English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
go abroard | (phrv.) ไปต่างประเทศ See also: เดินทางไปต่างประเทศ Syn. get abroad, take abroad |
rip-roaring | (adj.) อึกทึกครึกโครม (คำสแลง) |
roar | (vi.) คำราม See also: แผดเสียง Syn. bawl, bellow |
roar | (vi.) หัวเราะลั่น Syn. laugh heartily |
roar | (vi.) ส่งเสียงครึกโครม See also: ทำเสียงอึกทึก |
roar | (n.) การแผดเสียง See also: การกู่ร้อง, การส่งเสียงตะโกน Syn. ontery, yell |
roar | (n.) การหัวเราะลั่น Syn. guffaw |
roar | (n.) เสียงคำราม Syn. bawl |
roar | (n.) เสียงครึกโครม See also: เสียงโครมครืน |
roar at | (phrv.) ตะโกนใส่ Syn. shout at |
roar down | (phrv.) ตะโกนใส่ Syn. shout down |
roar out | (phrv.) ส่งเสียงดัง See also: ตะโกน Syn. call out, shout out |
roarer | (n.) ผู้แผดเสียงหัวเราะ See also: ผู้ส่งเสียงดังลั่น |
roaring | (n.) ซึ่งส่งเสียงดังลั่น Syn. sounding, plangent, stormy |
uproar | (n.) ความเอะอะ See also: ความวุ่นวาย, ความอึกทึกครึกโครม, ความสับสนอลหม่าน Syn. confusion |
uproar | (n.) ความบ้าคลั่ง See also: ความพลุ่งพล่าน, ความโกรธมาก Syn. disturbance |
uproarious | (adj.) เอะอะ See also: อึกทึก Syn. noisy, lound Ops. quiet |
uproarious | (adj.) ที่มีเสียงดังเอะอะ Syn. noisy Ops. quiet |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
roar | (รอร์) vi.,vt.,n. (การ,เสียง) คำราม,แผดเสียงดัง,ร้องเสียงดังก้อง,หัวเราะลั่น,ส่งเสียงดังอึกทึกครึกโครม, Syn. bawl,yell |
roaring | (รอ'ริง) n. เสียงคำราม,การแผดเสียงคำราม,เสียงสนั่น,เสียงอึกทึกครึกโครม adj. ซึ่งแผดเสียงดัง,ดังสนั่น,อึกทึกครึกโครม, (ไฟ) ลุกฮือ,เดือดพล่าน adv. มาก,ยิ่ง,เต็มที่, Syn. bellowing,booming |
uproar | (อัพ'รอร์) n. ความเอะอะ,ความสับสนวุ่นวาย,ความโกลาหล,ความอึกทึกครึกโครม |
uproarious | (อัพรอ'เรียส) adj. เอะอะ,สับสน,วุ่นวาย,โกลาหล,อึกทึกครึกโครม,เสียงดังมาก. |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
roar | (n) เสียงคำราม,เสียงกึกก้อง,เสียงอึกทึกครึกโครม |
uproar | (n) เสียงอึกทึก,การเอะอะ,ความโกลาหล,ความสับสนวุ่นวาย |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กราวเกรียว | (v.) uproariously Syn. กริวกราว, เกรียว, เกรียวกราว Ops. เงียบ, สงบ |
กริว | (v.) uproariously Syn. กริวกราว, เกรียว, เกรียวกราว, กราวเกรียว Ops. เงียบ, สงบ |
การตะเบ็ง | (n.) roar See also: snarl, bluster, scream, shriek, shout, howl, yowl, squall, bawling, yelling Syn. การร้อง, การตะโกน, การเปล่งเสียง |
การเปล่งเสียง | (n.) roar See also: snarl, bluster, scream, shriek, shout, howl, yowl, squall, bawling, yelling Syn. การร้อง, การตะโกน, การตะเบ็ง |
การแผดเสียง | (n.) roar See also: snarl, bluster, scream, shriek, shout, howl, yowl, squall, bawling, yelling Syn. การร้อง, การตะโกน, การเปล่งเสียง, การตะเบ็ง |
ดังระงม | (v.) be uproarious See also: be noisy, be tumultuous Syn. อื้ออึง, เซ็งแซ่ |
ตลกโปกฮา | (adj.) uproarious See also: clownish, tumultuous |
มึงวาพาโวย | (v.) make an uproar See also: speak clamorously (/noisily), brawl, row, shoot the bull Syn. เอะอะ, โวยวาย |
เซ็งแซ่ | (v.) be uproarious See also: be noisy, be tumultuous Syn. อื้ออึง |
เสียงก้อง | (n.) roar See also: loud sound, loud voice, clamor, bellow Syn. เสียงกังวาน |
