English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
slightly | (adv.) อย่างเล็กน้อย Syn. unimportantly, insignificantly |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
slightly | (adv) อย่างดูแคลน,อย่างดูถูก |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
มึนซึม | (v.) be slightly dizzy or giddy See also: be slow and dazed, be inactive and drowsy Syn. เซื่องซึม, ซึม Ops. กระปรี้กระเปร่า, ร่าเริง |
หมูแหนม | (n.) pork, shredded and salted, bound tightly with banana leaves, and eaten slightly fermented See also: sour pork |
เซื่องซึม | (v.) be slightly dizzy or giddy See also: be slow and dazed, be inactive and drowsy Syn. ซึม Ops. กระปรี้กระเปร่า, ร่าเริง |
แหนม | (n.) pork, shredded and salted, bound tightly with banana leaves, and eaten slightly fermented See also: sour pork Syn. หมูแหนม |
กระเถิบ | (v.) move slightly See also: move, budge, make way, move around Syn. เขยิบ |
ตงิดๆ | (v.) slightly Syn. เล็กน้อย, ทีละน้อยๆ |
นิดๆ | (adv.) slightly See also: trivially, triflingly Ops. เหลือเกิน, มาก |
ผิดแปลก | (v.) slightly distort Syn. แปลก |
หน่อย | (adv.) slightly See also: a little Syn. นิดหน่อย |
หยักศก | (adj.) slightly curly Syn. หยักโศก Ops. เหยียดตรง |
หยักโศก | (adj.) slightly curly Ops. เหยียดตรง |
เพี้ยน | (v.) slightly distort Syn. แปลก, ผิดแปลก |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
God is with "World World." It's a slightly bigger obligation. | พระเจ้าเป็นตัวแทนของโลก มันเป็นหน้าที่ที่ยิ่งใหญ่กว่ามาก |
No. Arrived. "Dinner has arrived" is a slightly better translation. | ที่มาถึง "อาหารค่ำได้มาถึงแล้ว" เป็นคำแปลที่ดีกว่าเล็กน้อย |
Frankly, I think the odds are slightly in your favor at hand-fighting. | พูดตรงๆนะ ข้าว่ามันแปลก ที่เจ้าชอบให้สู้โดยใช้มือเปล่า |
The most famous is never get involved in a land war in Asia, but only slightly less well known is this. | บทกวีที่โด่งดังที่สุดก็คือ "อย่าไปเกี่ยวข้องกับสงครามกลางเมืองในเอเชีย" แต่ที่โด่งดังน้อยลงมาหน่อยก็คือ... |
Now, mostly dead is slightly alive. | นี่ กำลังจะตายก็คือ ยังมีชีวิตอยู่นิดหน่อย |
Good, because my tourism, you know, income is down slightly. We... | ดี เพราะว่าการท่องเที่ยวของเรา รู้มั้ยว่ารายได้เข้าประเทศมันลดลงไปมาก เรา.. |
Three well-dressed, slightly toasted Mexicans. | สามดีแต่งตัว toasted เล็กน้อยชาวเม็กซิกัน |
Besides what if they do find something? I'm gonna be slightly out of their jurisdiction. | ถ้าพวกนั้นเจออะไร ก็ทำอะไรฉันไม่ได้หรอก |
It might be, but the label's obscured and the varnish is odd... it's slightly opaque. | อาจเป็นได้ แต่ยี่ห้อเห็นไม่ชัด น้ำมันเคลือบก็ดูแปลก |
Would it be possible to have a slightly longer conversation? | ขอคุยนานกว่านี้อีกหน่อยได้มั้ย |
And the slightly disproportionate size of Jaguaro's head to his body. | และขนาดหัวที่เล็กเกินตัวของจากัวโร่ |
They insinuate a slightly skewed perspective on how they see the world- just off normal. | ดวงตาที่ส่อแววของ... มุมมองโลกที่เบี่ยงเบน วิปริตผิดธรรมดา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
