English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
embrace | (n.) การสวมกอดอย่างรักใคร่ See also: การโอบกอด, การกอดแสดงความรัก |
embrace | (vt.) นำมาใช้ (โดยเฉพาะความเชื่อ) Syn. adopt |
embrace | (vt.) รวบรวมเข้ามาให้เป็นส่วนหนึ่ง Syn. comprise, contain, include |
embrace | (vt.) โอบกอด See also: โอบ, สวมกอด, กอด Syn. enfold, hold, hug |
embrace | (vi.) โอบกอด See also: โอบ, สวมกอด, กอด Syn. enfold, hold, hug |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
embrace | (เอมเบรส') vt. สวมกอด,อุ้ม,อ้าแขนรับ,รวบรวม,ล้อมรอบ,ยึดเอา,รวม,ประกอบด้วย,ลงมือทำ,เข้าใจ. vi. สวมกอด,โอบล้อม., See also: embossable adj. ดูembrace embossment n. ดูembrace embossr n. ดูembrace, Syn. encircle |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
embrace | (n) การสวมกอด,การโอบกอด,การกอด |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
embracery | การครอบงำผู้ตัดสิน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กอด | (v.) embrace See also: hug, clasp, hold in one´s arms, caress |
กอดรัด | (v.) embrace See also: hug, hold in one´s arms |
การกอด | (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การกอดรัด, การโอบกอด, การสวมกอด |
การกอดรัด | (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การโอบกอด, การกอด, การสวมกอด |
การสวมกอด | (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การกอดรัด, การโอบกอด, การกอด |
การโอบกอด | (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การกอดรัด, การกอด, การสวมกอด |
ตระกอง | (v.) embrace See also: hug, cuddle, encircle Syn. กอด, กระหวัด, โอบรัด, ตระกองกอด |
ตระกองกอด | (v.) embrace See also: hug, cuddle, encircle Syn. กอด, กระหวัด, โอบรัด |
ตะโบม | (v.) embrace See also: hug, caress, enfold, fondle, encircle, pet Syn. เล้าโลม, โอบกอด, โลมไล้ Ops. ผลักไส |
ศลิษา | (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การกอดรัด, การโอบกอด, การกอด, การสวมกอด |
สวมกอด | (v.) embrace See also: hug, enfold, cuddle, caress, fondle Syn. กอด, โอบกอด |
อ้อมกอด | (n.) embrace See also: clasp Syn. อ้อมแขน |
อ้อมแขน | (n.) embrace See also: hug Syn. อ้อมกอด |
โลมไล้ | (v.) embrace See also: hug, caress, enfold, fondle, encircle, pet Syn. เล้าโลม, โอบกอด Ops. ผลักไส |
โอบ | (v.) embrace See also: enfold, clasp, hug |
โอบกอด | (v.) embrace See also: enfold, encircle Syn. สวมกอด, กอดรัด |
ถนัดปาก | (adv.) without embracement See also: fully Syn. สะดวกปาก |
สะดวกปาก | (adv.) without embracement See also: fully |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
(Man bellows) In the name of Preverti, daughter of the mountains whose embrace with Rani made the whole world tremble. | ในนามของ ปเรเฟิที, ลูกสาวของภูเขา มีอ้อมกอดกับ รานี |
In the name of Preverti, daughter of the mountains, whose embrace with Rani made the whole world tremble. | ในนามของ ปเรเฟิที, ลูกสาวของภูเขา มีอ้อมกอดกับ รานี |
For God's sake let us embrace like brothers. | เพื่อเห็นแก่พระเจ้า โปรดจงรักกันดุจพี่น้อง |
If we can somehow embrace our wisdom... instead of ignorance... this technology will free the mind of man... not enslave it. | สักวันหนึ่ง หากเราร่วมใจกัน.. ..ใช้ปัญญาในทางที่เหมาะสม เทคโนโลยีจะกลายเป็นสถานที่อิสระ |
When you are not strong enough to fight, you should embrace your enemy. | หากไม่เข้มแข็งพอจะต่อสู้ ก็จงอ้าแขนรับศัตรู |
They come here to exploit it, not to embrace it. | พวกมันมาที่นี่ เพื่อหาประโยชน์ ไม่ใช่เพราะความรัก |
Embrace the power of the Ring or embrace your own destruction! | ถ้าเจ้าไม่ยอมรับอำนาจเเหวน ถึงจงยอมรับจุดจบของเจ้าเอง |
I can with these two arms, embrace the light | แต่ฉันสามารถรับสัมผัส แห่งแสงที่โอบล้อม ด้วยสองมือและหัวใจ |
The Tae-Baek Mts were about to embrace the spring warm but it seems like they have decided to hibernate again. | อยู่กับ เทะ-เบะ และออมกอดอันอบอุ่นของฤดูใบไม้ผลิ แต่ดูเหมือนว่าคุณจะต้องอยู่ในบ้านกันอีกสักพัก |
This is what he said. He said embrace the media, Farmer. | นี่แหละที่ผมพูด เขาบอกว่า ต้องใช้สื่อช่วย ฟาร์มเมอร์ |
