I intend to make the two of them realise the severity of their crimes and come to appreciate the importance of life. | ครูอยากให้สองคนนั้นตระหนักถึง ความร้ายแรงของอาชญกรรมที่ตนก่อขึ้ และได้ซาบซึ้งถึงความสำคัญของชีวิต |
If anybody were to ever make fun of you, you would either kick their ass or slash them with your vicious, vicious words. | เธออาจจะไปเตะตูดพวกมัน หรือตอกกลับพวกเขาด้วยความร้ายกาจของเธอ คำพูดที่ร้ายกาจไง |
Truly... the tales and songs... fall utterly short of your enormity... | อย่างแท้จริง ... ... นิทานและเพลง ... ... ขาดอย่างเต็มที่ของความร้ายกาจของคุณ ... |
And considering your political leanings, the PR nightmare of partnering with the vampires' enemy number one just isn't worth the risk. | และคุณเล่นโอนเอนการเมือง ประกาศความร้ายกาจ ของลูกค้าเรา แวมพ์คือศัตรูหมายเลข1 ไม่มีค่าพอที่จะเสี่ยง |
Andy crawled to freedom through 500 yards of shit-smelling foulness I can't even imagine. | แอนดี้คลานเสรีภาพผ่าน 500 หลาอึฉุยความร้ายกาจฉันไม่ได้คิด |
At the enormity of living it? | ความร้ายกาจของการมีชีวิตอยู่ |
And yet to have come so far still bearing the Ring the Hobbit has shown extraordinary resilience to its evil. | และเขามาได้ไกลมาก โดยที่มีแหวนมาด้วย เเสดงว่าเขามีพลังต่อต้าน ความร้ายกาจของมัน |
Not today, Mr. Weasley but I must impress on both of you the seriousness of what you have done. | วันนี้ยังก่อน คุณวีสลีย์ แต่ฉันต้องย้ำกับเธอทั้งคู่ ถึงความร้ายแรงของสิ่งที่ทำลงไป |
It depends on the seriousness of the crime. | มันก็ขึ้นอยู่กับความร้ายแรงของข้อหา |
From the darkest depths of outer space came an evil no man could predict. | จากนอกจักรวาลอันมืดมิด มาสู่ปีศาจเกินกว่ามนุษย์จะคาดเดาความร้ายกาจ |
A crime punishable by... | ความร้ายแรงแรง โทษประหาร |
I am responsible for his evil. | ฉันต้องรับผิดชอบความร้ายกาจของเขา |
But this year, we're gonna be taking evil | แต่ปีนี้ เราจะให้ความร้ายกาจ |
When we were at St. Aggie's, we saw what those things can do. | ตอนเราอยู่ที่เซนต์แอกกี้ เราเห็นความร้ายกาจของพลังแม่เหล็ก |
That's the thing about tradition. | นั่นคือความร้ายของประเพณี |
I will name three historical figures, you put them in order of the heinousness of their betrayal. | ฉันจะบอกชื่อบุคคลในประวัติศาสตร์ นายเรียบลำดับเขา ตามความร้ายกาจของการทรยศ |
And the forces of evil are just getting started. | และกองกำลังแห่งความร้ายกาจเพิ่งเริ่มขึ้น |
No telescope can ever see inside black holes. | แต่แม้จะมีความร้ายกาจ ของการค้นพบนี้ มันจะเป็นเพียงครั้งแรก |
He is, definitely. That's why he's being extra evil. | ใช่ เขาถึงเพิ่มดีกรีความร้ายกาจ |
# She was such a naughty nanny # | # เฮ้ สาวใหญ่ คุณดึงความร้ายกาจของผมออกมา# |
All I know is the more innocuous they sound, the more lethal they are. | ผมรู้แค่ว่ายิ่งมันฟังดูไม่น่ากลัวเท่าไหร่ ความร้ายแรงก็มากขึ้น |
But the lamia proved more deadly than their makers had ever imagined. | แต่ลามิอาได้พิสูจน์ถึงความร้ายแรงกว่าที่ผู้สร้างมันขึ้นมาเคยได้จินตนการเอาไว้ |
I need to emotionally prepare for a gift or a land mine. | ฉันต้องเตรียมใจบิ๊วอารมณ์สำหรับรับข่าวดีกับความร้ายก่อน |
I don't understand this meanness. | ผมไม่เข้าใจความร้ายกาจประเภทนี้ |
The queen of mean. | ราชินีแห่งความร้ายกาจ |
It's too bad, though... | แต่ความร้ายกาจซ่อนอยู่ภายใน น่าเสียดายนะ |
Some of you probably have felonies, or are hidin' or on the run. | บางท่านอาจจะมีความร้ายกาจ หรือการซ่อนหรือที่ทำงาน |
While you've been telling me how dangerous you are we've been locking on to your radio signal. | ระหว่างที่คุณอธิบายความร้ายกาจของคุณ. เราตามสัญญาณวิทยุ ของคุณไป. |
My mama couldn't stand him. Couldn't stand that evilness. | แม่ทนความร้ายกาจของเขาไม่ได้ |
Given to all manner of drinking and mischief. | มารยาทแย่จากการดื่มหนัก และความร้ายกาจ |
Given the severity of the situation, | ดูจากความร้ายแรงของสถานการณ์แล้ว |