I die now in North Africa. | ตอนนี้ฉันตายในแอฟริกาเหนือ ฉันได้รับการร้องไห้ที่ทุกเวลานี้ บอกคุณ |
You will this time, Matthew. | คุณจะได้ ในเวลานี้ แมทธิว |
You know, the exact moment of her re-animation. | พวกแกรู้มั้ย ช่วงเวลานี้เลย ช่วงเวลาที่เธอจะตื่นขึ้นมา |
This time, this time - It's ours | เวลานี้ ,เวลานี้ เป็นของเรา |
Oh, all this time I thought it was an act! | โอ้, ตลอดเวลานี่ ฉันคิดว่าเป็นการแสดงซะอีก! |
Are you going to sit there and tell us we should just take this all on faith? | คุณจะนั่งอยู่ตรงนั้นและบอก เราว่าเราก็ควรจะ ใช้เวลานี้ทั้งหมด บนความเชื่อ? |
Can you believe, in our little mix you're the good roommate? | เชื่อหรือไม่เชื่อ เวลานี้ คุณเป็นเพื่อนร่วมห้องที่ดีที่สุด |
If you wanna leave a message for Katie, Ben, Josh or Erin what better time than.... | ถ้าคุณต้องการส่งข้อความถึง เคที่ เบน จอร์จ หรือ เอริน... ... อะไรจะดีไปกว่าเวลานี้ ... . |
While we got this minute, something I've been meaning... | เฮ้ ช่วงพอมีเวลานี่ ฉันมีเรื่องนึงที่ต้องบอกคุณให้ได้ |
Well, the duration is important so how long will he... | แต่ ระยะเวลานี่สำคัญ แล้วนานเท่าไหร่เขาจะ... |
I'm sorry that I'm calling so suddenly but... | ขอโทษนะ ที่โทรมาเวลานี้ แต่... |
We can help you a moment but only a moment.. | พวกเราช่วยเธอได้แค่ ณ เวลานี้ แต่ก็แค่เวลานี้เท่านั้น |
Because right now our primary concern is getting out of here alive. | เห็นด้วย เพราะว่า เวลานี้มองเรื่องพื้นๆเลย ต้องออกไปจากที่นี่เอาชีวิตให้รอด |
But for the sake of time and sanity, let's break this down into a little male-driven, fact-based logic. | ใช่มันน่าสงสาร แต่เวลานี้ ช่วยเปลี่ยนมันเป็นแรงขับแบบผู้ชายที่ขึ้นอยู่กับเหตุผลได้ไหม |
"Pardon me. This is not really a chance. I'd better calmed down." | "โทษทีนะ เวลานี้คงไม่ใช่โอกาสสําหรับ เรื่องแบบนั้นและผมควรสงบใจลงดีกว่า" |
We didn't ask for a world that needs heroes. but the truth is, we do... now more than ever, clark. | พวกเราไม่ได้ขอโลกที่ต้องการฮีโร่ แต่จริงๆแล้วพวกเรานะต้องการ ณ ขณะนี้ เวลานี้ มากกว่าครั้งไหนๆน่ะ คล๊าก |
Yes, Sir. This time the translator isn't the previous one, they feel pretty sad. | ใช่ครับ แต่เวลานี้ล่ามคนก่อนไม่อยู่ พวกเขารู้สึกไม่ค่อยดีเลย |
Nobody found the body for days, and now there's some creepy bio-culture growing out of her nose. | ไม่มีใครเห็นเธอมาเป็นวันแล้ว บางทีเวลานี้อาจมีตัวหนอนกางปีก บินออกจากจมูกของเธอแล้วก็ได้ |
I won't go anywhere, and this time, everything will going to be fine, | ผมจะไม่ไป ไม่ว่าที่ไหนก็ตาม, และเวลานี้, ทุกสิ่ง จะนำพาไปสู่ความสุข |
She'll have justice, and this time, everything will be fine, | เธอจะได้รับความเป็นธรรม และเวลานี้ ทุกคนจะพบกับความสุข |
Ladies and gentlemen, it is my honor at this time to present to you... the distinguished Dr. Richard Nemur... and his colleague, Dr. Anna Straus... who are responsible for the Algernon-Gordon effect. | ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรีมันเป็นเกียรติ ของฉันในเวลานี้ที่จะนำเสนอให้คุณ โดดเด่นริชาร์ด เนเมอ และเพื่อนร่วมงานของ ดรแอนนาเตราสส์ของเขา |