เสียงกัมปนาท | (n.) uproar See also: loud voice/sound/noise Syn. เสียงอึกทึก |
เสียงกึกก้อง | (n.) uproar See also: loud voice/sound/noise Syn. เสียงอึกทึก, เสียงกัมปนาท |
เสียงคำราม | (n.) roar See also: long loud deep sounds |
เสียงอึกทึก | (n.) uproar See also: loud voice/sound/noise Syn. เสียงกัมปนาท |
แผด | (v.) roar See also: thunder, snarl, bluster, yell, bellow, shout, scream, trumpet, blaze Syn. แผดเสียง, ส่งเสียง, ตะโกน Ops. กระซิบ |
แผด | (v.) roar See also: cry, yell Syn. แผดเสียง, ส่งเสียง, ตะโกน Ops. กระซิบ |
แผดเสียง | (v.) roar See also: cry, yell Syn. ตะโกน Ops. กระซิบ |
โวยวาย | (v.) make an uproar See also: speak clamorously (/noisily), brawl, row, shoot the bull Syn. เอะอะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Therefore, the train had been roaring by the old man's window a full ten seconds before the body hit the floor. | ดังนั้นรถไฟที่ได้รับการคำรามโดยหน้าต่างของชายชรา เต็มสิบวินาทีก่อนที่ร่างกายกระแทกพื้น |
The old man - "I'm gonna kill you", body hitting the floor a second later - would have had to hear the boy's words with the el roaring past his nose! | ชายชรา - "ฉันจะฆ่าคุณ" ร่างกายตีชั้นที่สองภายหลัง - จะต้องมีการได้ยินคำพูดของเด็กที่มีเอลคำรามที่ผ่านจมูกของเขา! |
He couldn't have identified the voice with the el roaring by. | เขาไม่ได้ระบุเสียงกับเอคำรามโดย |
He lived along that coast now every night, and in his dreams... ... he heard the surf roar, and saw the native boats come riding through it. | เขาอาศัยอยู่ตามแนวชายฝั่งที่ ทุกคืนตอนนี้ และในความฝันของเขาที่เขาได้ ยินเสียงคำรามของคลื่น และเห็นเรือพื้นเมือง |
In the roar of an engine, he lost everything and became a shell of a man a burnt out, desolate man a man haunted by the demons of his past. | เขาสูญเสียทุกอย่างไปบนถนน... ...กลายเป็นคนเพียงเปลือก... ...บ้านแตกสาแหรกขาด โดดเดี่ยว... |
He took a good look at what he had accomplished, got rip-roaring drunk for 10 days, thought seriously about setting it on fire, then finally put the house up for sale. | เขาถ่ายรูปคู่กับสิ่งที่เขาประสบความสำเร็จ ดื่มเหล้าฉลองกันเป็นเวลา 10 วัน ไตร่ตรองอย่างหนัก เรื่องที่จะขายมัน |
Who knew the Lion's Roar really exists? | ใครจะไปรู้ว่าวิชาสิงโตคำรามมันจะมีอยู่จริง |
I didn't know the Lion's Roar could be done with a speaker! | ไม่นึกเลยว่าราชสีห์คำราม บวกกับระฆังยักษ์จะได้ระบบเสียงดอลบี้ |
( eerie, high-pitched roar of sound approaching ) | น่ากลัว มีเสียงแหลม ระดับสูงกำลังเคลื่อนเข้ามาใกล้) |
( chaotic roar of sound approaching ) | (เสียงโกลาหล กำลังเคลื่อนเข้ามาใกล้) |
( eerie, high-pitched roar of sound approaching ) | (เสียงโกลาหล กำลังเคลื่อนใกล้เข้ามา) |
( loud, eerie roaring ) | (เสียงดังและน่ากลัว) |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
叫声 | [jiào shēng, ㄐㄧㄠˋ ㄕㄥ, 叫声 / 叫聲] yelling (sound made by person); barking; braying; roaring (sound made by animals) |
哮 | [xiāo, ㄒㄧㄠ, 哮] pant; roar; bark (of animals) |
訬 | [chāo, ㄔㄠ, 訬] clamor, uproar, annoyance |
淜 | [péng, ㄆㄥˊ, 淜] roar of dashing waves |
吼 | [hǒu, ㄏㄡˇ, 吼] roar (of a lion) |
虓 | [xiāo, ㄒㄧㄠ, 虓] roar of a tiger |
号 | [háo, ㄏㄠˊ, 号 / 號] roar; cry |
哗笑 | [huá xiào, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄠˋ, 哗笑 / 嘩笑] uproarious laughter |
