Floating, floating. Don't pop it. | ล่องลอย ล่องลอยไป อย่าทำให้มันแตก / อย่าทำให้มันแตกนะ! |
To exist so earnestly in pure darkness without meeting even a single hydrogen atom by chance... | ล่องลอยเคว้งคว้างไร้แสงสว่าง... ...ปราศจากหนทางได้พบกับอากาศธาตุใดๆ... |
Everyone smiles as you drift past the flowers | ทุกคนยิ้ม ในขณะที่คุณล่องลอยดอกไม้ที่ผ่าน มา |
It's almost painless, and it can send you scooting out of this sad slum and sailing into the sweet, sunny, splendiferous sky. | มันแทบจะไม่เจ็บปวดเลย และมันก็ส่งเธอไปจากที่ห่วย ๆ นี่ได้ แล้วก็ล่องลอยไป ในท้องฟ้าที่สว่างสดใสสวยงาม |
I'm sort of weightless, like I'm... floating in space. | ไร้น้ำหนัก... เหมือนกับฉัน... ล่องลอยในอวกาศ |
What's this There's white things in the air | นี่อะไร / สีขาวๆ ล่องลอยบนอากาศ |
Instead of screams, I swear I can hear music in the air | แทนที่จะเป็นการกรีดร้อง ฉันสาบาน ฉันได้ยินเสียงเพลงล่องลอยอยู่ในอากาศ |
It's simple really, very clear Like music drifting in the air | มันชัดเจน / ดั่งเสียงเพลงที่ล่องลอยตามสายลม |
Leave that no-account Oogie Boogie out of this! | ต้องรีบกลับมา อย่าทิ้งล่องลอยเอาไว้! |
They kiss and become one and then they float apart. | จุมพิตกันและรวมเป็นหนึ่งเดียว ก่อนจะล่องลอยไปด้วยกัน.. |
Ever heard of the term, spirited away? | นี่ เคยได้ยินคำว่า "วิญญาณล่องลอย" มั้ย? |
"Spirited away?" | "วิญญาณล่องลอย" หรอ? |
Snatches of clouds floating the sky Ah, great | โบยบินในปุยเมฆ ล่องลอยบนท้องฟ้า ,เยี่ยมจริงๆ |
What is "wha" and "duh"? She just makes you more inarticulate than usual. | เธอทำให้แกสติล่องลอยเลยว่ะ |
I can only flow | ฉันจะล่องลอยได้อย่างไร |
I drifted between imagination and reality, between past and present with increasing ease. | ผมล่องลอยระหว่างจินตนาการกับความจริง ระหว่างอดีตกับปัจจุบันได้ง่ายขึ้น |
# Like the wings of a pigeon # flying the blue sky, # our spirits soar to the skies above. | เหมือนปีกนกเขาที่บินอยู่บนท้องฟ้า วิญญาณของเราล่องลอยอยู่บนฟ้าเบื้องบน |
I keep expecting to come to my senses, but the pressure is lifting with each step I take. | ผมเฝ้าแต่หวังว่าจะคิดได้ แต่ความสุขมันทำให้ล่องลอย ไปทุกก้าวที่ผมเดิน |
She beat all of the boys. Even Jess. | ฉันล่องลอยอย่างเงียบนิ่ง แต่ความเงียบก็ถูกทำลายด้วยลมหายใจ |
"sailing around at a great height perfectly happily. Then..." | "ล่องลอยไปด้วยความสุขหฤหรรษ์" |
Chopsticks, barely. | ปล่อยตัวให้เป็นอิสระ เพื่อให้จิตใจได้ล่องลอย |
Just by touching you with his hands. | คุณไม่อาจเป่าทุกสิ่งทุกอย่าง ให้ล่องลอยขึ้นได้ |
Like an orchard's fragrance they fill the air | ดั่งกลิ่นไม้หอมที่ล่องลอย |
There's a time in a pup's life when they realize there are forces greater than themselves at work in the universe. | มันต้องมีสักครั้งหนึ่งในชีวิตของลูกหมา ที่มันได้เรียนรู้ว่า มีพลังที่ยิ่งใหญ่กว่าพวกมัน ล่องลอยอยู่ในจักรวาล |
Oh honey, oh honey, I never felt this way, romantically I'm up in the air | ที่รัก ฉันไม่เคยรู้สึกอะไรอย่างนี้มาก่อน เหมือนล่องลอยในอากาศอย่างมีความสุข |
Screams of innocent people hung in the night air. | เสียงหวีดร้องของผู้บริสุทธิ์\ ล่องลอยไปตามสายลม |
When he's out cold, | ในระหว่างที่เขาล่องลอยแบบนั้น |
You can't just leave us hanging. | คุณจะปล่อยให้เราล่องลอยไปมาไม่ได้นะ |
I'm just dicking around. Give me a hand. | ไม่มั๊ง ผมคงเป็นแค่ผู้ชายล่องลอย อยู่ช่วยผมก่อนสิ |
Oh no! The condoms that I had so much trouble buying and that I was gonna use after she was scared by that fake snake i put under the bridge! | อือที่กล่องลอยนอยู่นู่น? |
Chuck's a social butterfly by nature. | ชัคชอบทำตัวเหมือนกับผีเสื้อ ล่องลอยไปมา |
She swept me away. | เธอทำให้ฉันล่องลอยมาเอง |
Or, to favor of the winds and the currents, they will take the life to other shores. | อาจล่องลอย ตามสายลมและสายน้ำ ซึ่งจะนำพวกมันไปที่ชายฝั่งอื่น |
Will you feel his spirit in the air | เธอจะรู้ถึงวิญญาณของเขา ล่องลอยในอากาศไหม |
I close my eyes and let the music take me. | ฉันหลับตาแล้วล่องลอยไปกับเสียงเพลง |
Letting our imaginations run away with us is exactly what we were told to do in your freshman address. | ให้จินตนาการล่องลอยไปกับเรา เป็นสุนทรพจน์ที่ท่านพูด ตอนปฐมนิเทศนะครับ |
Well, then I would suggest that you let your imaginations run away with you on a new project. | งั้นฉันก็ขอให้พวกเธอ จินตนาการล่องลอย ไปกับโปรเจคใหม่ก็แล้วกัน |
You know you don't pedal with your feet anymore, right? | สูญเสียการเป็นตัวเองและปลดปล่อยไปกับใจที่ล่องลอย |
Oh, Mom, they're gorgeous. | ปล่อยให้ความเจ็บปวดล่องลอยออกไป] |
Their senses flown. | ความรู้สึกล่องลอย... |