Rather, to ascertain the identity of the mystery math magician. | คงไม่ได้มาเรียนหรอก แต่อยากรู้ว่าใครเป็นคนเฉลยมากกว่า ถ้าไม่ยุ่งยากโปรดแสดงตัวมา อย่าเล่นตัวจะได้เอารางวัลไป |
I died with shanti too, i was junior artist in you big movies, i couldn't save my shanti. | ผมตายพร้อมกับชานติแล้ว, ผมเป็นนักแสดงตัวประกอบในหนังฟอร์มใหญ่ของคุณ, ผมไม่สามารถจะช่วยชีวิตชานติไว้ได้ |
To begin, I would like a mom volunteer to offer the group one particular example of failed communication with your nanny. | ก่อนจะเริ่ม ฉันอยากจะขอคุณแม่อาสาสมัครซักท่าน เพื่อแสดงตัวอย่างให้กับทุกคนดู ถึงความล้มเหลวของการปฏิสัมพันธ์ ระหว่างพี่เลี้ยงของคุณเอง |
I must crave your indulgence for appearing in this unseemly fashion. | ข้าขอความเมตรา สำหรับการแสดงตัว ในทางที่ไม่เหมาะสม. |
I have a subpoena requesting you to appear and it's way past due. | ผมมีหมายศาล เรียกตัวคุณให้ไปแสดงตัว ซึ่งเลยเวลาแล้ว |
The whole point of the club is about Expressing what's really inside you, remember? | จุดประสงค์ของชมรมคือ แสดงตัวตนข้างในเรา ไม่ใช่เหรอ? |
An organism capable of projecting itself without ever really leaving its host. | สิ่งมีชีวิตที่สามารถ แสดงตัวเองออกมาได้ โดยไม่จำเป็นต้องออก ไปจากร่างที่มันสิงอยู่ |
True, but you said I should pretend to be straight, so... | ก็จริง แต่เธอบอกเองว่าฉัน ควรจะแสดงตัว งั้น.. |
Glee Club- it's not just about expressing yourself to everyone else. | ชมรมร้องเพลง ไม่ใช่แค่แสดงตัวตน ให้คนอื่นเห็น |
Tina is shy, and one way she's found to express herself is through her clothes. | ทีน่าขี้อาย เธอแสดงตัวตน ผ่านการแต่งตัว |
I am going to put together a palette that expresses who you are and who I want you to be- who you want to be. | ฉันจะหาสี ที่แสดงตัวตนของนาย ที่ฉันอยากให้เป็น - ที่นายอยากเป็น |
It's the same thing you do when you go to school with your football uniforms on. You're expressing yourself, and we have every right to do the same. | เหมือนกับที่พวกนาย ใส่ชุดฟุตบอล นายแสดงตัวตนได้ เราก็มีสิทธิ์ |
Well, the next time you wanna express yourself and look like a circus freak... don't be shocked when my fist feels like expressing itself against your chin! | คราวหน้า ถ้าแกอยากแสดงตัวตน ระวังโดนหมัดฉันละกัน รู้สึกอยากแสดงหมัด บนหน้าแก |
Astro, show me those previous cellular samples, please. | แอสโทร ช่วยแสดงตัวอย่างของ เซลล์พวกนั้นก่อนหน้านี้ให้ผมดูหน่อยสิ |
Look, I just - I don't know if I can do the whole public couple thing. | ฟังน่ะเืพื่อน ผมไม่รู้สิว่า ผมจะกล้าแสดงตัวให้ คนอื่นรู้ว่าเราเป็นแฟนกัน |
I mean, you obviously don't care about catching vampires. | ผมหมายถึง นายก็แสดงตัว ชัดเจนไปแล้วว่า ไม่สนใจเรื่องไล่จับแวมไพร์ |
All you gotta do is stand around and keep the E.R. open. | สิ่งที่นายต้องทำ ก็คือแสดงตัวอยู่ใกล้ๆ เพื่อทำให้ห้องฉุกเฉินยังคงเปิดต่อไป |
And when the time's right, those kids will battle it out and only a handful of them will get signed. | เมื่อถึงเวลาเหมาะเจาะ เจ้าพวกนี้ก็จะแสดงตัวออกมา และแค่หยิบมือของพวกนี้ เท่านั้นจะได้เซ็นสัญญาเล่นลีกใหญ่ |
Aang showed them he was the last Airbender, | Aang แสดงตัวให้เห็นว่า เขาคือผู้บงการลมที่ยังเหลืออยู่ |
Appreciate the smear campaign and kudos to you and your bitchcrafty friend for staging a little coup, but if you wanted Prez, you shoulda had... | ขอบใจนะที่มาละเลงหน้าป้ายฉัน ขอชมเธอกับเพื่อนแม่มดเธอเลย ที่มาแสดงตัวต่อต้านขนาดนี้ แต่ถ้าอยากจะเป็นประธานจริงล่ะก็ ทำไมไม่... |
But the only way it will work is if you show me all of the parts of yourself, | แต่ทางเดียวที่มันจะไปได้ดี คือคุณต้องแสดงตัวตน\ ทุกด้านของคุณ |
