I must say, when I first saw you as a bumbling lawyer here in Bombay I never thought I'd greet you as a national hero. | ต้องบอกว่าครั้งแรกที่เห็นคุณ เป็นทนายขี้บ่นในบอมเบย์ ผมไม่เคยคิดว่า คุณจะได้เป็นวีรบุรุษเลย |
Oh, good. Here comes Mr. Grumpy and the Leatherettes. | มาแล้ว คนแคระขี้บ่น จิ๊กโก๋เสื้อหนัง |
Hey, don't be such a grouch This isn't just a candy, it's my heart | เฮ้ อย่าเป็นยัยขี้บ่นนักสิ นี่ไม่ใช่แค่ลูกอมนะ มันเป็นหัวใจของฉันเชียว |
Although for fans, they sure do complain a lot. Listen to this -- | บอกว่าเป็นแฟน แต่ขี้บ่นจังแฮะ อ่านนี่สิ |
You know, you're turning me into a horrible, naggy bitch. | รู้มั้ยว่าคุณจะทำให้ฉันกลายเป็น "นังบ้าขี้บ่น" แล้ว |
You were always a horrible, naggy bitch. | คุณก็เป็น "นังบ้าขี้บ่น" อยู่แล้วนี่ |
He also thinks you're a petulant, whiny, spoiled brat, just like I was, and that's gonna kill your career, | แล้วก็ยังว่าเธอขี้โมโห จู้จี้ขี้บ่น เป็นเด็กนิสัยเสีย เหมือนอย่างที่ฉันเคยเป็น และนั่นจะทำให้อาชีพเธอไม่ก้าวหน้า |
I'd rather you were Mr. Sneaky Killer Ninja Assassin, but, hey, a guy can't be picky in the sidekick market, huh? | ผมอยากให้คุณเป็น มือสังหารแอบแฝง ในหนังเรื่องแค้นสังหาร เทพบุตรนินจามหากาฬ แต่ว่าเพื่อน นายไม่ได้เป็นนักเลือกจู้จี้ขี้บ่น กับเพื่อนร่วมงานหรอกน่ะ? |
Behind every great man is a nagging woman who won't let him have any fun, am I right, Leonard? | เบื้องหลังมหาบุรษ มีสตรีขี่บ่น ท่ไม่ยอมให้เขาได้สนุก ฉันพูดถูกไหม |
Oh my god! Is your wife always this much of a nag? | โอ้ พระเจ้า ภรรยานายขี้บ่น แบบนี้เสมอเลยเหรอ |
That's it, Grump. You're going up for adoption. | ไม่เอาแล้ว ขี้บ่น ข้าจะเอาแกไปบริจาค |
At least she'll never say your hips are too fat. | อย่างน้อยแม่สาวนี้ก็ไม่ขี้บ่น จู้จี้นะ |
At least I had your mother, for however brief a time. | อย่างน้อยฉันก็มีแม่แก ที่ขี้บ่น. |
Yeah, they are. But what if it wasn't something you wonder about? | พวกขี้บ่นน่ะมีเยอะ แต่ถ้ามันไม่ใช่แค่อะไรที่นายสงสัยล่ะ |
After all, he's not a tame lion. | เอาน่า เขาก็แค่สิงห์ขี้บ่น |
Grandpa, you're just a miser! | คุณปู่ขี้บ่น น่าเบื่อจริงๆ |
Why so cranky? | อย่าบ่นเลยน่า อย่าทำตัวเป็นตาแก่ขี้บ่นไปเลยน่า |
Well, she's a drag but I keep away from her. | ขี้บ่น ฉันก็เลยห่างๆเอาไว้ดีกว่า |
She's constantly griping about something. | และก็ขี้บ่นได้ทุก ๆ เรื่อง |
He was a little whiny and bitter? | เขาค่อนข้างจะขี้บ่น แล้วก็ขี้โมโห ว่ามั้ย? |
A nagging girlfriend, a crying baby maybe, some reminder of how miserable his life is. | แฟนขี้บ่น เด็กร้อง บางที บางอย่างที่เตือนเขาอยู่ตลอด ว่าชีวิตเขาทนทรมานยังไง |
Bitchy, Tyrannical, shrill-- | - ใช่ ขี้โมโห ขี้อวดเบ่ง ขี้บ่น... |
Ceaseless crying and nagging leads to irrational fears. | ร้องไห้คร่ำครวญและจู้จี้ขี้บ่น นำไปสู่้ำตาที่ไม่มีเหตุผล |
I have no patience for old women with big mouths. | ทนไม่ได้จริงๆ พวกอีแก่ขี้บ่นเนี่ย |
You know how famously grouchy the French can be, dear brother. | นายรู้มั้ยว่าพวกฝรั่งเศสขึ้นชื่อเรื่องขี้บ่นขนาดไหน |
No, I'm just using regular psychology on a spineless, British twit. | ไม่ ผมแค่ใช้จิตวิทยาอ่อนๆกับคนอังกฤษขี้บ่นคนหนึ่ง |
Is this because I'm a bitch wife who nags you? | เพราะฉันเป็นเมียจู้จี้ขี้บ่นใช่มั้ย |
But sometimes Sometimes, you two are the whiniest, most self-absorbed sons of bitches I ever met. | แต่บางครั้ง... ...บางครั้ง นายสองคนขี้บ่นที่สุด, |
I don't mean to sound like an old fart. | นี่, ฉันไม่ได้อยาก เป็นตาแก่ขี้บ่นนะ |
First day back, you're still complaining. | เปล่า! ที่แน่ๆคุณยังขี้บ่นอยู่เหมือนเดิม |
Mom, you're too young and too pretty to be this senile. | แม่คะ แม่สาวและสวย เกินกว่าจะเป็นคนแก่ขี้บ่น |
If it turns out you are an alcoholic, promise you won't be one of those whiny ones. | ถ้าคุณติดเหล้าจริง อย่าเมาแล้วขี้บ่นใส่นะ |
Yes. Nag, nag, nag. | เอามาสิ ขี้บ่นจังเลย |
Aww! Coffee, were you always mean as hell, or you just get like that with old age? | ไม่เอาน่า คออฟี่ ขี้บ่นจัง |
For a big fucker, you complain a lot! | ทำไมขี้บ่นนักวะ ตัวใหญ่ซะเปล่า |
But a miserable, horrid witch turned him into a nag. | แต่สิ่งที่น่าสงสาร เจ้าคนอุบาทนั่น ทำให้เขากลายเป็นม้าขี้บ่น |
Come on. Albert, you old nag. | มานี่สิ อัลเบิร์ต เจ้าม้าแก่จอมขี้บ่น |
You know, far be it from me to be a Wendy Whiner... | ไม่ได้ว่าฉันจะขี้บ่นหรืออะไรนะ |
You are an extremely bossy woman. | คุณเป็นผู้หญิงจู้จี้ขี้บ่น |
He wants his girlfriend to win this stupid dance contest so she can escape Miss Bossy Pants. | เขาต้องการให้แฟนชนะการแข่งขันงี่เง่านี่ เธอจะได้หลุดพ้นจากแม่ขี้บ่น |