English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
got | (vt.) กริยาช่องที่ 2 ของ get |
got back | (phrv.) ย้อน (เวลา) กลับ Syn. carry back |
got off with | (sl.) ถูกคอกัน (เชิงชู้สาว) Syn. get off with |
got the nod | (sl.) ได้รับการยินยอม Syn. get the nod |
got up | (phrv.) เปลี่ยนโฉม (แต่งตัว) Syn. get up |
gotcha | (sl.) คำพูดย่อของ I got you |
goth | (n.) เพลงร็อคที่ได้รับความนิยมในช่วง 1980 |
Goth | (n.) ชาวกอธหรือชาวเยอรมันโบราณ |
Gothic | (adj.) ซึ่งมีลักษณะสถาปัตยกรรมแบบโกธิก See also: แบบโกธิก |
Gothic | (n.) ภาษากอธ See also: สถาปัตยกรรมแบบโกธิก |
gotta | (vi.) คำที่มาจากวลี have got to หรือ have got a (คำไม่เป็นทางการ) |
gotten | (vi.) กริยาช่องที่ 3 ของคำกริยา get |
gotten | (vt.) กริยาช่องที่ 3 ของคำกริยา get |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
got | (กอท) v. กริยาช่อง 2 และช่อง 3 ของ get abbr. glutamic oxaloacetic transaminase |
gotama | n. พระพุทธเจ้า, Syn. Buddha |
gothic | (กอธ'ธิค) adj. เกี่ยวกับสถาปัตยกรรมแบบกอธ (มีลักษณะยอดประตูหน้าต่างโค้งแหลม) |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
got | (vi) pt และ pp ของ get |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
Gothic arch tracer | ตัวทำรอยโค้งกอทิก [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Gottron's Papules | ตุ่มแดงบริเวณข้อนิ้วมือ [การแพทย์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
gotcha | (sl.) คำพูดย่อของ I got you |
gotta | (vi.) คำที่มาจากวลี have got to หรือ have got a (คำไม่เป็นทางการ) |
กระแพ้ง | (n.) bamboo which got a disease See also: diseased bamboo from within Syn. กำแพ้ง |
ก้างขวางคอ | (n.) fishbone got stuck in one´s throat |
มือร้อน | (v.) have got high temperature hands Ops. มือเย็น |
ergot | (n.) สารที่ได้จากเชื้อรา ergot ซึ่งสามารถนำไปทำยารักษาโรคได้ |
logo | (abbr.) โลโก้ (คำย่อของ logotype) See also: เครื่องหมาย |
ZIFT | (abbr.) คำย่อของ zygote intra-fallopian transfer See also: กระบวนการช่วยผู้มีบุตรยาก |
Zift | (abbr.) คำย่อของ zygote intra-fallopian transfer See also: กระบวนการช่วยผู้มีบุตรยาก |
zygotic | (adj.) เกี่ยวกับ zygote |
การเจรจาต่อรอง | (n.) negotiation |
ข้อต่อรอง | (n.) negotiation Syn. ข้อเรียกร้อง |
จับเข่าคุยกัน | (v.) negotiate See also: have a heart-to-heart talk, have an intimate chat |
ตั๋วเงินคลัง | (n.) financial negotiable note |
ตั๋วเงินคลัง | (n.) financial negotiable note |
ผู้เจรจา | (n.) negotiator See also: mediator, intermediary, moderator |
เจรจา | (v.) negotiate See also: converse, discuss, talk, confer Syn. พูด, พูดจา, สนทนา |
แท่ง | (clas.) numerative noun for bars, ingots, pencils |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
But now I've got sick and it bothers me | แต่ตอนนี้ ฉันรำคาญใจและมันก็รบกวนฉันมาก |
I've got to do something | ฉันต้องทำบางสิ่งบางอย่าง |
I got your message | ฉันได้รับข้อความของคุณ มีอะไรเหรอ |
I've got limited time here | ฉันมีเวลาจำกัดที่นี่ |
