English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
restraint | (n.) การหน่วงเหนี่ยว See also: การควบคุม, การหักห้ามใจ, การข่มอารมณ์ Syn. moderation, temperance, self-denial Ops. slackness, laxity |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
restraint | (รีสเทรนทฺ') n. การยับยั้ง,การหยุดยั้ง,การหักห้าม,การอดกลั้น,การกลั้น,การห้ามปราม,การดึงบังเหียน,การหน่วงเหนี่ยว,วิธีการยังยั้งดังกล่าว,การข่มใจ, Syn. constraint,rein |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
restraint | (n) การยับยั้ง,การงดเว้น,ข้อผูกมัด,การหักห้ามใจ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
restraint | การกัก, การยึดยั้ง [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Restraint of trade | การจำกัดทางการค้า [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
การข่มใจ | (n.) restraint See also: constraint, control, check Syn. การยั้งใจ, การอดใจ, การระงับใจ, การหักห้ามใจ |
การข่มใจ | (n.) restraint See also: check, curb, suppress Syn. การหักห้ามใจ |
การยั้งใจ | (n.) restraint See also: constraint, control, check Syn. การข่มใจ, การอดใจ, การระงับใจ, การหักห้ามใจ |
การยับยั้งชั่งใจ | (n.) restraint See also: constraint, control, check Syn. การยั้งใจ, การข่มใจ, การอดใจ, การระงับใจ, การหักห้ามใจ |
การระงับใจ | (n.) restraint See also: constraint, control, check Syn. การยั้งใจ, การข่มใจ, การอดใจ, การหักห้ามใจ |
การหักห้ามใจ | (n.) restraint See also: constraint, control, check Syn. การยั้งใจ, การข่มใจ, การอดใจ, การระงับใจ |
การหักห้ามใจ | (n.) restraint See also: check, curb, suppress Syn. การข่มใจ |
การอดใจ | (n.) restraint See also: constraint, control, check Syn. การยั้งใจ, การข่มใจ, การระงับใจ, การหักห้ามใจ |
ความยับยั้งชั่งใจ | (n.) restraint See also: check, curb, suppress Syn. การหักห้ามใจ, การข่มใจ |
สิ่งยึดเหนี่ยว | (n.) restraint Syn. เครื่องยึดเหนี่ยว |
สิ่งเหนี่ยวรั้ง | (n.) restraint Syn. สิ่งยึดเหนี่ยว |
เครื่องยึดเหนี่ยว | (n.) restraint |
ควบคุมใจ | (v.) restraint one´s mind See also: control one´s mind Syn. บังคับใจ |
ทำใจ | (v.) restraint one´s mind See also: control one´s mind Syn. บังคับใจ, ควบคุมใจ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Augmenting our restraint and is your personal recording unit. | การขยายความยับยั้งชั่ง ใจของเราและ การสื่อสารระบบย่อยคอนโซล เป็นหน่วยบันทึกส่วนตัวของคุณ |
It cannot unfold with such elegance, tranquillity and delicacy... or with such sweetness, affability, courtesy... restraint and generosity. | มันไม่สามารถอวดอ้างได้ดั่ง ความงดงาม ความสงบ ความละมุนละไม หรือดั่ง ความหอมหวาน ความอ่อนโยน ความนอบน้อม ความอดกลั้น และความเอื้อเฟื้อ |
If Kira before and after the restraint was the same person... then the distribution wouldn't be so different. | ถ้าคิระคนก่อนและคนหลังถูกควบคุมโดยคนเดียวกัน การกระทำคงไม่ต่างกันขนาดนี้ |
We are going to have to get a restraint order. See you in court. | เราต้องขออำนาจศาลยับยั้งไว้ก่อน เจอกันในศาล... |
Not many of us have the restraint to do that. | แต่สิ่งที่คาร์ไลส์ทำนั้นมันยากกว่า |
"and the restraint of government. | และการถูกจำกัดโดยอำนาจรัฐ |
We have to surprise them with the compassion with restraint and generosity. | เราต้องทำสิ่งที่พวกเค้าคาดไม่ถึง... ...อย่างมีเมตตาธรรม... ด้วยความอดกลั้น.. |
