You want more...? | นั้นยังไงมีอีกนะ เจ้ากระบี่เดียวดาย ฝ่ามือพิชิตมังกร ฯลฯ |
Otherwise, you're going to be completely alone, and I hope that that doesn't happen to you. | ไม่เช่นนั้นแล้ว คุณจะอยู่อย่างโดดเดี่ยวเดียวดาย แล้วผมหวังว่าเรื่องนั้น มันจะไม่เกิดขึ้นกับคุณ |
Forgotten and lost at the top of that cold, dark mountain, forever alone, until the end of time. | ถูกหลงลืมและสาบสูญอยู่ ณ. ยอดเขา ที่หนาวเหน็บ, บนภูทมิฬ, เดียวดายตลอดกาล ตราบฟ้าดินสลาย |
You, sergeant, You're more of a lone wolf -- easier to put down. | นาย จ่า นายมันพวก หมาป่าเดียวดาย เก็บง่าย |
Grown old tired and lonely and die a sorrowful death you ass! | ความเหนื่อย ความเดียวดายและ และความตาย มันจะทำให้คุญเป็นทุกข์ |
She says that she's lonely, and that I'm not there for her. | เธอบอกว่า เวลาเธอรู้สึกเดียวดาย ฉันไม่เคยอยู่กับเธอ |
But do you know how hard it was watching the guy that I love falling in love with somebody else? | ไม่ ไม่ เธอไม่ได้เดียวดายนะ เร็วๆ ตรงนี้ครับ |
Well, okay, it's not, because I'm alone but I'm not lonely 'cause I have friends. | ก็จริง ไม่เหมือน เพราะฉันตัวคนเดียว แต่ไม่เดียวดาย เพราะฉันมีเพื่อน |
You're not alone together we stand I'll be by your side you know I'll take your hand when it gets cold and it feels like the end there's no place to go you know I won't give in ah...ah... no,I won't give in ah-ah... yeah,yeah! | * เธอไม่เดียวดาย เราจะยืนด้วยกัน * * ฉันจะอยู่ข้างๆ จับมือเธอไว้ * * หากเธอเหน็บหนาว รู้สึกหมดกำลัง * |
Romeo, save me, I've been feeling so alone I keep waiting for you but you never come ls this in my head? | lve been feeling so alone โรมิโอ ช่วยฉันที ตอนนี้ฉันรู้สึกเดียวดาย I keep waiting for you but you never come ฉันยังรอคอยคุณ แต่คุณก็ไม่มา Is this in my head? |
You'll never have to be alone I love you and that's all I really know I talked to your dad Go pick out a white dress lt's a love story, baby, just say yes | You'll never have to be alone คุณจะไม่ต้องเดียวดายอีกต่อไป I love you and that's all I really know ผมรักคุณ นั่นคือทั้งหมดที่ผมรู้ I talked to your dad Go pick out a white dress ผมพูดกับพ่อคุณ แล้วออกไปเลือกชุดขาวกัน |
♪ I don't want to be alone ♪ | # ฉันไม่อยากต้องอยู่เดียวดาย # |
♪ You can call it another lonely day ♪ | # คุณสามารถมีวันที่เดียวดาย # |
"All alone and too scared to cry." | "รู้สึกเหมือนจะเป็นลม" "อยู่เดียวดาย กลัวแม้จะร้องไห้" |
I know how alone you must feel, but be careful who you trust, even people who call themselves friends. | แม่รู้ว่า ลูกจะรู้สึกเดียวดายแค่ไหน แต่ระวังคนที่ลูกไว้ใจ แม้แต่คนที่เรียกตัวเองว่า เพื่อน |
I'm more alone now than I was at the bottom of that hole in Iraq. | ตอนนี้.. ผมรู้สึกเดียวดายมาก มากกว่าที่.. ผมเคยอยู่ข้างล่างหลุมนั่นที่ อิรัก |
Oliver, you are not alone, not since you brought me into this. | โอลิเวอร์ , คุณไม่ได้อยู่เดียวดาย ไม่ตั้งแต่ คุณให้ผมเข้าร่วม |
So many years up there, alone, silent, building momentum until it chose to make its mark on Earth. | หลายปีผ่านมาโดดเดี่ยว เดียวดาย เงียบงัน เกิดโมเมนตั้มกระทั่งมันเลือกประทับตราไว้บนโลก |
To ensure that if anyone has left us in the night, at least they will not lie undiscovered. | เพื่อประกันว่า หากมีใครจากเราไปตอนกลางคืน อย่างน้อยก็ไม่ต้องนอนเดียวดาย โดยไม่มีใครรู้ |
It's an insular and solitary world for Miss Brown, just her and her books. | โลกของนางสาวบราวน์ โดดเดี่ยวและเดียวดาย มีเพียงเธอกับหนังสือทั้งหลาย |
That's when I realized being alone might be the worst thing that could happen to you. | ตรงนั้นแหละผมบรรลุ ชีวิตเดียวดาย คือสิ่งที่เลวร้ายที่สุด |
You see, my lady left me lonely | เห็นมั้ย เธอทิ้งฉันไว้ให้เดียวดาย |
When someone dies, when they're left alone... When they... | เมื่อมีใครบางคนตาย เมื่อพวกเขาถูกทิ้งเดียวดาย |
He's all alone up there locked away inside | เขาเก็บตัวอยู่ข้างบนนั่นอย่างเดียวดาย |
Thank you, Agent Scully. That'll be all. | Agent Mulder มีความเชื่อว่า พวกเราไม่ได้อยู่เดียวดาย |
Hey there, lonely girl | เป็นเช่นไร สาวน้อยผู้เดียวดาย |
Then he wasn't alone. | แต่เขาไม่ได้เดียวดาย |
I was terrified, alone in that darkness. | ผมกลัวมาก เดียวดายในความมืดมิด |
I will never be a lonely spirit | ฉันจะไม่เป็นวิญญาณที่เดียวดาย |
Il Mare can make you feel so alone. | "อิล มาเร่" สามารถทำให้คนรู้สึกเดียวดายได้นะ |
I'm lonely, lonely... | ข้าเดียวดาย เดียวดาย... |
How lonely you've been, spending so many nights, all by yourself! | จูอิลแม กี่คืนมาแล้วที่คุณต้องทนอยู่อย่างเดียวดาย |
I will become an adult, even alone. | ผงคงจะโตเป็นผู้ใหญ่ อย่างเดียวดาย |
The poems of the privacy of the night. | เป็นภาพแห่งฝันร้าย / บทกวีแห่งความเดียวดายยามค่ำคืน |
Aki didn't... | หลังจากที่ไต้ฝุ่นหมายเลข 29 ผ่านพ้นไป/Nอากิต้องตายอย่างเดียวดาย |
I can't get over it | ผมทิ้งอากิให้ตายอย่างเดียวดาย |
Left them to die in a foreign land. | และปล่อยให้ตายอย่างเดียวดาย.. ในต่างบ้านต่างเมือง |
Alessa was so lonely and hurt and scared. | อเลสซ่าช่างเดียวดาย เจ็บปวด และหวาดกลัวเหลือเกิน |
"The moon is a friend for the lonesome to talk to." | "พระจันทร์เป็นเพื่อนคุยของคนเดียวดาย" |
Alone, alone. Totally alone. | คนเดียว คนเดียว คนเดียวเดียวดาย |