For the salvation of my soul, give me true contrition, that I may, day and night by penance make satisfaction for my many sins. | สำหรับการไถ่บาปแก่\ วิญญาณข้าพระองค์ ข้าพระองค์สำนึกผิด ทั้งวันทั้งคืน |
A man who serves his country for 30 years has a few drinks and a small lapse in judgment does not deserve five years. | คนที่เคยรับใช้ชาติมาถึง 30 ปี แค่ดื่มหนักไปหน่อย เผลอขาดสำนึกผิดชอบไปชั่วครู่ ไม่ควรต้องโทษหนักถึง 5 ปี |
Yes, but equally, going after him in some knee-jerk way, you know, assuming he's a terrible guy, wouldn't that only create more sympathy for him than anything else? | ก็ใช่ แล้วมันมีอะไรใกล้เคียง\ กับการคุกเข่าขอโทษบ้างล่ะ ลองคิดดูน่ะ ถ้าสมมติว่าเขาเป็นชายที่มีปัญหา เพียงแค่ทำให้เขารู้สึกสำนึกผิดอย่างมาก\ มันก็ดีกว่าทำอย่างอื่นแล้วนิ |
And when I win the Harper Avery and every other prize there is, You will rue this day, Chief Webber. | และเมื่อฉันได้รางวัล Harper Avery และรางวัลอื่นๆอีก คุณจะสำนึกผิด ผอ.เว็บเบอร์ |
Yes, the suburbs are filled with sinners, some of who occasionally... repent. | ใช่ ชานเมืองเต็มไปด้วยคนบาป บ้างก็สำนึกผิด... เป็นครั้งคราว |
It's a little late for buyer's remorse, Madam President, especially because I was calling with a solution to our current problem. | มันข้าไปหน่อย ที่จะสำนึกผิด ท่านปธน. โดยเฉพาะผมโทรมาพร้อมกับทางออก |
And then, out of guilt, you bought her toys, | และจากนั้น ด้วยความสำนึกผิด คุณก็ซื้อของเล่นให้เธอ |
Normal sentence is one week but because you have the nerve, the unmitigated gall, to actually call yourself the "Tooth Fairy" | ซึ่งปกติจะควรตัดสินให้ทำหนึ่งสัปดาห์ แต่ว่า... เพราะเจ้ายังไม่รู้สึกสำนึกผิด โดยกระทำล้อเลียน กล้าออกปากเรียกตัวเองว่า "นางฟ้า ฟ.ฟัน" |
You know, if he came to me with a gesture of remorse that would be different. | ถ้าเขามาบอกผมว่า เขาสำนึกผิด นั่นจะต่างไป |
All I needed was one gesture, one tiny expression of remorse or apology. | พ่อแค่อยากให้พูด สำนึกผิด หรือขอโทษแค่ครั้งเดียว |
That your sorry scheme blew up in your face. You owe me $10. | นั่นไง ความสำนึกผิดปรากฏที่หน้าคุณแล้ว คุณติดหนี้ผมอยู่ 10เหรียญ |
Well, I had planned just to catch you two together here, making Nate feel so guilty, he came running back to apologize, but... something better struck me. | ฉันมีแผนที่จะจับคู่เนทและคุณด้วยกัน ทำให้เนทสำนึกผิด เขาจะกลับมาเพื่อขอโทษ |
In the end, the guilty always fall. Thank you for standing guard last night, Frank. | และมันมักจะจบ ด้วยความสำนึกผิดเสมอ ขอบคุณที่เฝ้าเวรยามให้ เมื่อคืน แฟรงค์ |
At first the person feels the rage that caused them to commit the violent act, and then they feel remorse. | ตอนแรก เขาจะรู้สึกคลุ้มคลั่ง นั่นเป็นสาเหตุ ที่ทำให้เกิดการกระทำที่รุนแรง จากนั้นเขาจะรู้สึกสำนึกผิด สำหรับบางคน ความสำนึกผิดนั้น |
Are we okay? | เราจะบอกกับอัยการเขต ให้รู้ว่าคุณรู้สึกสำนึกผิดแค่ไหน นี่เรายังดีกันอยู่รึเปล่า |
