English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
half mourning | (n.) การไว้ทุกข์น้อย |
mourn | (vi.) เศร้าโศก See also: เสียใจ, ไว้อาลัย, ไว้ทุกข์ Syn. sorrow, grieve, regret, deplore Ops. celebrate, rejoice |
mourn for | (phrv.) แสดงความเสียใจกับ See also: สลดใจกับ, เสียใจกับ Syn. lament for |
mourn for | (phrv.) คร่ำครวญถึง See also: ร้องไห้ฟูมฟายถึง Syn. grieve for |
mourned for | (adj.) โศกเศร้า See also: เสียใจ, อาลัย |
mourner | (n.) คนเศร้าโศก See also: คนคร่ำครวญ Syn. lamemter, griever, weeper |
mournful | (adj.) เศร้าโศก See also: เสียใจ Syn. sorrowful, sad, grievous, doleful Ops. cheerful, joyous |
mournfully | (adv.) อย่างคร่ำครวญ Syn. sorrowfully |
mourning | (adj.) ซึ่งเศร้าเสียใจ Syn. sorrowing, grieving, yearning |
mourning band | (n.) ปลอกแขนสำหรับไว้ทุกข์ |
mourningly | (adv.) อย่างเสียใจ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
chief mourner | n. เจ้าภาพศพ,ญาติผู้ใกล้ชิดที่สุดของผู้ตาย |
half mourning | การไว้ทุกย์น้อย |
mourn | (มอร์น) vi.,vt. ไว้ทุกข์,อาลัย,เศร้าโศก,เสียใจ,คร่ำครวญ, Syn. deplore,lamen |
mourner | (มอร์น'เนอะ) n. ผู้ไว้ทุกข์,ผู้ไว้อาลัย,ผู้โศกเศร้า |
mournful | (มอร์น'ฟูล) adj. เศร้าโศก,เสียใจ,เกี่ยวกับการไว้ทุกข์ให้คนตาย,มืดมน,ไม่สดใส., See also: mournfully adv. mournfulness n., Syn. sorrowful ###A. cheerful |
mourning | (มอร์น'นิง) n. การโศกเศร้า,การเสียใจ,การไว้ทุกข์, Syn. grieving |
mourning band | n. แขนทุกข์ |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
mourn | (vt) เศร้าโศก,อาลัย,ไว้ทุกข์,เสียใจ |
mournful | (adj) เศร้าโศก,โศกเศร้า,เสียใจ |
mourning | (n) การไว้ทุกข์,ความเศร้าโศก,การไว้อาลัย |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Mourning | เสียใจ, ความเสียใจที่พบในคนปกติ [การแพทย์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
แต่งดำ | (v.) wear mourning clothes See also: be in mourning Syn. ไว้อาลัย |
ไว้ทุกข์ | (v.) wear mourning clothes See also: be in mourning Syn. แต่งดำ, ไว้อาลัย |
ออกทุกข์ | (v.) go out of mourning See also: cease mourning |
ไว้อาลัย | (v.) mourn over a person´s death See also: commemorate, mourn for |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
The mourning of the Julian regiment that goes to war | การโศกเศร้าของ regiment that จูเลียน ไปที่สงคราม |
Unfortunately, she kept her illness from me until all I could do was mourn her. | โชคไม่ดี, ที่เธอเก็บอาการป่วย ไม่ให้พ่อเห็น จนกระทั่ง สิ่งเดียวที่พ่อทำได้ คือเศร้าโศกถึงเธอ. |
You were born a street rat, you'll die a street rat, and only your fleas will mourn you. | และก็มีแค่ตัวหมัดบนตัวแกเท่านั้นที่จะ ไว้อาลัยให้แก |
We're still in mourning, Miss Cathy. | เรายังคงไว้ทุกข์อยู่นา คุณแคธที |
After six long years of murder, victims are being mourned throughout the world. | โลกเศร้าสลดไปกับผู้รับเคราะห์ พวกเรารอดตาย... |
Comrades of Castelcuto, we are gathered here today to share in the tragic but honorable mourning which has struck our town. | สหายแห่งคาศเตลคูโต้... เรามารวมกันในวันนี้ เพื่อไว้ทุกข์ในเหตุน่าสลดแต่เป็นเกียรติ... |
When I die do you plan to mourn me, | เมื่อชั้นตาย เธอจะอาลัยอาวรณ์ชั้น |
We mourn the loss of a spirited leader whose courageous order to evacuate.... | เราไม่มีความเป็นผู้นำที่ดี... |
I'm not mourning you, I'm celebrating your life. | ผมจะไม่โศกเศร้าให้คุณเห็น แต่ผมจะเฉลิมฉลองให้กับชีวิตของคุณ |
It's mournful, sorrowful, you're dead and you hate it. Go. | เธเธงเธเนเธเธฒเธเนเธเธฑเธเธเธฒเธฃเธฒเธเธเธฒเธฃเนเธเนเธเนเธเธชเธเธญเธฅ |
