It may be a marlin or a stingray but it's definitely a game fish. | สงสัยจะปลามาสินหรือไม่ก็กระเบน... เเต่เป็นพวกปลาตกเล่นๆ เเน่ |
Yeah, it's so much fun studying organic chemistry. Are you mad? | เหรอ เรียนชีวเคมีเนี่ยนะเล่นๆ เพี้ยนหรือเปล่า |
Merkin ain´t jerking´. He´s workin´, OK? | เมอร์กิน นี่ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ นะ/ เขาทำงานนะ โอเค๊? |
As Bagger once said, it's a game that can't be won, only played. | อย่างที่แบ็กเกอร์เคยพูดไว้ "อย่าคิดเอาชนะมัน เล่นๆ ไป" |
So when you said that you would always love me... you were just dicking around? | งั้นตอนที่คุณบอกว่าคุณจะรักฉันตลอดไป... คุณเเค่คบชั้นเล่นๆ อย่างนั้นหรือ |
Lana, it was just a prank. | ลาน่า, นั่นก็แค่อำกันเล่นๆ เท่านั้น |
No matter what happens be with him.. | ฉันไม่สนใจหรอก ถ้าเธอแค่คบเล่นๆ ท่านประธานจะบอกว่า... |
No. they're just saying that for fun. | ไม่ใช่ พวกเราพูดกันเล่นๆ เฉยๆ |
You can eat fire just for kicks. | เธอกินไฟ เล่นๆ ยังได้เลย |
Dallas vamps are serious and scary as shit. | ดอลาส แวมพ์ส ไม่ใช่เล่นๆ และแมร่งโครตน่ากลัว |
* * gave you all of me and you played with it * * i bust the windows out your car. * kurt: | * ฉันให้เธอทุกอย่าง แต่เธอแค่เล่นๆ * * ฉันทุบกระจกรถของเธอ * |
Living room, come on! Living room! | - ห้องนั่งเล่นๆๆๆ เร็วๆเข้า |
Nah, I was just playing. I didn't see nothing. | ไม่นะ ฉันแค่พูดเล่นๆ ฉันไม่เห็นอะไรเลย |
Because she was in the shoot, he let the filming time go long, and he bought the entire staff lunch. | เพราะว่าราอิมมีถ่ายที่โน่น หมอนี่เลยยอมให้เราเข้าไปถ่ายทำได้ แถมยังเลี้ยงอาหารทั้งกองถ่ายด้วยนะครับ ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ แล้ว |
I know you think this photo's frivolous, but it's an important honor for our family. | ฉันรู้เธอคิดว่าการถ่ายภาพนี้ เป็นเรื่องเล่นๆ แต่ครั้งนี้มันสำคัญต่อ ความน่าเชื่อถือของครอบครัวของเรามาก |
Fortunately, if in the end, your documentary is turning out just as messy as real life, you can always wrap it up with a series of random shots, which when cut together under a generic voice-over, | มันก็ยุ่งเหยิงพอๆกับชีวิตจริงนั่นแหละ คุณสามารถทำมันออกมาจากสิ่งที่คุณถ่ายเล่นๆ ซึ่งเมื่อนำมาตัดต่อเข้ากับ |
The other 10 is for you to spend on something fun and totally frivolous, like a mink vest or a diamond frisbee. | และอีก10,000 ให้คุณไว้ใช้จ่าย เล่นๆสนุกๆไง เช่นพวกเสื้อขนสัตว์ เครื่องเพชร |
Push your food around, nibble, pretend to chew, whatever. | เขี่ยอาหารเข้า จิ้มมัน แกล้งเคี้ยวเล่นๆ อะไรก็ได้ |
I know you don't like guessing games, but what about a thought experiment? | ผมรู้คุณไม่ชอบเดา แต่ถ้าเป็น ลองคิดดูเล่นๆ ล่ะ |
