He is flying into the rainbow, into the light of hope, into the future, the glorious future that belongs to you, to me and to all of us. | เขาจะบินเข้าไปในสายรุ้ง เป็นแสงแห่งความหวัง ในอนาคต อนาคตที่รุ่งโรจน์ ที่เป็นของคุณ |
People who've contributed millions of dollars out of their own pockets... to Project HOPE to the CARE packages sent all over the world to people like you! | {\cHFFFFFF}ผู้ที่เคยมีส่วนร่วมนับล้าน ดอลลาร์ออกมาจากกระเป๋าของตัวเอง ... {\cHFFFFFF}โครงการความหวังให้กับแพคเกจการดูแลส่ง ทั่วทุกมุมโลกเพื่อคนที่ชอบคุณ! |
I'm still thinking of you all, and so are you, I fondly hopes, alive, and all the kiddies still at home, to whom I send my very best. | และฉันยังคงคิดของคุณทั้งหมด และเพื่อให้มีคุณฉันด้วยความ รักความหวังยังมีชีวิตอยู่ และเด็ก ๆทั้งหมดยังคงอยู่ที่ บ้าน |
I call it "It ain't never going to be all you want it to be." | ฉันเรียกว่า " ความหวังที่ตั้งไว้ ไม่เป็นอย่างที่หวัง ." |
Well, here's hopin'. Alright. Let's make some magic! | อืม มันก็เป็นความหวังล่ะนะ เอาล่ะ มาสร้างมายากลกัน |
Their connection with each other had more to do with hope than joy or luck. | ความสัมพันธ์ของพวกเธอแต่ละคน มีมากกว่าแค่ความหวัง... มากกว่าความสุขหรือโชคดี |
Because she gave up hope about her other daughters, how can she show you how to hope big when she had lost hope? | เพราะแม่เขาเลิกหวังในตัวฝาแฝด แล้วแม่จะแสดงให้ลูกเห็นยังไง ว่าแม่มีความหวังอันยิ่งใหญ่ ในเมื่อแม่เองเป็นคนที่เลิกหวัง |
On the day you're born, she transfer all her hope to you, all hope from those babies. | ในวันที่ลูกเกิดมา แม่ถ่ายทอดความหวังทั้งหมดมาให้ลูก ความหวังทั้งหมดจากฝาแฝดคู่นั้น |
Oh, how I hope my premonition is wrong. | โอ้ว ความหวังของฉัน ลางสังหรฉันผิดไป |
Give me the gun! | - เพราะจะเป็นความหวังใหม่ของครอบครัว - ส่งปืนมา |
If you're going to give me hope, you've got to do better. | นี่ ถ้าคิดจะให้ความหวังผม ก็ต้องทำกว่านี้ |
Without weapons and ammunition... there was no hope for the troops who wanted to fight. | เมื่อไม่มีอาวุธยุทโธปกรณ์แล้ว กองทัพก็ไม่มีความหวัง ที่จะต่อสู้อีกต่อไป |
I return to my writing in the hope that these few honest words might rejoin our lips... | ฉันเริ่มเขียนหนังสือต่อ ด้วยความหวังว่าคำพูดจริงใจเหล่านี้ -... จะช่วยผูกพันเรา |
I thought of last summer, when we still hoped that if we put ourselves in some idyllic setting we'd somehow get rid of all the tension jump-start our marriage and rediscover why we fell in love in the first place. | ผมคิดวถึงหน้าร้อนที่แล้ว ตอนที่เรายังมีความหวังอยู่... ... ตอนที่เราทำชีวิตของเรา ให้เรียบง่าย... ... เราละทิ้ง ทุกสิ่งทุกอย่าง... |
It was a birdie, one stroke under par... for the hole, moving him to four behind Jones and Hagen... and his only glimmer of hope for the entire round. | เขาได้เบอร์ดี้ 1อันเดอร์พาร์... ...ทำให้เขาตาม โจนส์กับเฮเก้น 4 สโตรค... ...เป็นความหวังอันริบหรี่ กับรอบนี้ของเขา |
I will show you what inspires me in the hope that you will find your own inspiration. | ฉันจะแสดงสิ่งที่บันดาลใจฉันให้ดู ด้วยความหวังว่า คุณจะพบแรงบันดาลใจคุณเอง |
It was in this moment when all hope had faded that Isildur, son of the king, took up his father's sword. | และในนาทีวิกฤติ เมื่อความหวังทั้งหมดดับวูบ เจ้าชายอิซิลดัวร์ โอรสแห่งกษัตริย์ คว้าดาบของพระบิดาขึ้นมา |
Yet hope remains while the Company is true. | แต่อย่างไรซะ ก็ยังมีความหวังอยู่ เมื่อพวกเจ้ายังสามัคคีกัน |
Hope Employment Agency | "สำนักงานจัดหางาน ความหวัง " |
About life, hope and the long journey ahead. | เกี่ยวกับ ชีวิต. ความหวัง และการเดินทางที่แสนยาวไกล |
The heart dies, a slow death, shedding each hope like leaves until one day there are none. | หัวใจของฉันสูญสลาย ตายอย่างช้าๆ ค่อยๆจางหายไปเหมือนใบไม้ร่วง จนกว่าที่ทุกสิ่งจะสูญเปล่า ไร้ซึ่งความหวัง ไม่มีอะไรหลงเหลือ |
