันป่าตอง = อ.สันป่าตอง | [n. prop.] (San Pā Tøng) EN: San Pa Tong ; San Pa Tong District FR: San Pa Tong ; district de San Pa Tong |
อักษรกล้ำ | [n. exp.] (aksøn klam) EN: diphthong FR: diphtongue [f] |
อาจอง | [n. prop.] (Āt-ong ) EN: Atong FR: Atong |
อาจอง ชุมสาย ณ อยุธยา | [n. prop.] (Āt-ong Chum) EN: Atong Chumsai Na Ayutthaya FR: Atong Chumsai Na Ayutthaya |
เบตง ; อำเภอเบตง = อ.เบตง | [n. prop.] (Bētong ; Am) EN: Betong ; Betong District FR: Betong ; district de Betong |
ชักต๋ง | [v. exp.] (chak tong) EN: take a percentage FR: |
ชิวหา | [n.] (chiuhā) EN: tongue FR: langue [f] |
ชิวหาทวาร | [n.] (chiuhā thaw) EN: tongue-door ; tongue-avenue FR: |
ชิวหาวิญญาณ | [n.] (chiuhā winy) EN: tongue-consciousness FR: |
ด่าสาดเสียเทเสีย | [v. exp.] (dā sātsīath) EN: tear into (someone) ; give someone a tongue-lashing FR: |
เดาะลิ้น | [v. exp.] (dǿ lin) EN: click the tongue FR: |
อึ้ง | [v.] (eung) EN: be struck dumb ; be speechless ; be tongue-tied ; be silent FR: être interdit ; être interloqué |
หาดป่าตอง | [n. prop.] (Hāt Pātøng) EN: Patong Beach FR: |
อิอิ | [interj.] (i-i) EN: tongue-in-cheek FR: hi hi |
อีโนงโตงเนง | [adj.] (īnōngtōng-n) EN: untidy FR: |
จักรพรรดิผู่อี๋ ; จักรพรรดิปูยี | [n. prop.] (Jakkraphat ) EN: Puyi ; Xuantong Emperor FR: |
ไก่เบตง | [n. exp.] (kai Bētong) EN: Betong chicken FR: |
กะโต้งโห่ง | [X] (katōnghong) EN: [peacock cry] FR: [cri du paon] |
กะโตงกะเตง | [adj.] (katōngkatēn) EN: swaying ; swinging ; pendant FR: |
กะโตงกะเตง | [adv.] (katōngkatēn) EN: swayingly FR: |
เก็บปากเก็บคำ | [v. exp.] (kep pāk kep) EN: be reserved ; be discreet ; mind one's tongue ; be close-mouthed FR: être discret |
ข่า | [n.] (khā) EN: wooden tongs (used for holding fish over the fire) FR: |
คำควบกล้ำ | [X] (kham khūap ) EN: diphthong ; compound consonants FR: diphtongue [f] |
ค่าต๋ง | [n. exp.] (khā tong) EN: protection money FR: |
คีม | [n.] (khīm) EN: pliers ; pincers ; forceps ; tongs FR: pince plate [f] ; tenailles [fpl] |
โคนลิ้น | [n. exp.] (khōn lin) EN: root of the tongue FR: base de la langue [f] |
คนต้องขัง | [n.] (khontongkha) EN: prisoner FR: |
คุณนิลวรรณ ปิ่นทอง ; นิลวรรณ ปิ่นทอง | [n. prop.] (Khun Nilawa) EN: Khun Nilawan Pintong FR: |
กลั้นวาจา | [v. exp.] (klan wājā) EN: hold (one's) tongue FR: retenir sa langue |
กระเดาะปาก | [X] (kradǿpāk) EN: click one's tongue ; make a clicking sound FR: |
กระดูกโคนลิ้น | [n. exp.] (kradūk khōn) EN: hyoid bone ; lingual bone ; tongue-bone FR: |
กระหนก | [n.] (kranok) EN: running scroll design ; characteristic Thai design in decorative art resembling tongues of flame FR: |
แลบลิ้น | [v. exp.] (laēp lin) EN: put on one's tongue (at) ; stick out one's tongue FR: tirer la langue |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Audiogeräte | {pl}; Tongeräte |
Schlosszunge | {f}belt tongue |
Abisolierzange | {f}cable stripper; stripping tongs |
Zungenbelag | {m}coat (coating) of the tongue |
Federschenkel | {m} [techn.]contact tongue |
Dur | {n} (Tongeschlecht) [mus.] | Stück in F-Durmajor | piece in F major |
Moll | {n} (Tongeschlecht) [mus.] | a-Mollminor | A minor |
Muttersprache | {f}mother tongue |
Muttersprache | {f}native language; native tongue; first language |
Versprecher | {m}slip (of the tongue) |
Zuckerzange | {f}sugar tongs |
Gerede | {n} | ins Gerede kommen | jdn. ins Gerede bringen | für Gerede sorgentalk | to get oneself talked about | to get sb. talked about | to set tongues wagging |
Tongadickkopf | {m} [ornith.]Tonga Whistler |
Wappensturmvogel | {m} [ornith.]Tonga Petrel |
Zungenbein | {n} [anat.]tongue bone |
Zungenbrecher | {m}tongue twister |
Zungenwurst | {f} [cook.]tongue sausage |
Zungenkoralle | {f} (Herpolitha spp.; Polyphyllia spp.) [zool.]tongue coral |