I'm not gonna embrace who I am just because it's obvious, okay? | ดูสิ ฉันไม่ได้อยากจะจูบกับ คนที่ฉันไม่รู้จักหรอก ไม่เห็นเหรอ |
Exactly, you gotta embrace your inner freak. | แน่นอน you gotta embrace your inner freak. |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
怀抱 | [huái bào, ㄏㄨㄞˊ ㄅㄠˋ, 怀抱 / 懷抱] to hug; to cherish; within the bosom (of the family); to embrace (also fig. an ideal, aspiration etc) |
怀里 | [huái lǐ, ㄏㄨㄞˊ ㄌㄧˇ, 怀里 / 懷裡] embrace; bosom |
包罗 | [bāo luó, ㄅㄠ ㄌㄨㄛˊ, 包罗 / 包羅] include; cover; embrace |
囊括 | [náng kuò, ㄋㄤˊ ㄎㄨㄛˋ, 囊括] include; embrace; bring together |
奄 | [yǎn, ㄧㄢˇ, 奄] suddenly; to embrace |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
子供を抱く | [こどもをだく, kodomowodaku] (exp,v5k) (1) to hold a child in one's arms; to embrace a child; (2) to provide for a child (children) |
抱え込む;かかえ込む | [かかえこむ, kakaekomu] (v5m,vt) to hold (carry) a thing in one's arm; to embrace (a baby); to take upon oneself |
抱きしめる;抱き締める;抱締める | [だきしめる, dakishimeru] (v1,vt) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely |
抱きすくめる;抱き竦める | [だきすくめる, dakisukumeru] (v1,vt) to hug tight; to grasp firmly; to embrace tightly |
抱きつく;抱き付く;抱付く | [だきつく, dakitsuku] (v5k) to cling to; to embrace |
抱きよせる;抱き寄せる | [だきよせる, dakiyoseru] (v1) to embrace |
抱き合う | [だきあう, dakiau] (v5u,vi) to embrace each other; (P) |
発菩提心 | [はつぼだいしん, hatsubodaishin] (n) deciding to embrace Buddhism; deciding to seek enlightenment; seeking to have religious awakening |
含む(P);銜む | [ふくむ(P);くくむ, fukumu (P); kukumu] (v5m,vt) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) (See 口に含む) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply; (P) |
抱く(P);懐く | [いだく(P);だく(抱く)(P);うだく(ok), idaku (P); daku ( daku )(P); udaku (ok)] (v5k,vt) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (2) (いだく only) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); (v5k) (3) (だく only) to have sex with; to make love to; to sleep with; (4) (だく only) to sit on eggs; (P) |
相擁 | [あいよう, aiyou] (n,vs) (See 抱擁) embrace; hug |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
抱く | [だく, daku] Thai: สวมกอด English: to embrace |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
การกอด | [n.] (kān køt) EN: embrace ; hug FR: embrassement [m] (litt.) |
การกอดรัด | [n.] (kān køt rat) EN: embrace FR: |
การสวมกอด | [n.] (kān sūamkøt) EN: embrace FR: |
เคล้าเคลีย | [v.] (khlaokhlīa) EN: snuggle ; cuddle ; nestle ; embrace ; nuzzle FR: |
กก | [v.] (kok) EN: hug ; embrace ; hold in one's embrace ; clasp to one's breast ; cuddle FR: étreindre ; embrasser ; serrer dans ses bras |
กกกอด | [v.] (kokkøt) EN: hug ; embrace ; hold s.o. close FR: |
กอด | [v.] (køt) EN: embrace ; hug ; clasp ; hold in one's arms ; embrace ; caress FR: enlacer ; étreindre ; embrasser ; serrer dans ses bras |
กอดรัด | [v.] (køt rat) EN: embrace ; hug ; hug tightly ; hold in one's arms FR: étreindre ; enlacer |
กระกอง | [v.] (krakøng) EN: embrace FR: |
กระหวัด | [v.] (krawat) EN: embrace ; surround ; cuddle FR: |
แนบอก | [v. exp.] (naēp ok) EN: embrace warmly ; hold to one's chest ; hold to one's bosom FR: |
อ้อมกอด | [n. exp.] (øm køt) EN: embrace FR: |
โอบ | [v.] (ōp) EN: embrace ; enfold ; clasp ; hug FR: embrasser ; enlacer |
โอบกอด | [v. exp.] (ōp køt) EN: embrace FR: |
ผวากอด | [v. exp.] (phawā køt) EN: rush up and embrace ; give a big hug FR: |
ร่มกาสาวพัสตร์ | [n. exp.] (rom kāsawāp) EN: embrace of Buddhism FR: |
รวมทั้ง | [v.] (rūamthang) EN: nclude ; consist of ; comprise ; incorporate ; involve ; embrace FR: inclure ; comprendre |
รวมถึง | [v.] (rūam theung) EN: include ; comprise ; embrace FR: inclure ; comprendre |
ศลิษา | [n.] (salisā) EN: embrace FR: |
ตะโบม | [v.] (tabōm) EN: embrace ; caress FR: embrasser ; caresser |
ตระโบม | [v.] (trabōm) EN: caress ; embrace FR: |
ตระกอง | [v.] (trakøng) EN: embrace ; hug FR: |
ตระกองกอด | [v. exp.] (trakøng køt) EN: embrace FR: |
ตระโอม | [v.] (tra-ōm) EN: embrace FR: |
วงแขน | [n.] (wongkhaēn) EN: embrace FR: emmanchure [f] ; entournure [f] |