Those little black, fuzzy things that fly? | ซุสุวาตาริ? ตัวเล็กๆกลมๆสีดำที่บินได้น่ะเหรอคะ ใช่แล้วจ๊ะ |
You stand out there on that green, green grass, and it's just you and the ball, and there ain't nobody to beat up on but yourself. | ...ที่เราออกไปยืนบนหญ้าเขียวๆ มีเพียงเรากับลูกกลมๆ โดยไม่ต้องสู้กับใคร นอกจากตัวเราเอง |
I'm white, I'm round, but I'm not always around. | ฉันสีขาว กลมๆ แต่ไม่กลมเสมอไป. |
Recognize that dude over there with the fat head? | จำไอ้หมอนั่นได้มั้ย ที่หัวกลมๆ น่ะ |
So why don't you give me that informed decision right now, | แล้วทำไมคุณถึงไม่ให้ฉันหล่ะ ? มันเป็นการตัดสินใจลมๆแล้ง แล้วในตอนนี้ |
Given the injuries, the killer must have used a narrow, blunt-edged instrument. | ทำให้เกิดการบาดเจ็บ และฆาตกรต้องใ้ช้อาวุธแหลมๆ ปลายทื่อๆ เ็ป็นเครื่องมือ |
I just feel, I feel fat, like I had rolls hanging over those gold shorts. | ฉันแค่รู้สึกว่าฉันอ้วน เหมือนมีห่วงกลมๆ เวลาใส่กางเกงสีทองตัวนั้น |
Mary, see the st... sticky circles there? | แมรี่ เห็นแผ่นติดกลมๆ ตรงนั้นไหม |
I don't want to reopen that wound with any sort of false hope. | ผมยังไม่อยากไปสะกิดแผล ด้วยความหวังลมๆ แล้งๆ |
I'm not mean to you. Now, move your knobby elbow. | ฉันไม่ได้ใจร้าย ขยับศอกแหลมๆ ของเธอซิ |
But... I don't want to give you false hope here. | แต่ ผมไม่อยากให้ความหวังลมๆ แล้งๆ |
Kind of like you and your wild-goose chase. | เหมือนนาย กับการล่าลมๆ แล้งๆ |
Most of them just float through the universe, content to be balls of gas and space dust, but there are special ones. | พวกมันลอย ผ่านจักรวาล มีสภาพเป็นลูกกลมๆ บรรจุไปด้วยแก๊ซและฝุ่นในวกาศ แต่มันคือสิ่งพิเศษอย่างหนึ่ง |
You just be sure to bottle-feed it because that baby's gonna use those sharp-ass teeth to bite holes in those saggy old boobs. | อ้อ แล้วก็ใช้ขวดนมป้อนซะนะ เพราะว่าเด็กนั่นจะเอาฟันแหลมๆ กัดให้นมยานๆ ของเธอเจ็บได้ |
As always. Way to get her hopes up for something that's never happened in the history of vampirism. | ตามใจ ก็แค่ทำให้เธอหวังลมๆแล้งๆ เรื่องแบบนี้ไม่มีทางเป็นไปได้ |
Lisa, honey, put the pointy, kill-y thing down. | ลิซ่า ที่รัก เอา ไอ้แหลมๆ ลงเถอะ |
So gather round, single ladies, and allow me to be the one to enable your false dreams and ridiculous expectations. | งั้นล้อมเข้ามา สาวโสดทั้งหลาย และให้ฉัน เป็นคนที่ทำให้ ความฝันผิดๆและความคาดหวังลมๆแล้งๆ ของพวกเธอเป็นจริง |
I'm sorry that I've been throwing myself at you, making a fool of myself, hoping for something I know can never be. | ฉันขอโทษที่ฉันทิ้งตัวเองไปกับเธอ และทำให้ตัวเองดูโง่ หวังอะไรลมๆแล้งๆ \ ที่รู้เป็นไปไม่ได้ |
But I didn't come here to talk about the razor-sharp barbs guarding my cervix. | แต่ฉันไม่ได้ถ่อมานี่ เพื่อจะมาพูดเรื่องมีดโกนเเหลมๆ ที่ฉันไว้ใช้ป้องกันต้นคอหรอกนะ |