The other nannies had warned me about this very moment, the moment when you'll be tempted to break the cardinal rule of nannydom. | พี่เลี้ยงคนอื่น ๆ ได้เตือนฉันถึงช่วงเวลานี้ ช่วงเวลาที่ดึงหัวใจคุณไป กฎสำคัญของการเป็นพี่เลี้ยง |
Dad, are you drinking at this time of the day? | พ่อคะ, พ่อดื่มในเวลานี้ สำหรับวันอะไรคะ? |
Well, I'm sure they arranged it... just to spite you, honey. | พวกเขาคงเลือกก่อเหตุ_BAR_ เวลานี้ เพื่อรบกวนเวลานอนมั้ง |
Because this moment's really all we have | # เพราะว่าช่วงเวลานี้ เป็นช่วงเวลาทั้งหมดที่เราจะมี |
I think our only real option at this point is to get the Unites States Government involved. | ผมคิดว่าทางเลือกเดียวที่แท้จริง ณ.เวลานี้ คือการ ให้รัฐบาลสหรัฐเข้ามาเกี่ยวข้อง |
For now, we only require a three percent deposit to take the property off the market. | เสร็จสิ้น,พวกเราจะจัด ประชุมอย่างเป็นทางการหลังจากนี้ ในเวลานี้,ทางเราเรียกเก็บ เงินมัดจำแค่ 3% เท่านั้น เพื่อนำอสังหาริมทรัพย์ ออกจากตลาด |
OK, I know that we all have our own ideas about who that might be, but this time, we have to find out for sure. | โอเค ผมรู้ว่าเราต้องช่วยกันคิดว่าคนนั้นน่าจะเป็นใคร แต่เวลานี้ เราต้องค้นหาให้ได้ก่อนเพื่อความแน่ใจ |
At this moment, you are officially late. | ณ เวลานี้ นายมาสายอย่างเป็นทางการแล้ว |
We're a bit, uh, indisposed at the moment, Ralph. | เรากำลังยุ่งนิดหน่อย เอ่อ ไม่สะดวกในเวลานี้ ราล์ฟ |
As of right now, this moment, I am officially a one-woman man. | แต่ตอนนี้ เวลานี้ ฉันเป็นคนที่คบใครทีละคน |
Yes, but at the minute I'm not at liberty... to say who that person is. | มี แต่ ณ เวลานี้ ผมก็ไม่มีสิทธิ์... ที่จะพูดว่าคนนั้นเป็นใคร |
She's back in the forest and this time she won't be leaving... | เธอกลับเข้าไปในป่า และเวลานี้ ยังไม่กลับออกมา.. |
CHRIS: It's terrible timing. believe me, I know. | ฉันรู้ๆ ๆ ๆ ๆ เวลานี้มันยาก เชื่อฉันสิ, ฉันรู้ |
I just want to impress upon you how crucially important this moment is and how many potentially devastating consequences unplanned emotional disclosures could have. | ผมเพียงอยากจะให้ท่านรู้ว่า ช่วงเวลานี้สำคัญมากแค่ไหน และอาจจะมีผลเสียหายใหญ่หลวงตามมาอีกมากแค่ไหน |
It was at this time a crisis response team was activated and everything you see around you was set in motion. | จึงถูกคำนวณใหม่ และในเวลานี้ ทีมกู้วิกฤต ได้เริ่มปฏิบัติการ |
So as of this minute, we sit for no more depositions. | โดยกองกำลังของพวกเราเท่านั้น ณ เวลานี้ เราจะไม่ยอม ให้ใครมาล้มล้างเราได้ |
Jibraan, the only person you need to worry about right now is your brother. | จิบราน, คนเดียวที่คุณต้องห่วงในเวลานี้ คือ น้องชายของคุณ |
You really think you can trust finn garrety to keep his mouth shut? | งั้นเราทำกัน หลับให้สบายนะคะ พรุ่งนี้ เวลานี้ ทุกอย่างก็จบแล้ว |
The apocalypse being nigh and all is now really the right time to be having this little domestic drama of ours? | วันสิ้นโลกกำลังใกล้เข้ามาทุกที เวลานี้มันเหมาะแล้วเหรอที่จะ.. เล่นละครชีวิตในครอบครัวของเรา |