I woke up at 7 and got up right away | ฉันตื่น 7 โมงและลุกขึ้นทันที |
I heard she got married last week | ฉันได้ยินว่าเธอแต่งงานแล้วสัปดาห์ที่แล้ว |
Sorry, I've got to go now | ขอโทษนะ ฉันต้องไปแล้วตอนนี้ |
The movie began as soon as we got there | หนังเริ่มทันทีที่พวกเราไปถึง |
He's got a bad headache | เขาปวดศีรษะมาก |
I've got a pain in my back | ฉันปวดหลัง |
I got there by plane | ฉันไปที่นั่นโดยเครื่องบิน |
You've got an express mail | คุณได้รับจดหมายด่วน |
I haven't got any money | ฉันไม่มีเงินเลย |
I've got to go back | ฉันต้องกลับไป |
See why I've got to go back to that place? | เห็นไหมว่าทำไมฉันต้องกลับไปที่นั่น? |
I got back two days ago | ฉันกลับมาสองวันแล้ว |
I've got to go to the train station | ฉันต้องไปที่สถานีรถไฟ |
We got on the train just as it was starting | พวกเราขึ้นรถไฟพอดีกับที่รถไฟกำลังออกเลย |
I've got to go to the train station | ฉันต้องไปที่สถานีรถไฟ |
We got on the bus just before it left | พวกเราขึ้นรถบัสก่อนเวลาที่รถออกเท่านั้น |
We got on the airplane just a minute or two early | พวกเราขึ้นเครื่องก่อนเวลา 1 หรือ 2 นาทีเท่านั้น |
I got an official warning | ฉันได้รับคำเตือนอย่างเป็นทางการ |
I got all my school stuff last week | ฉันได้ของสำหรับไปโรงเรียนทุกอย่างแล้วเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว |
I've got something to tell you | ฉันมีบางสิ่งที่ต้องบอกคุณ |
There's something I've got to tell you before you leave | มีบางสิ่งที่ฉันต้องบอกกับคุณก่อนคุณจากไป |
She got a letter from home this morning | เช้านี้เธอได้รับจดหมายจากทางบ้าน |
I've got to get some work done | ฉันต้องหางานบางอย่างมาทำ |
We got as much as we could carry | พวกเราได้มามากเท่าที่จะขนมาได้ |
He got what he deserved | เขาได้ในสิ่งที่เขาสมควรได้ |
I've got some decisions to make | ฉันต้องตัดสินใจบางอย่าง |
I got something to show you | ฉันมีบางสิ่งให้คุณดู |
You got nothing to lose | คุณไม่มีอะไรต้องสูญเสีย |
We've got a lot of work to do | พวกเรามีงานมากมายที่ต้องทำ |
We got a place to stay | พวกเราได้ที่อยู่แล้ว |
You've got to stop worrying | คุณต้องหยุดกังวลได้แล้ว |
We've got plenty of supplies | พวกเรามีเสบียงเยอะแยะมากมาย |
I've got to do what I've got to do | ฉันต้องทำสิ่งที่ฉันต้องทำ |
I got something you gotta see | ฉันมีบางสิ่งที่คุณต้องดู |
Listen I got the bad news | ฟังนะฉันมีข่าวร้าย |
I've got something for you | ฉันมีบางสิ่งสำหรับคุณ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Work uр a lather Аnd when you got enough | ทำงานได้ฟองและเมื่อคุณมีมาก พอ |
Аnd when he got the best of me I got the worst of him | และเมื่อเขาได้รับที่ดีที่สุดของ ฉัน ฉันได้เลวร้ายที่สุดของเขา |
Maybe the old Queen's got Snow White. | บางทีเก่าของสมเด็จพระราชินีมี หิมะขาว |
I heard nothing. I've got my own troubles. | ฉันไม่สน ฉันมีปัญหามากพอแล้ว |
You've sure got some nerve. | คุณน่าจะมีความกล้าซักนิด |
Wait a minute, boys. I've got a bright idea. | เดี๋ยวก่อน เด็กๆ ฉันมีความคิดที่ดีกว่านี้ |
