embrace ในภาษาไทย| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| embrace | (n.) การสวมกอดอย่างรักใคร่ See also: การโอบกอด, การกอดแสดงความรัก |
| embrace | (vt.) นำมาใช้ (โดยเฉพาะความเชื่อ) Syn. adopt |
| embrace | (vt.) รวบรวมเข้ามาให้เป็นส่วนหนึ่ง Syn. comprise, contain, include |
| embrace | (vt.) โอบกอด See also: โอบ, สวมกอด, กอด Syn. enfold, hold, hug |
| embrace | (vi.) โอบกอด See also: โอบ, สวมกอด, กอด Syn. enfold, hold, hug |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| embrace | (เอมเบรส') vt. สวมกอด,อุ้ม,อ้าแขนรับ,รวบรวม,ล้อมรอบ,ยึดเอา,รวม,ประกอบด้วย,ลงมือทำ,เข้าใจ. vi. สวมกอด,โอบล้อม., See also: embossable adj. ดูembrace embossment n. ดูembrace embossr n. ดูembrace, Syn. encircle |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| embrace | (n) การสวมกอด,การโอบกอด,การกอด |
| อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
|---|---|
| embracery | การครอบงำผู้ตัดสิน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| กอด | (v.) embrace See also: hug, clasp, hold in one´s arms, caress |
| กอดรัด | (v.) embrace See also: hug, hold in one´s arms |
| การกอด | (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การกอดรัด, การโอบกอด, การสวมกอด |
| การกอดรัด | (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การโอบกอด, การกอด, การสวมกอด |
| การสวมกอด | (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การกอดรัด, การโอบกอด, การกอด |
| การโอบกอด | (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การกอดรัด, การกอด, การสวมกอด |
| ตระกอง | (v.) embrace See also: hug, cuddle, encircle Syn. กอด, กระหวัด, โอบรัด, ตระกองกอด |
| ตระกองกอด | (v.) embrace See also: hug, cuddle, encircle Syn. กอด, กระหวัด, โอบรัด |
| ตะโบม | (v.) embrace See also: hug, caress, enfold, fondle, encircle, pet Syn. เล้าโลม, โอบกอด, โลมไล้ Ops. ผลักไส |
| ศลิษา | (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การกอดรัด, การโอบกอด, การกอด, การสวมกอด |
| สวมกอด | (v.) embrace See also: hug, enfold, cuddle, caress, fondle Syn. กอด, โอบกอด |
| อ้อมกอด | (n.) embrace See also: clasp Syn. อ้อมแขน |
| อ้อมแขน | (n.) embrace See also: hug Syn. อ้อมกอด |
| โลมไล้ | (v.) embrace See also: hug, caress, enfold, fondle, encircle, pet Syn. เล้าโลม, โอบกอด Ops. ผลักไส |
| โอบ | (v.) embrace See also: enfold, clasp, hug |
| โอบกอด | (v.) embrace See also: enfold, encircle Syn. สวมกอด, กอดรัด |
| ถนัดปาก | (adv.) without embracement See also: fully Syn. สะดวกปาก |
| สะดวกปาก | (adv.) without embracement See also: fully |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| (Man bellows) In the name of Preverti, daughter of the mountains whose embrace with Rani made the whole world tremble. | ในนามของ ปเรเฟิที, ลูกสาวของภูเขา มีอ้อมกอดกับ รานี |
| In the name of Preverti, daughter of the mountains, whose embrace with Rani made the whole world tremble. | ในนามของ ปเรเฟิที, ลูกสาวของภูเขา มีอ้อมกอดกับ รานี |
| For God's sake let us embrace like brothers. | เพื่อเห็นแก่พระเจ้า โปรดจงรักกันดุจพี่น้อง |
| If we can somehow embrace our wisdom... instead of ignorance... this technology will free the mind of man... not enslave it. | สักวันหนึ่ง หากเราร่วมใจกัน.. ..ใช้ปัญญาในทางที่เหมาะสม เทคโนโลยีจะกลายเป็นสถานที่อิสระ |
| When you are not strong enough to fight, you should embrace your enemy. | หากไม่เข้มแข็งพอจะต่อสู้ ก็จงอ้าแขนรับศัตรู |
| They come here to exploit it, not to embrace it. | พวกมันมาที่นี่ เพื่อหาประโยชน์ ไม่ใช่เพราะความรัก |
| Embrace the power of the Ring or embrace your own destruction! | ถ้าเจ้าไม่ยอมรับอำนาจเเหวน ถึงจงยอมรับจุดจบของเจ้าเอง |
| I can with these two arms, embrace the light | แต่ฉันสามารถรับสัมผัส แห่งแสงที่โอบล้อม ด้วยสองมือและหัวใจ |
| The Tae-Baek Mts were about to embrace the spring warm but it seems like they have decided to hibernate again. | อยู่กับ เทะ-เบะ และออมกอดอันอบอุ่นของฤดูใบไม้ผลิ แต่ดูเหมือนว่าคุณจะต้องอยู่ในบ้านกันอีกสักพัก |
| This is what he said. He said embrace the media, Farmer. | นี่แหละที่ผมพูด เขาบอกว่า ต้องใช้สื่อช่วย ฟาร์มเมอร์ |
| I'm not gonna embrace who I am just because it's obvious, okay? | ดูสิ ฉันไม่ได้อยากจะจูบกับ คนที่ฉันไม่รู้จักหรอก ไม่เห็นเหรอ |