And if Gray can't see that about you, then you'll just have to show her how wrong she was about you. | เพิ่งผ่านไปแค่วันเดียวเองนะ ฮาร์เปอร์ แล้วงัย ฉันเล่นๆสั้นกว่าเธออีก ฉันหมายถึงเธอรู้ใช่มั๊ยว่าฉันหมายถึงอะไร |
My beautiful sweet darling, you think I'm toying with you? | คนสวยที่รักของฉัน เธอคิดว่าฉันคบเธอเล่นๆ หรือไง |
Hey, imagine if someone could read all these. | เฮ้ คิดดูเล่นๆสิ ถ้ามีคนอ่านพวกนี้ทั้งหมดได้ |
You don't write a dying message in blood just for kicks. | คุณคงไม่เขียนข้อความก่อนตาย ด้วยเลือดเล่นๆ หรอก |
I know that! I was joking. Come on! | ผมรู้น่า แค่พูดเล่นๆ ไปเล่นต่อเหอะๆ |
"A beer" is only an expression. Let's go get something to drink, | ที่บอกว่า "เบียร์" แค่พูดเล่นๆนะ ไปหาอะไรดื่มกันดีกว่า |
When it comes to crisis, Lauren is no slouch. | ถ้ามันวิกฤตจริงๆ ลอว์เรน ก็ไม่ใช่เล่นๆ นะ |
O-chem is not a major most students would switch into frivolously, Jessica. | O-chem ไม่ใช่สาขาที่นักศึกษาส่วนใหญ่ จะย้ายมาเรียนๆเล่นๆนะ เจสสิกา |
Damon, what's the point in going to college if we're just gonna recreate what happened in Mystic Falls? | เดม่อน จะมาเรียนมหาลัยเพื่ออะไร ถ้าเราจะมาทำตัวเล่นๆแบบนี้ เกิดอะไรขึ้นที่มิกติกฟอลท์ |
These superficial qualities are alluring, even erotic, but they don't make for a lasting relationship. | คุณสมบัติเหล่านี้มันเหมาะ กับความสัมพันธ์รักเล่นๆอันตื้นเขิน แต่มันไม่ได้ทำให้ ความสัมพันธ์ยั่งยืน |
Hmm. For the fun of it, could you call and ask them for the camera logs for that night? | จะมีสัญญาณเตือนถ้ามีการปิด แค่เล่นๆนะ คุณช่วยโทรหาเขาและถามเขาถึง |
God, Dad I'm kidding. | ไม่อานะพ่อ ผมแค่พูดเล่นๆ เอง |
Life may seem easy for a top fighter in school... but defending my title wasn't easy. | ถึงชีวิตสมัยเรียน จะเป็นนักสู้ระดับแนวหน้าได้ง่ายๆ ... แต่การป้องกันแชมป์นี่สิ ไม่ใช่เล่นๆ เลย |
Blackmail is not so pure, nor so simple. It can bring a lot of trouble to a great many people. | การเเบล็คเมล์ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ มันก่อปัญหามากมายให้กับหลายคนได้ |
You screw around with these tanks, and they're going to blow up. | ทําเป็นเล่นๆ กับถังพวกนี่ เดี๋ยวมันก็ระเบิดหรอก |
Dearest Lizzy, since writing the above, something has occurred of a most unexpected and serious nature. | ลิซซี่ที่รักยิ่ง ตั้งแต่เขียนจดหมายฉบับที่แล้ว บางสิ่งได้เกิดขึ้น โดยที่ไม่ได้นึกฝันและเป็นสิ่งที่ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ |
Spirit house is not for wish. Spirit house not joke. | ศาลพระภูมิไม่ได้มีไว้ขอพร ศาลพระภูมิไม่ใช่เรื่องเล่นๆ |
Josie, this isn´t a joke. | โจซี่... นี่ไม่ใช่เรื่องเล่นๆนะ |
We politely asked for a friendly match... | เราแค่ขอสู้กันเล่นๆ เท่านั้น |
You realize last night was just a joke, right? | นายรู้ใช่มั๊ย เรื่องเมือคืนก็แค่อำกันเล่นๆ? |
Or was that a prank too? | หรือว่ามันก็เป็นเรื่องอำกันเล่นๆ อีกเหมือนกัน? |