Toproperlydo penance, one must express contrition for one's sins... | การทำการสารภาพบาปที่ถูกต้องเหมาะสม การสารภาพบาปต้องแสดงให้เห็นถึงความสำนึกผิด สำหรับการทำบาปในการสารภาพ |
For the next 10 minutes, Yeah you say anything remotely... sounds like... guilt, I'll stab you with this. | จากนี่ผ่านไป10นาที คุณจะพูดบางอย่างถ้า เสียงฟังคล้ายคุณสำนึกผิด ผมจะแทงคุณด้วยสิ่งนี้ |
As his levels normalize, he begins to feel remorse for what he's done and he tries to correct his course. | เมื่อเขากลับสู่สภาวะปกติ เขาเริ่มรู้สึกสำนึกผิดต่อสิ่งที่เขาทำไป และเขาพยายามจะแก้ไขห้มันถูกต้อง |
So under ordinary circumstances, then, you feel no remorse when you kill another vampire? | ดังนั้นภายใต้สถานการณ์ปกติ คุณรู้สึกสำนึกผิดไหม เวลาฆ่าแวมไพร์ตนอื่น |
And since forgiveness of trespass is only granted to the truly penitent, pure evil can never be erased. | และตั้งแต่มีการให้อภัย มีเพียงการสำนึกผิดที่แท้จริงเพียงอย่างเดียว ที่จะสามารถลบล้างบาปบริสุทธิ์ได้ |
These are 100 pages. I'm going to call you until you fill them out. | เอ้านี่ พวกเธอจะต้องเขียนจดหมายสำนึกผิด 100 ครั้ง ฉันจะเรียกพวกเธอมาเรื่อยๆจนกว่าพวกเธอจะทำเสร็จหมด |
Repent your sins and you may be forgiven. You saved me. You held me. | เราเลยเสนอโอกาสในการไถ่บาปแก่เธอ สำนึกผิดต่อบาปของเธอ แล้เธอจะได้รับคำให้อภัย คุณปกป้องฉัน คุณช่วยฉัน |
Forced to walk the earth some of the Fallen retained their angelic nature repented and wait for the chance to return to Heaven. | อยู่กับมนุษย์บนโลก เทพหลายองค์ยังรักษา ความเป็นเทพเอาไว้อยู่ สำนึกผิดเเละรอโอกาส กลับคืนสู่สวรรค์ |
Yes, Margaery will repent her sins before the good people of the city. | ใช่ มาเจอรี่จะสำนึกผิดบาปที่เธอก่อ ก่อนประชาชนคนดีของเมือง |
And you can just sit there in the dark and think about what you've done. | ฉันจะให้แก นั่งมืดๆ สำนึกผิด |
I removed my mask as a gesture of remorse but my it was to no avail. | ผมถอดหน้ากากเพื่อสำนึกผิด แต่มันไม่ได้ผล |
I told you he was guilty. | ฉันบอกแล้ว เขาคงสำนึกผิด |
But Marlene was racked by guilt. | แต่มาร์ลีนรู้สึกสำนึกผิด |
This whole machine is driven by guilt. | ทั้งหมดก็เพราะสำนึกผิด |
That's a sign of remorse. | เป็นสัญลักษณ์ของความสำนึกผิด |
Why show remorse by taking the time to dress her but then dump her here? | ทำไมถึงแสดงความสำนึกผิดโดยการแต่งตัวให้พวกเธอ แต่กลับเอาเธอมาทิ้งที่นี่ |
Teacher, we are to blame. | ครูขา เราสำนึกผิดแล้วค่ะ |
I Think They Call That Guilt. | ผมว่าน่าจะเรียกว่าสำนึกผิด |
All I'M Guilty Of Is Trying To Make His Life Easier. | แม่าสำนึกผิดจริงๆ ที่แม่พยายามช่วยให้ชีวิตของพ่อง่ายชึ้น |
You should be ashamed! | นายควรที่จะสำนึกผิด! |
I guess you realize you're mistake? | ชั้นคิดว่าเธอคงจะสำนึกผิดแล้ว ใช่มั้ย? |
But you can't be reasoned with guilted controlled. | แต่คุณไม่สำนึกผิดเลยสักนิด |
I'd take a little remorse. | ผมยอมรับความสำนึกผิดบ้างนะ |
Have you come to repent? | คุณกลับมาสำนึกผิดเหรอ |
This is about remorse. | น่าจะเป็นเพราะเขาสำนึกผิด |