拱度 | [gǒng dù, ㄍㄨㄥˇ ㄉㄨˋ, 拱度] arched; convex curve surface; camber (slightly arched road surface) |
微溶 | [wēi róng, ㄨㄟ ㄖㄨㄥˊ, 微溶] slightly soluble |
有点儿 | [yǒu diǎn er, ㄧㄡˇ ㄉㄧㄢˇ ㄦ˙, 有点儿 / 有點兒] slightly; a little; somewhat |
略胜一筹 | [lu:è shèng yī chóu, ㄜˋ ㄕㄥˋ ㄧ ㄔㄡˊ, 略胜一筹 / 略勝一籌] slightly better; a cut above |
略略 | [lu:è, ㄜˋlu:e4, 略略] slightly; roughly; briefly; very generally |
咸丝丝 | [xián sī sī, ㄒㄧㄢˊ ㄙ ㄙ, 咸丝丝 / 鹹絲絲] slightly salty |
少间 | [shǎo jiàn, ㄕㄠˇ ㄐㄧㄢˋ, 少间 / 少間] soon; a short while; a narrow gap; slightly better (state of health) |
謦 | [qì, ㄑㄧˋ, 謦] cough slightly |
略为 | [lu:è wéi, ㄜˋ ㄨㄟˊ, 略为 / 略為] slightly |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
うら恥ずかしい;心恥かしい | [うらはずかしい, urahazukashii] (adj-i) slightly ashamed; rather shy |
すっきり | [, sukkiri] (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) (See さっぱり) clearly; refreshed; (2) shapely; neatly; refinedly; (3) cleanly; without trouble; (4) (See はっきり) clearly; plainly; distinctly; (5) (See すっかり) completely; thoroughly; (6) (See さっぱり) not at all (with negative sentence); not even slightly; (P) |
ずれる(P);ズレる | [, zureru (P); zure ru] (v1,vi) to slide; to slip off; to get dislocated; to be out of alignment; to get dislodged; to deviate; to shift (position); to be out of sync.; to be slightly off; to be off-point; (P) |
ちょいムズ;ちょいむず | [, choi muzu ; choimuzu] (n,adj-na) (abbr) (sl) slightly difficult |
ちょこん;ちょこなん | [, chokon ; chokonan] (adv-to) (on-mim) slightly (of an action); (looking) small and quiet |
とろい | [, toroi] (adj-i) slow (slightly pejorative); dull; stupid |
ビンバー | [, binba-] (n) (1) (See ビンベスト,貧乏) someone whose state is slightly poorer than regular poverty; (2) 2nd degree poverty |
ぷるぷる;プルプル | [, purupuru ; purupuru] (adv-to) (1) yielding, soft, elastic; (n,vs) (2) jiggle, bounce, slightly trembling |
ぽうっと | [, poutto] (adv,vs) (1) (on-mim) shrill whistling sound; (2) reddening or brightening slightly; (3) rush of blood to the head |
ぽっ | [, potsu] (adv-to) (on-mim) with a blush; slightly flushed; fresh-faced |
ぽっちり | [, pocchiri] (adv,adv-to) very slightly; a little |
ポッと;ぽっと | [, potsu to ; potto] (adv,vs) (1) (on-mim) slightly (blushing); (2) (on-mim) suddenly (getting bright, flaring up, flashing on, etc.); (3) (on-mim) distractedly |
ホロ苦い;ほろ苦い | [ホロにがい(ホロ苦い);ほろにがい(ほろ苦い), horo nigai ( horo nigai ); horonigai ( horo nigai )] (adv,adj-i) bittersweet; slightly bitter; something that has a strong taste that adults favor |
ほんのり | [, honnori] (adv,n) slightly; faintly |
一足早い | [ひとあしはやい, hitoashihayai] (exp,adj-i) slightly early; just before |
小い | [ちっこい, chikkoi] (adj-i) very small (slightly pejorative) |
小欲 | [しょうよく, shouyoku] (n) only slightly covetous |
小腹が立つ | [こばらがたつ, kobaragatatsu] (exp,v5t) to be slightly offended; to be somewhat irritated |
小首を傾げる;小首をかしげる | [こくびをかしげる, kokubiwokashigeru] (exp,v1) to bend one's head slightly to one side; to look slightly doubtful |