Checks for the Provisional Ground Cage and the Restraint Systems are complete. | ระบบควบคุมยับยั้ง ตรวจสอบเรียบร้อย เชื่อมต่ออัมบิลิคัลเคเบิ้ล |
You need restraint now more than ever! | ท่านต้องใจเย็นมากกว่าที่เคยนะ |
I've tried restraint and lives were lost. | ผมพยายามที่จะละเว้น แต่ก็มีคนตาย |
You stand in front of one of Pollock's works, the chaos fades away and you see the discipline, the balance of restraint and abandon. | นายกำลังยืนอยู่ข้างหน้า หนึ่งในงานของ พอลล็อค นะ ความยุ่งเหยิงจางหายไป และก็มองเห็นความเป็นระเบียบ มีความเท่าเทียมกันระหว่าง ความยับยั้งชั่งใจและปล่อยวาง |
Get me a restraint before he swallows his tongue. | ยึดเขาไว้ก่อนที่เขาจะกลืนลิ้นตัวเอง |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
羁绊 | [jī bàn, ㄐㄧ ㄅㄢˋ, 羁绊 / 羈絆] trammels; yoke; fig. restraint on one's movements |
大肆 | [dà sì, ㄉㄚˋ ㄙˋ, 大肆] wantonly; without restraint (of enemy or malefactor); unbridled |
克制 | [kè zhì, ㄎㄜˋ ㄓˋ, 克制] restraint; self-control |
克己 | [kè jǐ, ㄎㄜˋ ㄐㄧˇ, 克己 / 剋己] self-restraint; discipline; selflessness |
克己奉公 | [kè jǐ fèng gōng, ㄎㄜˋ ㄐㄧˇ ㄈㄥˋ ㄍㄨㄥ, 克己奉公 / 剋己奉公] self-restraint and devotion to public duties (成语 saw); selfless dedication; to serve the public interest wholeheartedly |
奉公克己 | [fèng gōng kè jǐ, ㄈㄥˋ ㄍㄨㄥ ㄎㄜˋ ㄐㄧˇ, 奉公克己 / 奉公剋己] self-restraint and devotion to public duties (成语 saw); selfless dedication; to serve the public interest wholeheartedly |
恣 | [zì, ㄗˋ, 恣] throw off restraint |
开怀 | [kāi huái, ㄎㄞ ㄏㄨㄞˊ, 开怀 / 開懷] to one's heart's content; without restraint |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
侃侃諤諤;侃々諤々;侃々諤諤 | [かんかんがくがく, kankangakugaku] (adj-no,adj-t,adv-to) outspoken; arguing (heatedly) what one believes in; insisting on something without restraint |
在宅起訴 | [ざいたくきそ, zaitakukiso] (n) indictment without arrest; house arrest; prosecution without physical restraint |
己に克ち礼に復る | [おのれにかちれいにかえる, onorenikachireinikaeru] (exp) (arch) (See 克己復礼) act with restraint and conform to the ways of etiquette |
繋縛 | [けいばく, keibaku] (n,vs) constraint; restraint |
羽目を外す | [はめをはずす, hamewohazusu] (exp,v5s) to cut loose; to act without restraint |
克己復礼 | [こっきふくれい, kokkifukurei] (n,vs) exercising self-restraint and conforming to the rules of etiquette and formality |
忍 | [にん, nin] (n) (arch) endurance; forbearance; patience; self-restraint |
我慢しないで | [がまんしないで, gamanshinaide] (exp) (See 我慢) without restraint; without hesitation; without holding back |
手放し | [てばなし, tebanashi] (n) without holding on; without using the hands; letting go one's hold; lack of reserve or restraint; openly; (P) |
抑圧 | [よくあつ, yokuatsu] (n,vs) check; restraint; oppression; suppression; (P) |
抑止 | [よくし, yokushi] (n,vs) check; checkmate; stave off; control; restraint; inhibit; (P) |
拘束 | [こうそく, kousoku] (n,vs) restriction; restraint; binding; constraint; (P) |
束縛 | [そくばく, sokubaku] (n,vs) restraint; shackles; restriction; confinement; binding; (P) |
枷 | [かせ, kase] (n) (1) shackles; fetters; irons; handcuffs; restraint; constraint; (2) bonds (e.g. family); ties; binding relationship; binding relationships; encumbrance |
歯止め | [はどめ, hadome] (n,vs) (1) brake; skid; pawl; (2) restraint; curtailment; self-imposed limit; check; (P) |
