Well, because if Vanessa is lying and it isn't true, then I'm a horrible friend for believing her, but if it is true, then they're horrible friends for not telling me. | เพราะถ้าวาเนสซาโกหกและมันไม่เป็นความจริง ฉันก็เป็นเพื่อนที่ไม่น่าไว้ใจ แต่ถ้านั่นมันจริง พวกเค้าคงเป็นเพื่อนที่น่ากลัว |
I mean, Gossip Girl is only slightly less trustworthy than, say, Georgina sparks or... | ฉันหมายความว่ากอสซิปเกิร์ล เป็นคนที่ไม่น่าไว้ใจ เหมือนจอร์จีน่า สปาร์ค หรือไม่ก็... |
If we were rounding up the usual suspects, that would pretty much just be you. | ถ้าเรากำลังจะทะเลาะกันอ่ะนะ ถ้าเป็นคนที่ไม่น่าไว้ใจที่สุดล่ะก็ ... ก็คงจะเป็นนายนั่นแหละ |
I mean, this camp is crawling with unsavory types, and you need someone with their ear to the ground. | ว่าคุณมีปัญหาด้านความปลอดภัย ผมหมายความว่า ค่ายนี่เต็มไปด้วยคนที่ไม่น่าไว้ใจ และคุณต้องการใครบางคน ที่มีหูติดเรดาร์ |
One can't be too careful in foreign climes. | เราไม่น่าไว้ใจคนต่างชาติเลย |
She seems completely untrustworthy to me. | เธอดูไม่น่าไว้ใจเท่าไรสำหรับผมน่ะนะ |
Cornelia. She's dishonest. | คอร์นีเลีย หล่อนท่าทางไม่น่าไว้ใจ |
Okay, it doesn't matter, but the point is that Carina is not to be trusted. | ช่างเถอะ ประเด็นคือคารีน่าไว้ใจไม่ได้ |
Because you can't be trusted. | เพราะว่าเธอ มันไม่น่าไว้ใจไงหละ |
The Princess knew instinctively... that the one with red hair was not to be trusted. | ว่าผู้ที่มีผมสีแดง เป็นบุคคลที่ไม่น่าไว้ใจ |
Risky bedfellows. | แต่เค้าก็ดีไม่ค่อยน่าไว้ใจ |
Sarah, your fear is irrational and misplaced. | ซาร่าห์ความกลัวของคุณมันไม่มีเหตุผล และไม่น่าไว้ใจเลย |
A trusty spatter analyst | นักวิเคราะห์เลือดผู้น่าไว้ใจ |
You can't be trusted anymore. | เธอไม่น่าไว้ใจอีกแล้ว |
Me? I can't be trusted anymore? | ฉันหรือ ไม่น่าไว้ใจหรือ |
What I did to you was very untrustworthy of me. | อะไรที่ชั้นทำให้คุณมันไม่น่าไว้ใจสำหรับฉันเลย |
He was, um, kind of shifty maybe? | เขา เอ่อ ดูไม่น่าไว้ใจมั้ง? |
That's a lot of false hope to lay on a recovering addict. | มีหลายอย่างที่ไม่น่าไว้ใจ ในการบำบัดผู้เสพยาเสพติด |
...they're unstable and they're vicious creatures... | พวกมันไม่น่าไว้ใจและดุร้าย |
They had a lot of questions. | ฉันอยากไว้ใจคุณ แต่คุณทำตัวไม่น่าไว้ใจ |
Of course the first hot girl in a thousand miles shows up, makes me feels like an idiot, steals my double barrow and says I'm the one that can't be trusted. | สาวฮอตที่เจอในรอบพันไมล์ ทำให้ฉันรู้สึกเป็นไอ้งั่ง อีกทั้งยังแย่งปืนฉันไปอีก แล้วยังบอกว่าผมเป็นพวกไม่น่าไว้ใจ |
We never should have trusted that Logan... weasel with the watch. | เราไม่น่าไว้ใจโลแกน... หนีไปกับนาฬิกา |
We place our trust in a handful of people. | เราต้องไว้ใจคนที่น่าไว้ใจ |
That's fine. miguel: That's not what I meant. | [แม้แต่คนที่น่าไว้ใจ ท๊อป! |
I suppose it is treacherous outside. | ฉันคิดว่าบรรยากาศ ข้างนอกไม่น่าไว้ใจเสียแล้ว |
That's a pretty tall tale from a not too reliable source. | นี่เป็นเรื่องที่ไม่เลวทีเดียว ถ้าจากแหล่งข่าวเป็นที่ไม่น่าไว้ใจ |
Kept my hand on my wallet the whole time. | ไม่ค่อยน่าไว้ใจเท่าไหร่ |
Young adults are inherently nonthreatening. | เด็กหนุ่ม ย่อมดูน่าไว้ใจ |
It seems the way is more treacherous than I thought. | ดูเหมือนทางนี้จะดูไม่น่าไว้ใจ เกินกว่าที่ข้าคาดไว้ |
As vicious and untrustworthy as you can be... | ถึงจะโหดร้ายและไม่น่าไว้ใจอย่างที่คุณเคยเป็น... |
Wonky eye? Rabbit teeth? Comb-over? | แววตาไม่น่าไว้ใจ ฟันกระต่าย หัวล้าน |
Agent Lee, there isn't anyone shy of an army getting in here. | เจ้าหน้าที่ลี ไม่มีใครไม่น่าไว้ใจในนี้ครับ |
But I'll give you a chance | ไม่ แม้ว่าคุณจะดูไม่น่าไว้ใจ |
It is you who is mistaken... throwing away your loyal family for a fiancée you shouldn't trust. | คนที่ทำผิดก็คือคุณเอง... ที่ทิ้งราชวงค์ไป เพื่อ คู่หมั้นของลูก ลูกไม่น่าไว้ใจขนาดนั้น |
My father said he knew him in school and he was really bad news. | พ่อของฉัน บอกว่ารู้จักเขาที่โรงเรียน และเขาไม่น่าไว้ใจ |
I knew he was having doubts. | ผมรู้ว่าเขาไม่น่าไว้ใจ |
He bought a lot of his organs from questionable sources. | ท่านซื้ออวัยวะหลายอย่าง จากแหล่งที่ไม่น่าไว้ใจอยู่แล้ว |
God. I should never have trusted you to take down Tyler. | ฉันไม่น่าไว้ใจเลยที่ให้นายจัดการไทเลอร์ |
'Cause you're not honest with them? | หรือเพราะคุณทำตัวไม่น่าไว้ใจเอง? |
Not idiots, just suspicious. | ไม่ได้ปัญหาอ่อน แค่ไม่น่าไว้ใจ |