I'm in mourning, Mr. Monk. | ฉันอยู่ในช่วงไว้ทุกข์ คุณมังก์ |
I can't bear such a mournful face... | ผมไม่อาจทนสู้ใบหน้า ที่ผิดหวังของพวกคุณได้... |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
凄风苦雨 | [qī fēng kǔ yǔ, ㄑㄧ ㄈㄥ ㄎㄨˇ ㄩˇ, 凄风苦雨 / 凄風苦雨] lit. mourning the wind and bewailing the rain; fig. in a wretched plight; miserable circumstances |
萧 | [xiāo, ㄒㄧㄠ, 萧 / 蕭] mournful; desolate; surname Xiao |
哭腔 | [kū qiāng, ㄎㄨ ㄑㄧㄤ, 哭腔] dirge; opera tune portraying mourning; voice hear between sobs |
哀江南赋 | [Āi Jiāng nán fù, ㄞ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄈㄨˋ, 哀江南赋 / 哀江南賦] Lament for the South, long poem in Fu style by Yu Xin 庾信|庾信 mourning the passing of Liang of the Southern dynasties 南朝梁朝 |
追悼 | [zhuī dào, ㄓㄨㄟ ㄉㄠˋ, 追悼] mourning; memorial (service etc) |
哭丧棒 | [kū sāng bàng, ㄎㄨ ㄙㄤ ㄅㄤˋ, 哭丧棒 / 哭喪棒] mourning staff draped in white, held at a funeral to show filial piety |
丧 | [sāng, ㄙㄤ, 丧 / 喪] mourning; funeral |
丧服 | [sāng fú, ㄙㄤ ㄈㄨˊ, 丧服 / 喪服] mourning garment |
丧荒 | [sāng huāng, ㄙㄤ ㄏㄨㄤ, 丧荒 / 喪荒] mourning ceremonial |
寿堂 | [shòu táng, ㄕㄡˋ ㄊㄤˊ, 寿堂 / 壽堂] mourning hall; a hall for a birthday celebration |
悲悼 | [bēi dào, ㄅㄟ ㄉㄠˋ, 悲悼] mourn; grieve over sb's death |
悼 | [dào, ㄉㄠˋ, 悼] mourn; lament |
惙 | [chuò, ㄔㄨㄛˋ, 惙] mournful; uncertain |
怆 | [chuàng, ㄔㄨㄤˋ, 怆 / 愴] mournful; sad; grieved; sorry |
縗 | [cuī, ㄘㄨㄟ, 縗] mourning garments |
衰 | [cuī, ㄘㄨㄟ, 衰] mourning garments |
重孝 | [zhòng xiào, ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄠˋ, 重孝] mourning dress |
灵堂 | [líng táng, ㄌㄧㄥˊ ㄊㄤˊ, 灵堂 / 靈堂] mourning hall; funeral hall |
七事 | [qī shì, ㄑㄧ ㄕˋ, 七事] the Seven Duties of a sovereign, namely offering sacrifice 祭祀, giving audience 朝覲|朝觐, administering jointly 會同|会同, receiving guests 賓客|宾客, running army 軍旅|军旅, attending to farm work 田役, mourning ceremonial 喪荒|丧荒; 7 up (fizzy drink) |
满孝 | [mǎn xiào, ㄇㄢˇ ㄒㄧㄠˋ, 满孝 / 滿孝] at the end of the mourning period; to fulfill one's filial duties of mourning |
满服 | [mǎn fú, ㄇㄢˇ ㄈㄨˊ, 满服 / 滿服] at the end of the mourning period; to fulfill one's filial duties of mourning |
邙山行 | [Máng shān xíng, ㄇㄤˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄥˊ, 邙山行] a form of Yuefu 樂府|乐府 mourning song or elegy; lit. to visit a tomb on Mt Mang |
开堂 | [kāi táng, ㄎㄞ ㄊㄤˊ, 开堂 / 開堂] to open a law court; to set up a mourning hall |
凄惨 | [qī cǎn, ㄑㄧ ㄘㄢˇ, 凄惨 / 淒慘] plaintive; mournful; miserable |
悲叹 | [bēi tàn, ㄅㄟ ㄊㄢˋ, 悲叹 / 悲嘆] sigh mournfully; lament |
凄哀 | [qī āi, ㄑㄧ ㄞ, 凄哀] desolate; mournful |
髺 | [guà, ㄍㄨㄚˋ, 髺] dishevelled hair, as in mourning |
絰 | [dié, ㄉㄧㄝˊ, 絰] hempen cloth worn by mourner |
凄 | [qī, ㄑㄧ, 凄] intense cold; frigid; dismal; grim; lamentable; mournful |
悲切 | [bēi qiè, ㄅㄟ ㄑㄧㄝˋ, 悲切] mournful |
悲恸 | [bēi tòng, ㄅㄟ ㄊㄨㄥˋ, 悲恸 / 悲慟] mournful |
悲戚 | [bēi qī, ㄅㄟ ㄑㄧ, 悲戚] mournful |
禫 | [tǎn, ㄊㄢˇ, 禫] sacrifice at the end of mourning |
静默 | [jìng mò, ㄐㄧㄥˋ ㄇㄛˋ, 静默 / 靜默] silence; to stand in silence (in mourning) |
怲 | [bǐng, ㄅㄧㄥˇ, 怲] sad; mournful |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
会葬者 | [かいそうしゃ, kaisousha] (n) attendants at a funeral; mourners |
停止 | [ていし(P);ちょうじ, teishi (P); chouji] (n,vs) (1) (usu. ていし) suspension; interruption; stoppage; ban; standstill; halt; hang-up; deadlock; stalemate; abeyance; (2) (ちょうじ only) suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person; (P) |
