I'm afraid gossip and protocol are the least of my worries now, councilman. | ข้าจะเชื่ออย่างไร เมื่ออยู่นอกกำแพงบ้านตนเอง ? แม้ที่นี่ เธเรินยังมีหูตาที่ก่อความ งุนงงและหวาดกลัวให้สปาร์ทาได้ |
A murder in this quiet neighborhood... has left the residents and the police stunned. | ฆาตกรอยู่ในละแวกอันเงียบสงบแห่งนี้ ได้ทำให้ผู้อยู่อาศัย และตำรวจงุนงง |
And was met by a mixture of bafflement and smirks by most of your staff, until David Hodges took pity on me and informed me that Hank was your dog | และได้พบกับความงุนงงและการยิ้มเยาะ\ ที่ได้จากเพื่อนร่วมงานส่วนใหญ่ของคุณ จนกระทั่งเดวิด ฮอดจ์ สงสารฉัน แล้วบอกฉันว่าแฮงค์เป็นสุนัขของคุณ |
I'll be darned if I know why. | ข้าคงจะงุนงงถ้าข้ารู้ว่าทำไม? |
We asked Massive Dynamic to see what they could make of it, but apparently they've been stumped. | เราร้องขอไปทาง แมสซีฟ ไดนามิก ตรวจดูให้ว่า จะทำอะไรได้บ้าง แต่เป็นที่ชัดเจน พวกเขาก็งุนงงอยู่ |
I'm underground in this garage, wearing a bulletproof vest and--and wondering how the hell I got there. | ฉันไปอยู่ชั้นล่าง ตรงที่จอดรถ สวมเสื้อกันกระสุน และ--และกำลังงุนงงอยู่ว่า ฉันไปทำบ้าอะไรอยู่ตรงนั้น |
Scientists are baffled by what now appears to be single storm cloud that is expanding over the rest of Europe and Asia moving towards the United States. | นักวิทยาศาสตร์กำลังงุนงงกับปรากฏการณ์ พายุเมฆฝนที่ปกคลุมไปทั่วพื้นที่ของยุโรปและเอเชีย เคลื่อนที่มายังสหรัฐอเมริกา |
Disorientation is expected while transiting. | ความสับสนงุนงง ขณะเดินทาง เป็นที่คาดไว้ก่อนแล้ว |
Are you experiencing any disorientation? | คุณมีความงุนงงสับสนบ้างรุเปล่า |
But, um, yes, Agent Booth called me because he was struck by your sudden mood swing. | แต่ เอ่อ ใช่ เจ้าหน้าที่บูธตามผมมา เพราะว่าเขางุนงงกับอารมณ์แปรปรวนของคุณ |
I'm sure by now, you must all be very confused... angry... frightened. | ฉันแน่ใจว่าตอนนี้พวกคุณทุกคนงุนงง คุณโกรธ หวาดผวา |
Just before they'd ask him a question, just before he'd answer, he looked puzzled. | เหมือนตอนก่อนนักข่าวถาม ก่อนเขาตอบ เขาดูเหมือนงุนงง |
'Cause her head's up on some cloud | เอาแต่ฝันงุนงงเพ้อเจ้อ |