Don't you remember? We got away in my plane. | คุณจำอะไรไม่ได้เลยหรอ เราอยู่ในเครื่องบินลำนั้นด้วยกัน |
I believe we've got something now. | ผมคิดว่าเรามีบางอย่างจะต้องทำในตอนนี้ |
We've got something marvelous. | เรามีบางอย่างที่ยิ่งใหญ่มาเพื่อท่านครับ |
His brother's got a vineyard. | น้องชายเขาทำไร่องุ่นที่นั้น |
So you got a big army, huh? | คุณมีกองทัพใหญ่ที่ยิ่งใหญ่นะ |
And Cleo... and, and besides, tomorrow you've got to go to school. | และและนอกจากนี้ในวันพรุ่งนี้ คุณได้มีการ ไปโรงเรียน. |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
五帝 | [wǔ dì, ˇ ㄉㄧˋ, 五帝] Five Emperors from legendary times; possibly tribal leaders before the historiographers got working on them; usually taken to be Yellow Emperor 黃帝|黄帝 and four of his sons Zhuan Xu 顓頊|颛顼, Di Ku 帝嚳|帝喾, Tang Yao 唐堯|唐尧, Yu Shun 虞舜 |
西装革履 | [xī zhuāng gé lǚ, ㄒㄧ ㄓㄨㄤ ㄍㄜˊ ㄌㄩˇ, 西装革履 / 西裝革履] got up in Western dress; impeccably attired |
中邪 | [zhòng xié, ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄝˊ, 中邪] to meet a devil; momentarily nonplussed; sth has got into you |
中魔 | [zhòng mó, ㄓㄨㄥˋ ㄇㄛˊ, 中魔] to meet a devil; momentarily nonplussed; sth has got into you |
知道了 | [zhī dào le, ㄓ ㄉㄠˋ ㄌㄜ˙, 知道了] understood; OK; got it |
着落 | [zhuó luò, ㄓㄨㄛˊ ㄌㄨㄛˋ, 着落 / 著落] whereabouts (i.e. where sth has got to); reliable source; (the matter) falls to sb's responsibility; settled |
黑话 | [hēi huà, ㄏㄟ ㄏㄨㄚˋ, 黑话 / 黑話] argot; bandits' secret jargon; malicious words |
波哥大 | [bō gē dà, ㄅㄛ ㄍㄜ ㄉㄚˋ, 波哥大] Bogota (capital of Colombia) |
协调 | [xié tiáo, ㄒㄧㄝˊ ㄊㄧㄠˊ, 协调 / 協調] to coordinate; to harmonize; negotiation |
狂妄 | [kuáng wàng, ㄎㄨㄤˊ ㄨㄤˋ, 狂妄] egotistical; arrogant; brassy |
协约 | [xié yuē, ㄒㄧㄝˊ ㄩㄝ, 协约 / 協約] entente; pact; agreement; negotiated settlement |
永垂不朽 | [yǒng chuí bù xiǔ, ㄩㄥˇ ㄔㄨㄟˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡˇ, 永垂不朽] eternal glory; will never be forgotten |
忘记密码 | [wàng jì mì mǎ, ㄨㄤˋ ㄐㄧˋ ㄇㄧˋ ㄇㄚˇ, 忘记密码 / 忘記密碼] forgotten password? |
哥德堡 | [Gē dé bǎo, ㄍㄜ ㄉㄜˊ ㄅㄠˇ, 哥德堡] Gothenburg (city in Sweden) |
哥特式 | [gē tè shì, ㄍㄜ ㄊㄜˋ ㄕˋ, 哥特式] gothic |
锞 | [kè, ㄎㄜˋ, 锞 / 錁] grease-pot for cart; ingot |
不义之财 | [bù yì zhī cái, ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄓ ㄘㄞˊ, 不义之财 / 不義之財] ill-gotten wealth or gains |
横财 | [héng cái, ㄏㄥˊ ㄘㄞˊ, 横财 / 橫財] ill-gotten gains; undeserved fortune; illegal profit |
板蓝根 | [bǎn lán gēn, ㄅㄢˇ ㄌㄢˊ ㄍㄣ, 板蓝根 / 板藍根] indigo woad root; root of Isatis indigotica (used in traditional Chinese medicine) |
铤 | [dìng, ㄉㄧㄥˋ, 铤 / 鋌] ingot |
锭 | [dìng, ㄉㄧㄥˋ, 锭 / 錠] ingot |
草大青 | [cǎo dà qīng, ㄘㄠˇ ㄉㄚˋ ㄑㄧㄥ, 草大青] Isatis indigotica (indigo woad plant) |
蛴 | [qí, ㄑㄧˊ, 蛴 / 蠐] larva; maggot |
蛆 | [qū, ㄑㄩ, 蛆] maggot |
部长级 | [bù zhǎng jí, ㄅㄨˋ ㄓㄤˇ ㄐㄧˊ, 部长级 / 部長級] ministerial level (e.g. negotiations) |
和平谈判 | [hé píng tán pàn, ㄏㄜˊ ㄆㄧㄥˊ ㄊㄢˊ ㄆㄢˋ, 和平谈判 / 和平談判] peace negotiations |