牽制;けん制 | [けんせい, kensei] (n,vs) check; restraint; constraint; diversion; feint; screen |
牽束 | [けんそく, kensoku] (n) restraint; being exclusively absorbed in something |
節制 | [せっせい, sessei] (n,vs,adj-no) moderation; self-restraint; temperance |
縦横自在 | [じゅうおうじざい, juuoujizai] (n,adj-na) freely; right and left; active without any restraint; with unrestricted energy in all directions |
羈束 | [きそく, kisoku] (n,vs) fetters; shackles; restraints |
羈絆;覊絆 | [きはん, kihan] (n) fetters; shackles; restraints; bond; connection |
自制心 | [じせいしん, jiseishin] (n) self-control; self-restraint |
自己抑制 | [じこよくせい, jikoyokusei] (n,vs) self-restraint; self-control; self-repression; abstinence; self-inhibition; autogenic inhibition; autogenous suppression |
自粛 | [じしゅく, jishuku] (n,vs) (1) self-control; self-discipline; self-restraint; (2) Japanese custom of apology followed by reclusion when caught doing something; (P) |
遠慮 | [えんりょ, enryo] (adj-na,n,vs) diffidence; restraint; reserve; discretion; tact; thoughtfulness; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
หัวทิ่ม | [adv.] (hūa thim) EN: without restraint FR: à fond |
หัวทิ่มหัวตำ | [X] (hūa thim hū) EN: without restraint FR: |
เจียม | [v.] (jīem) EN: be reserved ; keep under restraint ; be restrained in words and action ; be modest ; be humble ; be moderate FR: être réservé ; faire preuve de réserve |
กามสังวร | [n. exp.] (kām sangwøn) EN: sexual restraint FR: |
การอดใจ | [n.] (kān otjai) EN: restraint FR: |
การระงับใจ | [n.] (kān ra-ngap) EN: restraint FR: |
การยับยั้งชั่งใจ | [v. exp.] (kān yapyang) EN: restraint FR: |
ควบคุมใจ | [v. exp.] (khūapkhum j) EN: restraint ones mind FR: |
เงื่อนไขบังคับ | [n. exp.] (ngeūoenkhai) EN: constraint ; restraint FR: |
ปากเบา | [v.] (pākbao) EN: speak without restraint ; have a ready tongue ; speak without thinking FR: |
พล่าม | [v.] (phlām) EN: babble ; talk without restraint ; chatter ; ramble ; prattle ; talk endlessly and garrulously FR: bavarder ; babiller ; jaser ; radoter |
สะบั้นหั่นแหลก | [adv.] (saban han l) EN: without restraint ; unbridled ; tremendously FR: |
ตะบัน | [adv.] (taban) EN: persistently ; stubbornly ; unremittingly ; without restraint ; nonstop ; continuously FR: sans arrêt |
ตามอำเภอใจ | [adv.] (tām amphoēj) EN: arbitrarily ; at will ; wilfully ; as desire ; as one wishes ; without restraint ; freely ; as one likes ; as one pleases ; one's own way FR: arbitrairement ; selon son gôut |
ทำใจ | [v.] (thamjai) EN: accept ; reconcile ; come to terms with ; adjust to ; make the best of ; restraint one's mind FR: se faire à l'idée |
ชนะใจตัวเอง | [v. exp.] (chana jai t) EN: be self-controlled ; exercise self-restraint FR: se contrôler soi-même |
เหิม | [v.] (hoēm) EN: become bold ; gain courage ; run wild ; take liberties ; be unscrupulous ; cast off restraints FR: |
ยับยั้งชั่งใจ | [v.] (yapyangchan) EN: have self-restraint ; exercise self-restraint ; have self-control ; exercise self-control ; practice self-control FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Beschränkung | {f} (Maßnahme)restrictive measure; restraint |
Hemmnis | {n}restraint |