哄然 | [hōng rán, ㄏㄨㄥ ㄖㄢˊ, 哄然] boisterous; uproarious |
呴 | [xū, ㄒㄩ, 呴] breathe on; yawn; roar |
二苯氯胂 | [èr běn lǜ shēn, ㄦˋ ㄅㄣˇ ㄌㄩˋ ㄕㄣ, 二苯氯胂] diphenylchloroarsine |
骚动 | [sāo dòng, ㄙㄠ ㄉㄨㄥˋ, 骚动 / 騷動] disturbance; uproar |
咆哮 | [páo xiāo, ㄆㄠˊ ㄒㄧㄠ, 咆哮] growl; roar |
嗥 | [háo, ㄏㄠˊ, 嗥] howl; bawl; to bark; roar |
吼声 | [hǒu shēng, ㄏㄡˇ ㄕㄥ, 吼声 / 吼聲] roar |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
アングロアラブ | [, anguroarabu] (n) Anglo-Arab |
うなり声;唸り声 | [うなりごえ, unarigoe] (n) (1) roar; growl; (2) groan; moan |
そぞろ歩き;漫ろ歩き | [そぞろあるき, sozoroaruki] (n,vs) slow, relaxed walk; stroll |
ソロアルバム | [, soroarubamu] (n) solo album |
フロアリング | [, furoaringu] (n) flooring |
フロアリングブロック | [, furoaringuburokku] (n) flooring block |
ぼーっと;ぼうっと;ぼおっと | [, bo-tto ; boutto ; bootto] (adv,vs) (1) (on-mim) doing nothing; being stupefied; flushingly; abstractedly; dazedly; blankly; dreamily; (2) (on-mim) dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly; (adv) (3) (on-mim) with a roar (e.g. flames); with a whoosh |
吠える(P);吠る(io);吼える | [ほえる, hoeru] (v1,vi) to bark; to bay; to howl; to bellow; to roar; to cry; (P) |
呵々大笑;呵呵大笑 | [かかたいしょう, kakataishou] (n,vs) laughing a ringing laugh; having a hearty laugh; roaring with laughter |
唸り | [うなり, unari] (n) groan; roar; howl; growl; bellow; sough |
唸り出す;唸りだす;うなり出す | [うなりだす, unaridasu] (v5s) to let out a roar (hum, groan, moan); to produce a loud noise |
唸る(P);呻る | [うなる, unaru] (v5r,vi) to groan; to moan; to roar; to howl; to growl; to hum; to buzz; to sough; (P) |
喧々囂々;喧喧囂囂 | [けんけんごうごう, kenkengougou] (n,adj-no,adj-t,adv-to) (1) wild uproar; pandemonium; clamor of voices; tumult; (2) noisy; uproarious; clamorous |
喧々諤々;喧喧諤諤 | [けんけんがくがく, kenkengakugaku] (adj-t,adv-to) (See 侃々諤々,喧々囂々) tumultuous (with everyone voicing their opinions simultaneously); uproarious |
大騒ぎ | [おおさわぎ, oosawagi] (n,vs) clamour; uproar; tumult; (P) |
心有る | [こころある, kokoroaru] (adj-pn) thoughtful; considerate; sensible |
怒号 | [どごう, dogou] (n,vs) angry roar; bellow; (P) |
殷々;殷殷 | [いんいん, in'in] (adj-t,adv-to) roaring; booming; bellowing; pealing; reverberating; rumbling |
沸き上がる;湧き上がる;湧き上る;わき上がる;沸き上る;涌き上る | [わきあがる, wakiagaru] (v5r,vi) (1) (esp. 沸き上がる) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar |
沸き返る | [わきかえる, wakikaeru] (v5r,vi) (1) to boil up; to break out; to arise; to seethe; (2) to get excited; to be in uproar |
波乱(P);波瀾 | [はらん, haran] (n,adj-no) troubles; ups and downs; stormy, uproarious (i.e. relationship); (P) |
満場騒然 | [まんじょうそうぜん, manjousouzen] (adj-t,adv-to) the whole house (assembly, audience) being in uproar |
爆音 | [ばくおん, bakuon] (n) (sound of an) explosion or detonation; roar (of a machine); (P) |
獅子吼 | [ししく, shishiku] (n,vs) lion's roar; harangue |
白蟻 | [しろあり, shiroari] (n) termite; white ant |
白蟻擬;擬白蟻 | [しろありもどき;シロアリモドキ, shiroarimodoki ; shiroarimodoki] (n) (uk) web-spinner (any insect of order Embioptera, esp. family Oligotomidae) |
袋蟻食 | [ふくろありくい;フクロアリクイ, fukuroarikui ; fukuroarikui] (n) (uk) numbat (Myrmecophaga tridactyla); banded anteater |
