Peter, surely you understand that if Mrs Arness were to suspect any instability on your part... | ปีเตอร์คุณเข้าใจดีแล้วว่า... ถ้าคุณนายอาร์เนสเกิดแคลงใจ ว่าคุณมีความไม่หนักแน่นมั่นคง |
Forgive me, but your company's rather dubious reputation doesn't offer much comfort. | ขออภัยค่ะ, แต่บริษัทคุณค่อนข้างจะมีชื่อเสียงที่น่าแคลงใจ ซึ่งไม่ได้ให้ความสบายใจนัก |
And there's a good chance by doing that, you're gonna cause the very same suspicion you're looking to ferret out. | และมีโอกาสที่ดีในการทำเรื่องนั้น เจ้าจะก่อให้เกิดความคลางแคลงใจเป็นอย่างยิ่งเช่นเดียวกัน เจ้ากำลังถูกจับได้ว่าระมัดระวังตัว |
Because the men went into it infected with your suspicions, with your doubts. | เพราะว่าลูกเรือที่หลงเข้าไปติดเชื้อโรค ต่อความคลางแคลงใจของเจ้า พร้อมข้อสงสัยของเจ้า |
I thought you, of all people, might give me the benefit of the doubt. | ฉันคิดว่านาย และทุกคน อาจจะแคลงใจฉันเรื่องเงินผลประโยชน์นั่น |
Doubt will plunge this country back into chaos, and I will not let that happen. | ความแคลงใจที่ทำให้ประเทศวุ่นวาย, จะให้เกิดขึ้นไม่ได้ |
What bothers me is how such a rumor started. | สิ่งที่ฉันคลางแคลงใจคือ ข่างลือนี้เกิดขึ้นยังไง |
And nobody questions him, because they don't want to hear the answer because it's a lie! | ไม่มีใครแคลงใจ เพราะพวกเขาไม่ได้อยากฟังคำตอบ There's only so many places at the table, Gunnie. |
"He was starting to have doubts about Chuck, | "เขาเริ่มคลางแคลงใจเรื่องชัค" |
MY DAUGHTERS, MY GRANDCHILDREN. MY ONLY MOTIVATION IS LOVE. | แรงบันดาลใจของแม่ก็คือความแคลงใจ เห็นแก่ตัวบ้าง |
And then you've got some iffy qualities. | แล้วคุณก็ยังมีคุณลักษณะ บางอย่างที่น่าเคลือบแคลงใจ |
Even domina doubts me. | แม้กระทั่งโดมินายังแคลงใจในตัวข้า |
You cannot doubt the love of one who has waited so long and patiently. | คุณจะไม่คลางแคลงใจเลยในความรัก ที่คุณมีต่อใครสักคนที่คุณอดทนรอมาแสนนาน |
This information confirms a suspicion we've had about Jimmy for quite some time. | ข้อมูลนี้เป็นการยืนยันความแคลงใจ ที่พวกเรามีต่อจิมมี่เป็นเวลามานานแล้ว |
This information confirms a suspicion we've had about Jimmy for quite some time. | ข้อมูลนี้เป็นการยืนยันความแคลงใจ ที่พวกเรามีต่อจิมมี่มาเป็นเวลามานานแล้ว |
I saw the scepticism in their eyes when I showed them the compass. | ผมเห็นความแคลงใจในตาของพวกเขา เมื่อผมแสดงเข็มทิศให้ดู |
It takes advantage of people's doubts. | มันทำให้คนเกิดความคลางแคลงใจ |
It can see your thoughts and feelings. | มันสามารถหาแม้เพียงส่วนน้อยของความคลางแคลงใจของคุณ |
As an apology for questioning Pierce's faith. | เพื่อเป็นการขอโทษที่ผม แคลงใจในศรัทธาของเพียร์ซ |
And how much stuff do we have to go through this year before my friendship stops being questioned? | และปีนี้เรายังต้องผ่านอีกกี่เรื่องกัน ถึงจะไม่มีใครแคลงใจในมิตรภาพของผม? |
Whatever it is you're holding onto, it's got to stop. | ไม่ว่าเรื่องอะไรก็ตามที่เธอคลางแคลงใจอยู่ เธอต้องเลิกนึกถึงมันได้แล้ว |
♪ And every shadow filled up with doubt | และทุกท่าทีคุกคาม แฝงเร้นไปด้วยความน่าคลางแคลงใจ |
I understand your doubt. | ผมเข้าใจดี ถึงความคลางแคลงใจของคุณ |
But you'll always be wondering when you're gonna go. | แต่คุณก็จะแคลงใจเสมอว่าจะตายเมื่อไร |
And to dispel any lingering clouds of suspicion, | และเพื่อปัดเป่าเมฆหมอกเห่งความเคลือบแคลงใจ |
And reinforce the darkest suspicions of our inner circles. | และเพิ่มความคลางแคลงใจ ในตัวคนที่คุณเชื่อใจ |
A full pardon from suspicion and accountability. | การให้อภัยจากความแคลงใจ และความรับผิดชอบ. |
I was just a short while ago quite skeptical about Changnesia. | ว่าผมเคยแคลงใจในเรื่อง แชงนีเชียนี้ |
What better way to do that than to fan her distrust for you? | ไม่มีทางอื่นที่ดีกว่านี้แล้วที่ช่วยให้ปัดความแคลงใจของเธอเรื่องคุณ |
Everyone's plan is not to kill them. | สตาร์กทำให้ทุกคนแคลงใจกันแล้ว |
Are you a skeptic now? | ทำให้ตอนนี้คุณยังคลางแคลงใจอยู่หรือเปล่า? |
Are we just being thick here by not removing all doubt? | เราจะติดอยู่นี่จากข้อแคลงใจที่มีอยู่งั้นหรอ? |
It will be seen as a lack of faith in the peace. | พวกนั้นจะคิดว่า เราคลางแคลงใจ |