小高い | [こだかい, kodakai] (adj-i) slightly elevated |
徳俵 | [とくだわら, tokudawara] (n) 4 bales on the edge of the sumo ring set slightly back |
振る | [ぶる, buru] (v5r,vt) (1) to wave; to shake; to swing; (2) to sprinkle; to throw (dice); (3) to cast (actor); to allocate (work); (4) to turn down (somebody); to reject; to jilt; to dump; (5) to abandon; to give up; to ruin; (6) (See 振り仮名) to add kana indicating a reading of a word; (7) to slightly change headings; to change directions; (8) to extract by broiling; to prepare an infusion of; to decoct; (9) to carry with great vigor (e.g. a portable shrine); (10) to bring up the main topic; (11) to replace; to substitute; (12) to set up a joke for somebody else; (P) |
曇る | [くもる, kumoru] (v5r,vi) (1) to get cloudy; to cloud over; to become overcast; (2) to cloud up; to fog up; to mist up; to become dim; (3) to be gloomy; to be clouded (expression); to be downcast; (4) (from 面曇る) (See 照る・てる・2) to look slightly downward (of a noh mask; indicating sadness, grief, etc.); (P) |
朱 | [しゅ, shu] (n) (1) cinnabar; vermillion; red; slightly-orange red; (2) red pigment (and ink made from same); (3) red text (as used to correct documents) |
浅酌低唱 | [せんしゃくていしょう, senshakuteishou] (n,vs) getting slightly intoxicated and humming a tune |
緩む(P);弛む | [ゆるむ, yurumu] (v5m,vi) (1) to become loose; to slacken (e.g. rope); (2) to become less tense; to relax; to let one's guard down; (3) to slacken (e.g. coldness, supervision); to become lax; (4) to become softer (e.g. ground, facial expression); (of ice) to partially melt; (5) to decrease (e.g. speed); (6) (of a market price) to go down slightly; (P) |
薄々;薄薄 | [うすうす, usuusu] (adv) thinly; slightly; vaguely; a little |
薄ら | [うっすら;うすら, ussura ; usura] (adj-f,adv-to) (1) (uk) thinly; lightly; slightly; (2) hazy; fuzzy; (3) dim; faint; slight |
軽傷者 | [けいしょうしゃ, keishousha] (n) slightly-injured person; slightly-wounded person |
鳶足 | [とんびあし, tonbiashi] (n) (See 正座・せいざ) sitting position similar to seiza (but with both legs splayed out slightly and one's backside resting directly on the ground) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บอ | [adj.] (bø) EN: slightly crazy ; potty ; foolish ; silly FR: insensé ; déraisonnable ; cinglé ; fada (rég.) ; fou ; fol |
ชัก | [X] (chak) EN: rather ; somewhat ; a bit ; gradually ; a little ; slightly ; little by little FR: |
ขยับ | [v.] (khayap) EN: budge ; move ; shift ; change position ; move over ; move a little ; move slightly ; edge FR: déplacer ; bouger ; avancer un peu |
ขยด | [v.] (khayot) EN: move slighty ; move a little ; retire slightly FR: |
กินเล็กกินน้อย | [v.] (kinlekkinnø) EN: be slightly dishonest ; take small amounts of money wrongfully FR: |
กลางเก่ากลางใหม่ | [adj.] (klāngkaoklā) EN: neither old nor new ; still in good condition ; slightly used ; not so old but not so new ; a little bit old FR: |
กระเถิบ | [v.] (krathoēp) EN: move slightly ; move up ; move over FR: |
