Looking for an amorous adventure | คงจะอยากผจญภัยกับเรื่องรักใคร่ |
Danger to those who come under your thrall. | อันตรายจะย่างกรายสู่คนที่รักใคร่ในตัวคุณ |
Mussolini was greatly admired all across the spectrum business loved him investment shot up. | มุสโสลินีเป็นที่รักใคร่ของคนทุกกลุ่ม ภาคธุรกิจรักเขา การลงทุนพุ่งสูงขึ้น ในทำนองเดียวกัน เมื่อฮิตเลอร์ขึ้นสู่อำนาจ |
Thank you for giving her to us, her family and friends, to know and to love as a companion on our earthly pilgrimage. | ...พระองค์มอบเธอมาให้พวกเรา ครอบครัว และเพื่อน เพื่อรู้จัก และรักใคร่เช่นสหาย บนโลกเล็กๆใบนี้ |
And i'm very fond of your daughter. | และผมรักใคร่ลูกสาวคุณมาก |
Good answer. I'm also very fond of my daughter. | ตอบได้ดี ฉันก็รักใคร่ลูกสาวฉันมากเหมือนกัน |
That guy romancing your friend... | ชายคนนั้นที่กำลังรักใคร่กับเพื่อนคุณ |
Went to Morgan for romance advice. | เพิ่งไปขอคำแนะนำจากมอร์แมนเรื่องรักใคร่ |
Affection... It was hard to bear. | ความรักใคร่ มันยากที่จะทนไหว |
Hardly conducive to passion. | ...พูดจากระซิบกระซาบอย่างนี้ ยากที่จะนำสู่ความรักใคร่ |
I hope nothing romantic. | หวังว่าไม่ใช่เรื่องรักใคร่ |
The most annoying romance of my life is over. | ดี เรื่องรักใคร่ที่น่ารำคาญที่สุด |
My mom is, uh, romantically involved with my boss from work. | แม่ผมเขามีเรื่องรักใคร่ กับนายของผม |
Treat her very well. | จงรักใคร่ และทะนุถนอมเธอ |
Affectionately known to those around him as "tripp." | ด้วยความรักใคร่กับที่เรารู้จักเขาว่า ทริป |
I've heard Orson speak very fondly of his prison friends, especially you. | ฉันได้ยินออสันเล่าถึงเพื่อนนักโทษอย่างรักใคร่เลยล่ะ โดยเฉพาะพูดถึงคุณ |
Rather than romancing your nether regions | กว่าการเพ้ออยู่กับเรื่องรักใคร่ดนดัง |
We cuddled, and it creeped me out. | เรากอดด้วยความรักใคร่ และผมรู้สึกหวาดกลัว |
In romance, as in show business, always leave them wanting more. | เรื่องรักใคร่ อะนะ ก็ต้องให้อีกฝ่ายรอกันบ้าง |
Bright, inquisitive, affectionate. | เขาสดใสร่าเริง อยากรู้อยากเห็น เป็นที่รักใคร่เสน่หา |
I'm trying to get you to realize you needn't be governed by fear. | คุณนายซิมป์สันผู้นี้... สมัครรักใคร่ด้วย |
At our time together with a hint of fondness? | ที่เราอยู่ด้วยกัน ด้วยความรักใคร่ |
Because before they break up with you guys usually get really affectionate and sweet. | เพราะว่าก่อนที่ถูกบอกเลิก พวกผู้ชายมักจะรักใคร่และหวานแหว๋ว |
My affection, and if nothing else, | ความรักใคร่ และถ้ามีสิ่งอื่น |
You're implying there was some kind of sexual tension involved. | คุณกำลังสรุปว่าพวกเขา มีอะไรบางอย่าง แบบว่า ความรักใคร่ผูกพันทางเพศ ร่วมอยู่ด้วย นั่นเหรอ? |
All I ask in return is for a little affection. | สิ่งตอบแทนขอแค่เพียงความรักใคร่ซักเพียงเล็กน้อย |
I can think of no one else I'd want by my side as I sing my vow passionately into her eyes. | ข้าคิดถึงใครที่อยากให้อยู่ข้างกายข้า ขณะที่ข้ากล่าวคำสาบานอย่างรักใคร่ และมองเข้าไปในดวงตานางไม่ออก |
We'll remember him fondly. | เราจะรำลึกถึงเขาอย่างรักใคร่ |
Decent, loving, accomplished. | เป็นคนดี น่ารักใคร่ ประสบความสำเร็จ |
Everyone's well aware of your enduring fondness for Lord Stark's wife. | ทุกคนต่างรู้ดีถึง ความรักใคร่ที่ท่านมีต่อ ภรรยาของลอร์ดสตาร์ค |
I couldn't help but notice, uh, things were kind of cordial between you and your assistant. | ผมช่วยอะไรไม่ได้ แต่จะบอกให้ว่า ความรักใคร่กันระหว่างคุณกับผู้ช่วย รู้สึกดีใช่ไหมกับผู้หญิงคนนั้น คุณสตาร์ค? |
Prentiss, this was a close-knit family. | เพรนทิส นี่เป็นครอบครัว ที่รักใคร่กลมเกลียวกันมาก |
Counterproposal. | กอดด้วยความรักใคร่ นี่ข้อเสนอสุดท้าย |
Oh, for love of life... | มิใช่ความรักใคร่ในชีวิต |
Hardworking, generous, affectionate. | เธอขยัน ใจกว้าง เป็นที่รักใคร่ |
That I had seen my father and Victoria Grayson together, romantically, that there was another man there that night on the porch. | ว่าฉันเห็นพ่อกับ วิคตอเรีย เกรย์สันอยู่ด้วยกัน รักใคร่กัน มีผู้ชายบางคน อยู่ที่นั่น ที่เฉลียงหน้าประตูบ้าน |
Your brother's arrest record, your romance with a former teacher, the way your mother moved out over your father's infidelity. | ทั้งเรื่องประวัติการถูกจับกุมของน้องชายเธอ เรื่องรักใคร่ของเธอกับคนที่เคยเป็นครู เรื่องที่แม่เธอย้ายออกไป เพราะจับได้ว่าพ่อเธอนอกใจ |
It's all romance and sacrifice in your little Paris garret. | พวกเรื่องรักใคร่และการเสียสละ ในห้องใต้หลังคาสไตล์ปารีสของเธอน่ะเหรอ |
And those legacy costs that you're so fond of, you won't have to worry about anymore. | และคนพวกนั้นเป็นผู้ปูทางหลักตั้งแต่ต้น ที่นายให้ความความเมตตารักใคร่ นายไม่ต้องเป็นกังวลเรื่องนั้นอีกต่อไป |
Her efforts are causing me to have affectionate feelings for her at inappropriate times. | การกระทำของเธอทำให้ฉัน รู้สึกรักใคร่เธอ ในเวลาไม่เหมาะสม |