回合 | [huí hé, ㄏㄨㄟˊ ㄏㄜˊ, 回合] round (of negotiations); bout (of sporting competition, boxing match, confrontation etc); rally (in volley-ball, tennis etc) |
成交价 | [chéng jiāo jià, ㄔㄥˊ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄚˋ, 成交价 / 成交價] sale price; negotiated price; price reached in an auction |
切口 | [qiè kǒu, ㄑㄧㄝˋ ㄎㄡˇ, 切口] slang; argot; private language used as secret code |
症结 | [zhèng jié, ㄓㄥˋ ㄐㄧㄝˊ, 症结 / 症結] sticking point; deadlock in negotiations |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お手並み拝見;お手並拝見;御手並み拝見;御手並拝見 | [おてなみはいけん, otenamihaiken] (exp) let's see what you've got; show me what you've got |
そういうことか | [, souiukotoka] (exp) I got it; I see; I now know; So that's the reason |
それ来た | [それきた, sorekita] (exp) there it is; there it comes; got it; expression one says when what is expected comes |
ピントがずれる;ピントがズれる | [, pinto gazureru ; pinto ga zu reru] (exp,v1) (1) (See ずれる) to be out of focus; (2) to be off the point (e.g. of a plan); to have not got the point |
ピントが外れる | [ピントがはずれる, pinto gahazureru] (v1,exp) (1) to be out of focus; (2) to be off the point; to not have got the point |
一本取られた | [いっぽんとられた, ippontorareta] (exp) touche'; you've got me there |
占めた | [しめた, shimeta] (n) I've got it; all right; fine |
直話 | [じきわ;ちょくわ;じきばなし, jikiwa ; chokuwa ; jikibanashi] (n,vs) one's own account (of something); account one got (heard) from somebody at first hand |
経緯 | [いきさつ(P);けいい;たてぬき;たてよこ(ok), ikisatsu (P); keii ; tatenuki ; tateyoko (ok)] (n) (1) (いきさつ, けいい only) details; particulars; whole story; sequence of events; chronology; circumstances; how it started; how things got this way; (2) (けいい only) longitude and latitude; (3) (けいい, たてぬき, たてよこ only) (orig. meaning of けいい) (See 縦横・たてよこ・4) warp and weft; warp and woof; (P) |
CD | [シーディー, shi-dei-] (n) (1) (See コンパクトディスク) compact disk; CD; (2) (See キャッシュディスペンサー) cash dispenser; (3) (See 譲渡可能定期預金証書) (negotiable) certificate of deposit |
アーガット | [, a-gatto] (n) ergot |
アクセス保護手続き | [アクセスほごてつづき, akusesu hogotetsuduki] (n) {comp} access security procedure |
あってなきがごとき | [, attenakigagotoki] (exp) (1) virtually nonexistent; negligible; (2) absolutely useless |
イェテボリ | [, ietebori] (n) Goteborg; Gothenburg |
ウーリーモンキー | [, u-ri-monki-] (n) woolly monkey (any New World monkey of genus Lagothrix) |
うわ言;譫言;囈語;囈言 | [うわごと;せんげん(譫言);げいご(囈語), uwagoto ; sengen ( sen gen ); geigo ( gei go )] (n) (uk) (See たわごと) talking in delirium; incoherent muttering |
エゴイスティック | [, egoisuteikku] (adj-na) egotistic |
エゴイスト | [, egoisuto] (n) egotist |
エゴティスト | [, egoteisuto] (n) egotist |
エゴティズム | [, egoteizumu] (n) egotism |
エスカルゴバター | [, esukarugobata-] (n) escargot butter |
エルゴタミン | [, erugotamin] (n) ergotamine |
お役所仕事;御役所仕事 | [おやくしょしごと, oyakushoshigoto] (n) bureaucratic routine; red tape |