กระหยด | [v.] (krayot) EN: move slighty ; move a little ; retire slightly FR: |
กรอบเค็ม | [n. exp.] (krøpkhem) EN: small pieces of pastry slightly salted FR: |
กุ้ง | [adj.] (kung) EN: slightly bent FR: légèrement courbé |
เมาเบา ๆ = เมาเบาๆ | [adj.] (mao bao-bao) EN: slightly drunk FR: légèrement éméché ; un peu ivre |
เมาสุรา | [adj.] (mao surā) EN: high ; slightly and pleasantly intoxicated FR: ivre ; bourré (fam.) ; sous l'influence de la boisson |
เมายา | [adj.] (mao yā) EN: high ; slightly and pleasantly intoxicated FR: |
มึนเมา | [v.] (meunmao) EN: be drugged ; get drunk ; be tipsy ; be slightly intoxicated FR: faire ribote |
มึนซึม | [v.] (meunseum) EN: be slightly dizzy ; be slightly giddy FR: |
แง้ม | [v.] (ngaēm) EN: be ajar ; open slightly ; open a little ; be half-closed FR: entrouvrir ; entrebâiller |
หน่อย | [adv.] (nǿi) EN: a little while ; for a while ; for a little while ; a little ; slightly FR: un peu ; pas très |
ออดแอด | [v.] (øt-aēt) EN: ail ; be slightly but chronically ill FR: |
แผ่ว | [adv.] (phaeo) EN: softly ; lightly ; faintly ; gently ; slightly FR: légèrement ; doucement ; délicatement ; avec délicatesse |
แผ่วเบา | [adv.] (phaeo bao) EN: softly ; lightly ; faintly ; gently ; slightly FR: doucement ; délicatement ; légèrement |
แผ่ว ๆ = แผ่วๆ | [adv.] (phaeo-phaeo) EN: softly ; lightly ; faintly ; gently ; slightly FR: légèrement ; doucement ; délicatement ; avec délicatesse |
เผยอ | [v.] (phayoē) EN: open partially ; raise slightly ; lift slightly ; be slightly part ; tilt FR: entrouvrir ; écarter |
เพี้ยน | [v.] (phīen) EN: be a corruption ; slightly distort ; departing from the truth FR: différer |
เพี้ยน | [adj.] (phīen) EN: slightly distorted ; somewhat inaccurate ; with a slight difference FR: légèrement différent |
ผิดแปลก | [v. exp.] (phit plaēk) EN: slightly distort FR: |
ผมหยิกหยักศก | [n. exp.] (phom yik ya) EN: slightly curly hair FR: coiffure légèrement bouclée [f] |
ประปราย | [adv.] (praprāi) EN: sparsely ; thinly ; slightly ; lightly ; not much ; not many FR: au compte gouttes |
ปริ | [v.] (pri) EN: part ; split ; open slightly FR: |
แตะ | [v.] (tae) EN: touch ; strike slightly ; feel FR: toucher à ; prendre |
ตงิด ; ตงิดๆ = ตงิด ๆ | [adv.] (ta-ngit ; t) EN: slightly ; a little FR: |
ตงิดๆ = ตงิด ๆ | [adv.] (ta-ngit-ta-) EN: slightly ; a little FR: |
แว่ว | [v.] (waeo) EN: hear in the distance ; have an inkling ; hear vaguely ; hear slightly ; hear indistinctly ; dimly hear FR: entendre parler de ; entendre dire |
แย้ม | [v.] (yaēm) EN: blossom ; bloom ; open slightly ; bud FR: s'épanouir ; s'ouvrir |
หยักศก | [adj.] (yaksok) EN: slightly curly FR: |
เหยียดหยัน | [adv.] (yīet yan) EN: disdainfully ; contemptuously ; slightly ; scornfully FR: avec dédain ; dédaigneusement ; avec mépris |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
naturfern; naturfremd | {adj}only slightly pristine; not natural |