You made me believe that they were manipulating me, giving me false hope, when it's you I shouldn't have trusted. | คุณทำให้ผมเชื่อว่า พวกเขาจัดฉาก ให้ความหวังผมลมๆแล้งๆ แล้วตอนนี้มันคืนคุณ ที่ผมไม่ควรจะเชื่อใจเลย |
That ego may be feeding a sort of pipe dream, that if he does escape, he may actually get to have a healthy relationship with his daughter. | ความมั่นใจนั่นอาจหล่อเลี้ยง ความฝันลมๆแล้งๆ ว่าถ้าเขาหนีไปได้ เขาอาจจะได้ มีความสัมพันธ์ที่ดีกับลูกสาวเขา |
Dude, I wanted to cover actual news, not Nicki Minaj's vagina fuckin' flopping out at the Grammys. | เพื่อนเอ๋ย ชั้นอยากได้พาดหัวที่เป็นข่าวจริงๆ ไม่ใช่จิ๋ม นิกกี้ มินาจ ที่แพลมๆออกมา ตอนงานแกรมมี่ |
Because every day I have to live with the agonizing, piercing screaming in my ears. | เพราะฉันต้องอยู่กับความเจ็บใจและกายทุกวัน เสียงกรีดร้องแหลมๆ ในหูฉัน |
Vision enough to know when I'm being manipulated into risking my life for someone else's pipe dream. | ก็มีมากพอจะรู้ว่าผมถูกหลอกใช้นั่นแหละ ให้เอาชีวิตไปเสี่ยงกับ ความฝันลมๆ แล้งๆ ของคนอื่น |
I mean, look at it. It's round, it fits in my mouth. | เห็นป่ะ ดูดิ กลมๆ แล้วก็พอดีปากเป๊ะ |
And then, round on just the end of it. | ป่าว อันที่เป็นกลมๆ ตรงปลายต่างหาก |
Maybe I'm one of those people that has always wanted to do it, but it's like a pipe dream for me, you know? | ฉันอาจเป็นอีกคนที่ใฝ่ฝันอยากจะแสดง แต่ได้แค่ฝันลมๆ แล้งๆ น่ะ |
Designer Lingerie in the vain hope of kicking some life back into a dead relationship. | ชั้นในดีไซน์เนอร์ เพราะหวังลมๆ แล้งๆ ว่าจะ เติมเชื้อไฟให้ความสัมพันธ์ตายด้าน |
A headpiece like that one, except the edges were rougher. | หมวกเกราะเหมือนอันนี้, ยกเว้นแต่ขอบมันกลมๆ. |
In their enthusiastic cloud | ในศรัทธาลมๆแล้งๆของพวกเขา? |
[ Man ] Take the round sheet of tin, dip it in soap emulsion. | เอาดีบุกแผ่นกลมๆ... จุ่มน้ำยาเคลือบ... |
If his was more than a vague ambition, if he was determined - | ถ้าเขาไม่ฝันลมๆ แล้งๆ ถ้าเขาตั้งใจแน่วแน่จะค้นหาความจริง |
Why, are you falling hopelessly in love with me? | ทำไมเธอมารักชั้นแบบลมๆแล้งๆยังงี้หละ |
It's round, but not always around. | มันกลมๆ แต่ไม่กลมเสมอไป. |
The round shaped things on the sides are called testes. | ส่วนลูกกลมๆตรงนี้ เราจะเรียกว่าอัณฑะ |
And it ain't over till the fat lady sings. So that's football, isn't it? | ก็อย่างที่เขาว่ากันนั่นล่ะนะ ฟุตบอลลูกกลมๆ |
By giving her false hope? | โดยหวังลมๆแล้งๆเนี่ยนะ |
You should come back to the Cages on Saturday night, instead of ghost searching for your lost love. | แทนที่จะไปตามหารักที่หลุดลอยอย่างลมๆแล้งๆ ฉันจะไปโชว์พัตตี้ |
Those gold spheres send her infrared data, any communication intercepts that she flags a threat. | ลูกกลมๆ สีทอง ส่งข้อมูลอินฟาเรดให้เธอ การดักฟังการสื่อสารใดๆ ที่เธอเห็นว่าเป็ภัยคุกคาม |
Those peashooters you're holding might as well be sharp sticks and strong language. | ที่พวกนายถืออยู่ก็เป็นได้แค่ ไม้แหลมๆกับปากหมาๆ |