お見事;お美事 | [おみごと, omigoto] (int) (See 見事・1,見事・2) well done!; bravo |
お願いごと;お願い事 | [おねがいごと, onegaigoto] (n) request |
カーゴテナー | [, ka-gotena-] (n) (roll) box pallet (from cargo container) |
かちかち(P);こちこち(P);カチカチ;コチコチ | [, kachikachi (P); kochikochi (P); kachikachi ; kochikochi] (adv-to,adv) (1) (on-mim) ticktock; (2) (on-mim) chinking (e.g. of a hammer against rock); knocking; (adj-no,adj-na) (3) (on-mim) dry and hard; (frozen) stiff; (4) (on-mim) hidebound; die-hard; stubborn; obstinate; bigoted; (5) (on-mim) scared stiff; tense; nervous; frightened; (P) |
がったんごっとん | [, gattangotton] (n) clickety-clack (e.g. train sound) |
ゴート | [, go-to] (n) (1) goat; (2) Goth |
ゴート族 | [ゴートぞく, go-to zoku] (n) Goths; Gothic peoples |
ゴート語 | [ゴートご, go-to go] (n) Gothic (language) |
ゴシックホラー | [, goshikkuhora-] (n) gothic horror |
ゴシックロック | [, goshikkurokku] (n) Gothic rock |
ゴシックロリータ | [, goshikkurori-ta] (n) (See ゴスロリ) Gothic and Lolita (type of teenage fashion) |
ゴシック体 | [ゴシックたい, goshikku tai] (n) {comp} "Gothic" typeface (usu. sans-serif) |
ゴシック小説 | [ゴシックしょうせつ, goshikku shousetsu] (n) gothic novel |
ゴシック建築 | [ゴシックけんちく, goshikku kenchiku] (n) Gothic architecture |
ゴシック式 | [ゴシックしき, goshikku shiki] (n) Gothic style (of art) |
ゴスロリ | [, gosurori] (n) (abbr) (See ゴシックロリータ) Gothic and Lolita (type of teenage fashion) |
ごたごた | [, gotagota] (adj-na,adv,n,vs) (on-mim) trouble; confusion |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
ネゴシエート | [ねごしえーと, negoshie-to] negotiation (vs) |
ネットゴット | [ねっとごっと, nettogotto] net.got |
ビゴット | [びごっと, bigotto] bigot |
両方向交互通信 | [りょうほうこうこうごつうしん, ryouhoukoukougotsuushin] two-way alternative communication |
信号手順 | [しんごてじゅん, shingotejun] signalling protocol |
多言語対応 | [たげんごたいおう, tagengotaiou] multilingual support |
安全保護付きアクセス管理 | [あんぜんほごつきアクセスかんり, anzenhogotsuki akusesu kanri] secure access management, MT |
折衝 | [せっしょう, sesshou] negotiation |
毎正時データ | [ごとせいじデータ, gotoseiji de-ta] hourly data |
流通 | [りゅうつう, ryuutsuu] negotiation (of price) |
相互通信 | [そうごつうしん, sougotsuushin] intercommunication |
言語対象 | [げんごたいしょう, gengotaishou] language object |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
ゴシック | [ごしっく, goshikku] Thai: กอธิค เป็นชื่อของฟอนต์อักษรที่ใช้ในคอมพิวเตอร์ English: gothic |
何事 | [なにごと, nanigoto] Thai: ทุกอย่าง English: everything |
何事 | [なにごと, nanigoto] Thai: เรื่องอะไร English: what |
何事 | [なにごと, nanigoto] Thai: อะไรสักอย่าง English: something |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ก้างขวางคอ | [n.] (kāngkhwāngk) EN: bur in the throat ; fishbone got stuck in one' s throat ; obstacle ; one who causes interruption ; someone in the way ; something in the way FR: |
คิดออกแล้ว | [v. exp.] (khit øk laē) EN: I've got it! ; eureka (interj.) FR: eurêka (interj.) |
มีข้อข้องใจอะไรไหม | [xp] (mī khø khǿn) EN: have you got any questions? ; any more questions? FR: |