| Exactly, you gotta embrace your inner freak. | แน่นอน you gotta embrace your inner freak. |
embrace ในภาษาจีน| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 怀抱 | [huái bào, ㄏㄨㄞˊ ㄅㄠˋ, 怀抱 / 懷抱] to hug; to cherish; within the bosom (of the family); to embrace (also fig. an ideal, aspiration etc) |
| 怀里 | [huái lǐ, ㄏㄨㄞˊ ㄌㄧˇ, 怀里 / 懷裡] embrace; bosom |
| 包罗 | [bāo luó, ㄅㄠ ㄌㄨㄛˊ, 包罗 / 包羅] include; cover; embrace |
| 囊括 | [náng kuò, ㄋㄤˊ ㄎㄨㄛˋ, 囊括] include; embrace; bring together |
| 奄 | [yǎn, ㄧㄢˇ, 奄] suddenly; to embrace |
embrace ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| 子供を抱く | [こどもをだく, kodomowodaku] (exp,v5k) (1) to hold a child in one's arms; to embrace a child; (2) to provide for a child (children) |
| 抱え込む;かかえ込む | [かかえこむ, kakaekomu] (v5m,vt) to hold (carry) a thing in one's arm; to embrace (a baby); to take upon oneself |
| 抱きしめる;抱き締める;抱締める | [だきしめる, dakishimeru] (v1,vt) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely |
| 抱きすくめる;抱き竦める | [だきすくめる, dakisukumeru] (v1,vt) to hug tight; to grasp firmly; to embrace tightly |
| 抱きつく;抱き付く;抱付く | [だきつく, dakitsuku] (v5k) to cling to; to embrace |
| 抱きよせる;抱き寄せる | [だきよせる, dakiyoseru] (v1) to embrace |
| 抱き合う | [だきあう, dakiau] (v5u,vi) to embrace each other; (P) |
| 発菩提心 | [はつぼだいしん, hatsubodaishin] (n) deciding to embrace Buddhism; deciding to seek enlightenment; seeking to have religious awakening |
| 含む(P);銜む | [ふくむ(P);くくむ, fukumu (P); kukumu] (v5m,vt) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) (See 口に含む) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply; (P) |
| 抱く(P);懐く | [いだく(P);だく(抱く)(P);うだく(ok), idaku (P); daku ( daku )(P); udaku (ok)] (v5k,vt) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (2) (いだく only) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); (v5k) (3) (だく only) to have sex with; to make love to; to sleep with; (4) (だく only) to sit on eggs; (P) |
| 相擁 | [あいよう, aiyou] (n,vs) (See 抱擁) embrace; hug |
| Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
|---|---|
| 抱く | [だく, daku] Thai: สวมกอด English: to embrace |
embrace ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| การกอด | [n.] (kān køt) EN: embrace ; hug FR: embrassement [m] (litt.) |
| การกอดรัด | [n.] (kān køt rat) EN: embrace FR: |
| การสวมกอด | [n.] (kān sūamkøt) EN: embrace FR: |
| เคล้าเคลีย | [v.] (khlaokhlīa) EN: snuggle ; cuddle ; nestle ; embrace ; nuzzle FR: |
| กก | [v.] (kok) EN: hug ; embrace ; hold in one's embrace ; clasp to one's breast ; cuddle FR: étreindre ; embrasser ; serrer dans ses bras |
| กกกอด | [v.] (kokkøt) EN: hug ; embrace ; hold s.o. close FR: |
| กอด | [v.] (køt) EN: embrace ; hug ; clasp ; hold in one's arms ; embrace ; caress FR: enlacer ; étreindre ; embrasser ; serrer dans ses bras |
| กอดรัด | [v.] (køt rat) EN: embrace ; hug ; hug tightly ; hold in one's arms FR: étreindre ; enlacer |
| กระกอง | [v.] (krakøng) EN: embrace FR: |
| กระหวัด | [v.] (krawat) EN: embrace ; surround ; cuddle FR: |
| แนบอก | [v. exp.] (naēp ok) EN: embrace warmly ; hold to one's chest ; hold to one's bosom FR: |
| อ้อมกอด | [n. exp.] (øm køt) EN: embrace FR: |
| โอบ | [v.] (ōp) EN: embrace ; enfold ; clasp ; hug FR: embrasser ; enlacer |
| โอบกอด | [v. exp.] (ōp køt) EN: embrace FR: |
| ผวากอด | [v. exp.] (phawā køt) EN: rush up and embrace ; give a big hug FR: |
| ร่มกาสาวพัสตร์ | [n. exp.] (rom kāsawāp) EN: embrace of Buddhism FR: |
| รวมทั้ง | [v.] (rūamthang) EN: nclude ; consist of ; comprise ; incorporate ; involve ; embrace FR: inclure ; comprendre |
| รวมถึง | [v.] (rūam theung) EN: include ; comprise ; embrace FR: inclure ; comprendre |
| ศลิษา | [n.] (salisā) EN: embrace FR: |
| ตะโบม | [v.] (tabōm) EN: embrace ; caress FR: embrasser ; caresser |
| ตระโบม | [v.] (trabōm) EN: caress ; embrace FR: |
| ตระกอง | [v.] (trakøng) EN: embrace ; hug FR: |
| ตระกองกอด | [v. exp.] (trakøng køt) EN: embrace FR: |
| ตระโอม | [v.] (tra-ōm) EN: embrace FR: |
| วงแขน | [n.] (wongkhaēn) EN: embrace FR: emmanchure [f] ; entournure [f] |