To the Spirit, who dwells in the hallway we implore you to show us a sign. | วิญญาณที่อยู่ตรงทางเดินนี้ โปรดส่งสัญญาณให้เรา แสดงตัวตนออกมา ! |
She was brought in without an I.D., which is why it took awhile to find her in the system. | เธอถูกนำตัวมาโรงพยาบาล ไม่มีบัตรแสดงตัว ทำให้ใช้เวลานานในการค้นหาเธอจากระบบ |
You people... you think you can just show up and claim some sort of birthright, but arrangements were made. | คนจำพวกคุณ... คุณคิดหรือว่า คุณแค่แสดงตัวออกมา และอ้าง กรรมสิทธิ์ของการให้กำเนิด แต่ ข้อตกลงเป็นอันสิ้นสุดแล้ว |
I know President Cha has you following me, so come out! | อ๋อ ฉันรู้ว่าประธานชาส่งพวกนายมา งั้นรีบออกมาแสดงตัว ฉันกำลังยุ่งนะ |
They risked showing themselves after more than a decade in hiding because of her. | มันเสี่ยงชีวิต การแสดงตัวเองหลังจากกว่า ทศวรรษที่ผ่านมาซ่อนตัวอยู่เพราะเธอ |
One lonely, naive man, desperate to show off, and a woman clever enough to make him feel special. | คนโดดเดี่ยวหนึ่งคน ชายผู้ไร้เดียงสา พยามแสดงตัวตนอย่างไม่คิดชีวิต และผู้หญิงหนึ่งคน ฉลาดมากพอที่จะทำให้เขารู้สึกพิเศษกับเธอ |
Then you'll be exposing the ballet itself because the terms require they cover all repairs from a special fund they stopped paying into a year ago. | เว้นแต่ว่าการซ่อมแซม ทำไปแล้วเมื่อวานนี้ แล้วคนก็จะถูกเปิดโปง มันแสดงตัวเอง นั่นหมายถึงว่าความต้องการ ถูกปิดไว้ได้ด้วยการซ่อมแซมทั้งหมด |
You're a witness, but you can't come forward. | คุณเป็นพยาน แต่คุณแสดงตัวไม่ได้ / ไม่ |
You butter me up, remind me how great you can be, only to have your little tramp show up here and throw whatever this is in my face. | คุณให้ความหวังฉัน เตือนความจำฉัน ว่าคุณเป็นคนดีแค่ไหน เพื่อให้นังผู้หญิงสำส่อนของคุณมาแสดงตัวที่นี่ และก็มาทำอะไรก็ไม่รู้ต่อหน้าฉัน |
In the next chapters, I'll show myself to be one of the nastiest bastards ever to walk the earth. | ในบทต่อไป ฉันจะแสดงตัวเองให้เป็น หนึ่งในไอ้ nastiest ที่เคยเดินดิน. |
You know, I show up, we had one dance, you tell me to leave. | รู้มั๊ย ผมแสดงตัว เราเต้นรำด้วยกัน คุณบอกให้ผมรีบไป |
What if our masked friend that keeps showing up everywhere you go, you know her? | อะไรที่เกี่ยวกับเพื่อนสาวผู้สวมหน้ากากของพวกเรา คนที่แสดงตัวอยู่ในทุกๆที่ที่คุณไป คุณรู้จักเธอไหม? |
She listened for hours and hours and hours, so when the opportunity presented itself for me to come back, she made sure I took it. | เธอรับฟังเป็นชั่วโมงๆแล้ว งั้นเมื่อโอกาสมาแสดงตัวต่อหน้าฉัน ที่จะกลับไป เธอก็ทำให้มั่นใจว่าฉันจะได้รับมัน |
Oh, he shows up... with 10 cops, arrests everybody for animal abuse. | อ้อ แล้วเขาก็แสดงตัว พร้อมตำรวจ 10 คน จับทุกคนข้อหาทารุณสัตว์ |
And you tell him if he don't show up himself, he ain't nothing but a yellow-bellied sapsucking coward. | และที่คุณบอกเขาว่าเขาจะไม่ แสดงตัวเอง เขาไม่ได้เป็นอะไร แต่ขี้ขลาดขี้ ขลาด |
"store these addresses," rather than all this mumbo jumbo from the future language. | เหมาะเจาะเลย ผมขอโทษล่วงหน้าถ้าผมแสดงตัว เป็นปีศาจจอมแข่งขันในสนาม |
This type of work, expressive work, from artists, comedians, writers and everything else, it is linked to the way the person is. | ผลงานประเภทนี้ ผลงานที่แสดงตัวตน ทั้งของศิลปิน ของนักแสดงตลก นักเขียน แล้วก็ทุกๆ คน |
I guess it's just they have peculiar ways of expressing themselves. | ผมคิดว่ามันเป็นเพียงแค่พวกเขามีวิธีการที่แปลกประหลาดของการแสดงตัวเอง |
You need to convince them you have a trade, something valuable to the war effort. | เราต้องแสดงตัวว่ามีมูลค่าใช้งาน |