ไปไม่ถึง | [v. exp.] (pai mai the) EN: fall short (of) ; not got as far as ; not get (somewhere) FR: ne pas parvenir à atteindre |
ยุ่งปะ | [v. exp.] (yung pa) EN: Are you busy? ; You clocked-up? ; Got anythin’ on your plate? FR: |
อหังการ | [v.] (ahangkān) EN: be arrogant ; behave arrogantly ; behave egotistically FR: agir avec arrogance |
โบโกตา | [n. prop.] (Bōkōtā) EN: Bogotá FR: Bogota |
ช้ามาก ๆ = ช้ามากๆ | [adv.] (chā māk-māk) EN: at a snail's pace FR: à la vitesse de l'escargot |
ชาวปารีส | [n. prop.] (chāo Pārīt) EN: Parisian FR: Parisien [m] ; Parisienne [f] ; parigot [m] (fam.) ; parigotte [f] (fam.) |
เดือย | [n.] (deūay) EN: cock's spur ; dowel ; spindle ; tenon FR: ergot [m] |
ฟืน | [n. exp.] (feūn) EN: firewood ; fagot FR: bûche [m] ; bois de chauffage [m] |
ห้ามเปลี่ยนมือ | [adj.] (hām plīenme) EN: not negotiable FR: |
หอยทาก | [n. exp.] (høi thāk) EN: snail [m] FR: escargot [m] |
จ่ายสดงดเชื่อ | [v. exp.] (jāisot ngot) EN: cash down FR: |
เจรจา | [v.] (jēnrajā = j) EN: talk ; speak ; converse ; discuss ; negotiate ; confer ; exchange views FR: négocier ; discuter ; converser ; échanger un point de vue |
เจรจา | [v.] (jērajā = jē) EN: talk ; speak ; converse ; discuss ; negotiate ; confer ; exchange views FR: négocier ; discuter ; converser ; échanger un point de vue |
เจรจาต่อรอง | [v. exp.] (jērajā tørø) EN: negotiate FR: négocier |
การเจรจา | [n.] (kān jēnrajā) EN: negotiation FR: négociation [f] ; pourparler [m] ; dialogue [m] |
การเจรจาแบบพหุภาคี | [n. exp.] (kān jēnrajā) EN: multilateral negotiation FR: |
การเจรจาแบบทวิภาคี | [n. exp.] (kān jēnrajā) EN: bilateral negotiation FR: |
การเจรจาต่อรอง | [n. exp.] (kān jēnrajā) EN: negotiation FR: négociation [f] |
การเจรจา | [n.] (kān jērajā ) EN: negotiation FR: négociation [f] ; pourparler [m] ; dialogue [m] |
การงด | [n.] (kān ngot) EN: cancellation FR: |
การงดออกเสียง | [n. exp.] (kān ngot øk) EN: abstention FR: abstention [f] |
การงดเว้น | [n.] (kān ngotwen) EN: refrain FR: |
การประชุมเจรจา | [n. exp.] (kān prachum) EN: negotiating conference FR: table de négociations [f] |
การตัดประสาทเวกัส | [n. exp.] (kān tat pra) EN: vagotomy FR: |
การต่อรอง | [n.] (kān tørøng) EN: bargaining ; negotiation FR: |
เข้าพุง | [v. exp.] (khao phung) EN: have completely forgotten ; forget all the acquired knowledge FR: |
เข้าร่วมการเจรจา | [v. exp.] (khao ruam k) EN: take part in negotiations FR: prendre part à une réunion de négociation ; prendre part aux négociations |
เข้าตู้ | [adj.] (khao tū) EN: forgotten FR: |
คิดอุตริ | [v. exp.] (khit uttari) EN: indulge in wild fantasy ; give reins to one's imagination ; have a maggot in one's head ; have a very fantastic idea FR: |
โข่ง | [n.] (khōng) EN: apple snail FR: escargot [m] |
คนขอทาน | [n. exp.] (khon khøthā) EN: beggar FR: mendiant [m] ; mendigot [m] (fam., vx) |