轟く | [とどろく, todoroku] (v5k,vi) (1) to roar; (2) to be well-known; to be famous; (3) to palpitate; to throb |
雄叫び;雄たけび | [おたけび;おさけび(雄叫び), otakebi ; osakebi ( osu sakebi )] (n) war cry; roar |
騒ぎ | [さわぎ, sawagi] (n,n-suf) uproar; disturbance; (P) |
騒ぎ立てる;騒ぎたてる | [さわぎたてる, sawagitateru] (v1,vi) to make a fuss (outcry, uproar) |
騒然 | [そうぜん, souzen] (adj-t,adv-to) noisy; confused; uproarious; (P) |
鳴き声(P);啼き声;啼声(io);鳴声(io) | [なきごえ, nakigoe] (n,vs) (See 泣き声) cry (esp. animal); roar; chirp; tweet; bark; whine; meow; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฉ่าฉาว | [adv.] (chāchāo) EN: boisterously ; tumultuously ; with an uproar FR: |
ดังก้อง | [adj.] (dang kǿng) EN: resounding ; roaring FR: |
หัวเราะครืน | [v. exp.] (hūarǿ khreū) EN: roar with laughter FR: |
กัมปนาท | [n.] (kampanāt) EN: loud ; roaring ; thundering ; the sounds of tremor ; the sounds of earthquake FR: |
คำราม | [v.] (khamrām) EN: growl ; roar ; snarl ; grumble ; bellow ; bluster FR: grogner ; gronder |
คำรน | [v.] (khamron) EN: roar ; thunder ; peal FR: |
ครรชิต | [v.] (khanchit) EN: roar FR: |
โกลาหล | [n.] (kōlāhon) EN: commotion ; confusion ; tumult ; uproar ; disturbance FR: tumulte [m] ; confusion [f] |
กระหึ่ม | [v.] (kraheum) EN: reverberate ; reecho ; resound ; roar ; thunder ; roll ; boom FR: |
กระหึ่ม | [adj.] (kraheum) EN: resounding , reverberating ; echoing ; roaring ; rumbling ; frightfully loud ; pealed ; humming FR: |
กริว | [adv.] (kriu) EN: uproariously FR: |
มึงวาพาโวย | [v.] (meungwāphāw) EN: make an uproar FR: |
นิรโฆษ | [n.] (nirakhōt) EN: uproar FR: vacarme [m] |
เอิกเกริก | [adv.] (oēkkaroēk) EN: with great fanfare ; on a grand scale ; uproariously ; loudly FR: |
แผด | [v.] (phaēt) EN: roar ; thunder ; snarl ; bluster ; yell ; bellow ; shout ; scream ; trumpet ; blaze ; cry ; yell FR: hurler ; crier ; s'égosiller ; proférer ; émettre un son strident ; beugler ; gueuler (fam.) |
ระงม | [adv.] (ra-ngom) EN: tumultuously ; loudly ; uproariously ; noisily FR: |
สนั่น | [adj.] (sanan) EN: loud ; reverberating ; resounding ; thunderous ; roaring FR: bruyant ; assourdissant |
เซ็งแซ่ | [adj.] (sengsaē) EN: clamorous ; loud ; noisy ; uproarious FR: bruyant ; tumultueux |
เซ็งแซ่ | [adv.] (sengsaē) EN: uproariously FR: |
เสียงคำราม | [n. exp.] (sīeng khamr) EN: roar FR: rugissement [m] ; grondement [m] |
เสียงก้อง | [n. exp.] (sīeng køng) EN: roar ; loud sound ; loud voice ; clamor ; bellow FR: écho [m] |
ส่งเสียง | [v.] (songsīeng) EN: cry out ; raise one's voice ; roar ; yell ; shout ; howl ; bawl FR: |
ตะโกน | [v.] (takōn) EN: shout ; bawl ; holler ; roar ; call out ; cry out ; yell ; exclaim ; scream ; bellow FR: crier ; s'écrier ; gueuler (fam.) ; brailler |
ตลกโปกฮา | [adj.] (talokpōkhā) EN: uproarious ; clownish ; tumultuous FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Auslandsstartgenehmigung | {f}authorisation to take part in events abroard |
sternhagelvoll; sternhagelblau | {adj}dead drunk; rolling drunk; roaring drunk; blotto |
Bombengeschäft | {n}roaring trade |
Erregtheit | {f}uproariousness |
tumultartig | {adj}uproarious |