哀哭 | [あいこく, aikoku] (n,vs) grief; mourning; lamentation |
哀悼痛惜 | [あいとうつうせき, aitoutsuuseki] (n) condolence; mourning; sorrow; lamentation |
哀調 | [あいちょう, aichou] (n) plaintive; mournful melody; minor key |
喪主 | [もしゅ, moshu] (n) chief mourner; (P) |
喪家 | [そうか, souka] (n) homeless; family in mourning |
弔う | [とむらう(P);とぶらう, tomurau (P); toburau] (v5u,vt) to mourn for; to hold a memorial service for; to condole; (P) |
心悲しい;うら悲しい | [うらがなしい, uraganashii] (adj-i) sad; mournful; melancholy; sorrowful |
忌 | [き, ki] (n) (1) mourning; mourning period; (n-suf) (2) anniversary of one's death |
忌み;斎み;忌(io);斎 | [いみ, imi] (n) (1) mourning; abstinence; (2) taboo; (3) religious purification; (n-pref) (4) pure; holy |
忌引き;忌引 | [きびき, kibiki] (n) absence from work (school) due to mourning |
悔やむ(P);悔む | [くやむ, kuyamu] (v5m,vt) (1) to mourn; to lament; (2) to be sorry; to regret; to repent; (P) |
悲歌 | [ひか, hika] (n,vs,adj-no) elegy; dirge; mournful melody |
悼む | [いたむ, itamu] (v5m) to grieve over; to mourn; to lament; (P) |
施主 | [せしゅ, seshu] (n) chief mourner; donor; benefactor |
沈痛 | [ちんつう, chintsuu] (adj-na) grave; sad; mournful; sorrowful; pensive |
追悼 | [ついとう, tsuitou] (n,vs,adj-no) mourning; memorial; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาลัยอาวรณ์ | [v.] (ālai-āwøn) EN: mourn ; miss ; long for ; be attached to FR: |
ครวญ | [v.] (khrūan) EN: groan ; lament ; mourn ; bemoan ; cry over ; complain FR: s'épancher ; s'abandonner |
ละห้อย | [adv.] (lahøi) EN: woefully ; wistfully ; mournfully ; with a melancholy ; with a sad look FR: |
ผู้โศกเศร้า | [n. prop.] (phū sōk sao) EN: mourner FR: |
ผู้ไว้อาลัย | [n. exp.] (phū wai-āla) EN: mourner FR: personne en deuil [f] |
ร่วมไว้อาลัย | [v. exp.] (ruam wai-āl) EN: mourn FR: prier la mémoire d'un défunt |
สะอึกสะอื้น | [v.] (sa-euksa-eū) EN: sob ; weep ; wail ; mourn FR: larmoyer ; sangloter |
เศร้าสลด | [v.] (sao salot) EN: sadden ; grieve ; be sad ; be sorrowful ; distress ; be melancholy ; be depressed ; be unhappy ; be mournful FR: |
โศก | [adj.] (sōk) EN: sad ; melancholy ; sorrowful ; depressed ; woebegone ; unhappy ; blue ; mournful ; woeful FR: triste ; sinistre |
สวมชุดไว้ทุกข์ | [v. exp.] (sūam chut w) EN: dress in mourning clothes FR: |
แต่งดำ | [v. exp.] (taeng dam) EN: wear black ; wear mourning ; wear mourning clothes FR: porter du noir |
แต่งตัวไว้ทุกข์ | [v. exp.] (taengtūa wa) EN: wear mourning FR: porter le deuil |
ตรม | [v.] (trom) EN: grieve ; sorrow ; mourn FR: |
ตรมใจ | [v. exp.] (trom jai) EN: grieve ; mourn ; pine away ; regret FR: |
ไว้อาลัย | [v.] (wai-ālai) EN: mourn (for) ; mourn over a person's death ; do sth in the nature of a farewell ; do sth as a commemoration FR: |
ไว้ทุกข์ | [v.] (waithuk) EN: wear mourning ; wear mourning clothes ; be in mourning FR: endeuiller ; porter le deuil ; prendre le deuil |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Carolinataube | {f} [ornith.]Mourning Dove |
Trauern | {n}; Trauer... | Trauer habenmourning | to be in mourning |
Brillentaube | {f} [ornith.]Mourning Collared Dove |
Schwarzrücken-Steinschmätzer | {m} [ornith.]Mourning Wheatear |
Strauchämmerling | {m} [ornith.]Mourning Sierra Finch |
Graukopf-Waldsänger | {m} [ornith.]Mourning Warbler |
Staatstrauer | {f} [pol.]national mourning |
nachweinend | {adj}mourning |
trauernd | {adj}mourning |