คนงดออกเสียง | [n. exp.] (khon ngot ø) EN: abstainer FR: |
คนที่คอยจับผิด | [n. exp.] (khon thī kh) EN: hairsplitting person FR: ergoteur [m] ; ergoteuse [f] ; chicaneur [m] ; chicaneuse [f] ; coupeur de cheveux en quatre [m] |
ขอทาน | [n.] (khøthān) EN: beggar ; mendicant FR: mendiant [m] ; mendiante [f] ; mendigot [m] (fam., vx) |
ขอทาน | [v.] (khøthān) EN: beg for money FR: mendier ; demander l'aumône ; mendigoter (vx) |
เครื่องหมายการค้า | [n.] (khreūangmāi) EN: trademark ; brand ; logo ; logotype FR: marque commerciale [f] ; marque de fabrique [f] ; marque [f] ; logo commercial [m] |
คู่เจรจา | [n. exp.] (khū jērajā) EN: negotiating party FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Trick | {m} | toller Trick | gemeiner Trick | jdm. einen Trick verraten | den Trick raushabentrick | fancy trick | dirty trick | to give sb. a tip | to have got the knack of ... |
Götterspeise | {f} | Götterspeisen |
Apotheose | {f}; Vergöttlichung |
Atheismus | {m}; Ablehnung eines Gottesglaubensatheism |
Verhandlungsvollmacht | {f}authority to negotiate |
Fagott | {n} [mus.] | Fagotte |
bigott; frömmelnd; blindgläubig; engstirnig | {adj}bigot |
Blasphemie | {f}; Gotteslästerung |
Gottesdienst | {m} | zum Gottesdienst gehen | einem Gottesdienst beiwohnenchurch service; divine service; service | to go to church | to attend church |
Vergötterung | {f} | Vergötterungen |
(heidnische) Gottheit | {f} | Gottheiten |
Gottheit | {f} | Gottheiten |
Ergotherapie | {f}ergotherapy |
Ergotismus | {m}; Vergiftung durch Mutterkorn [med.]ergotism |
Abendmesse | {f}; Abendgottesdienst |
geltungsbedürftig | {adv}egotistically |
Gott | {m} | Götter |
Göttin | {f} | Göttinnen |
Gotik | {f}Gothic style; Gothic period |
Gottgläubige | {m,f}; Gottgläubigerdeist |
Abgott | {m} | Abgötter |
Mutterkorn | {n}ergot |
Verkäuflichkeit | {f}negotiability |
übertragbar | {adj} | nicht übertragbarnegotiable | not negotiable; nonnegotiable |
unvergesslich | {adj}never-to-be-forgotten |
Friedensverhandlung | {f}peace negotiation |
Führungslager | {n} [techn.]pilot bearing; spigot bearing |
Polytheismus | {m}; Vielgötterei |
Nietzapfen | {m}rivet spigot |
Silberbarren | {m}silver bar; silver ingot |
Dämmplatte | {f} mit Nut und Federslab with spigot and groove |
Slang | {m}argot |
Stahlblock | {m}steel ingot |
Vertragsbedingungen | {pl} | Vertragsbedingungen aushandeln | Allgemeine Vertragsbedingungen | allgemeine technische Vertragsbedingungenterms of contract; conditions of a contract | to negotiate the conditions of a contract | contractual general conditions | standard terms and conditions |
Theismus | {m}; Gottesglauben |
Theosophie | {f}; mystische Gotteslehretheosophy |
Gipfel...; Spitzen...; ... auf höchster Ebene | Verhandlungen auf höchster Ebene | Spitzenpolitiker | {m}top-level | top-level negotiations | top-level politician |