You spoke with my aunt last night and it has taught me to hope as I'd scarcely allowed myself before. | คุณพูดกับป้าผมเมื่อคืนนี้ มันทำให้ผมมีความหวังขึ้น ทั้งที่เมื่อก่อนไม่กล้ายอมให้ตัวเองหวัง |
Some small measure of hope for the possibility of meaning. | แค่เพียงเท่านั้น... ...เพื่อคณนาความหวัง ว่ามันจะเป็นจริงได้สักแค่ไหน |
No, you have bullets and the hope that when your guns are empty I'm no longer standing, because if I am you'll all be dead before you've reloaded. | เปล่าเลย คุณมีแค่กระสุนปืน และความหวัง ที่ว่า.. ผมจะไม่อยู่ตรงนี้ ...ตอนที่ปืนคุณว่างเปล่า เพราะถ้าผมยังอยู่... |
I was waiting for Witter Resource head Jay Twistle whose name sounded so delightful, like he'd give me a job and a hug. | ผมรอเจย์ ทวิสเซิล หัวหน้าฝ่ายบุคคล ชื่อเขาดูมีความหวัง เหมือนจะให้งานและความอบอุ่นกับผม |
I made this hoping you'd regain your strength. | ชั้นอัดมันไว้ ด้วยความหวังว่า เธอจะกลับมาแข็งแกร่งอีกครั้ง |
You hospitalized the MVP, annihilating any hope of us actually winning the game. | คุณได้รับเลือกเป็น คนทรงคุณค่า (MVP) ทำลายความหวังของพวกเรา ที่จะชนะการแข่งขัน |
Young Joey Macinroe was a beacon for a new generation may he rest in peace. | หนุ่ม โจอี้ แมคซินรอ เคยเป็น ความหวัง ให้กับคนรุ่นใหม่ ขอให้เขาจากไปอย่างสงบ |
Suddenly I'd be less depressed than if I just sat around being a little bit self-indulgent, letting my misery eat away at me until I'd become an emotional wreck and creatively completely moribund. | ทันใดนั้นฉันก็ไม่ต้องสิ้นหวัง มีหวังมากว่านั่งอยู่เฉยๆ แล้วฉันก็ทำตามที่ฉันตั้งความหวัง แล้วปล่อยให้ความทุกข์มันจางหายไป ฉันกลายเป็นคนอารมณ์บูด \b ความคิดริเริ่มไม่มี |
But what sense of hope... or satisfaction, could a reader derive from an ending like that? | แต่ .. อะไรล่ะ ความรู้สึกของการมีความหวัง หรืออาจเป็นการลบล้างความผิดก็ได้ ผู้อ่านอยากให้จบแบบนั้นเหรอ |
But I will wait for you at the same place... with the hope that you will come.. | แต่ผมจะรอคอยคุณที่เดิม... กับความหวังที่ว่า คุณจะมา... |
Nobody's gonna believe somebody can explode and destroy a city, Simone. | ในขณะที่ ปีเตอร์มองเห็นความหวัง คุณกลับมองเห็นหายนะ |
This is crazy. | ความรู้สึกเป็นหนึ่งเดียวของ ความหวังเขียนด้วยความรู้สึก เป็นหนึ่งเดียวของความกลัว |
I need to know if you're with me. | คุณจำได้ไหมว่าเขาเคยเป็นอย่างไร? เต็มไปด้วยความหวัง นักอุดมคติ? |
It's skunk-weed anyway. The Air Force is aware of the widely-held belief... ...that some of these could be flying saucers from... You know, this is actually very hopeful. | ไม่มีกัญชาอีกต่ คุรก็รู้ อันที่จริงแล้วนี่มันความหวังสูงมาก คุณได้ยินที่ฉันพูดไหม |
I said this is really very, very hopeful. Defence Command in Colorado Springs issued an order... So can I call them and tell them you'll start next week? | ฉันพูดว่า นี่มีความหวังสูงมาก งั้นฉันโทรหาพวกเขา และบอกพวกเขาว่าเราจะเริ่มกันอาทิตย์หน้าได้ไหม ผมคิดว่าเรื่องนั้นเรา น่าจะปรึกษาหารือกันสักหน่อย แค่นั้น |
This journey has been one of discovery and hopefully you've discovered that the whole is greater than the sum of its parts. | การเดินทางครั้งนี้ได้ค้นพบอย่างหนึ่ง สิ่งที่คุณค้นพบเต็มไปด้วยความหวัง ยิ่งใหญ่กว่าสิ่งใดทั้งหมด |
If this is the case, there's little hope of finding any survivors among the city's 100.000 inhabitants. | ถ้าเป็นเช่นนั้นจิง\ มีความหวังริบหรีที่จะพบ... ผู้รอดชีวิตจากประชากร 1แสนคนของเมืองนี้ |
It's a message of hope and urgency | มันเป็นข้อความ แห่งความหวัง และแร่งรีบ |
Your Martini was as dry as the ad campaign. Let it go. | มาตินี่เธอหมดแล้ว\ เหมือนความหวังในแผนโฆษณานั่น\ ช่างมันเหอะ |