Well, he'll get over it. | ลงความเห็นว่าฉันยังไม่พร้อมทำงาน\เขาก็จะเลิกทำไปเอง |
I must conclude. I cannot be away from our poor mother long. | ฉันต้องลงความเห็นว่า พวกเราไม่อาจหลีกหนีจากแม่ที่น่าสงสารไปได้นาน |
"We've judged it best that my niece should be married from this house. I hope you approve." | "พวกเราลงความเห็นที่ดีที่สุดว่าให้หลานได้แต่งงานกัน จากที่บ้านนี้เลย ฉันหวังว่านายจะยอมรับ" |
He said to me: | ผมไม่ลงความเห็น ว่าเขาจะไปตายที่ไหนหรอกนะ |
As president of the Pocatello stake, it is my unhappy duty and obligation to convene this church court on behalf of the Elder | ทางผูใหญ่ในโบสถ์ของเราต้่างลงความเห็นว่า เธอได้ทำความผิดมหันต์ ระหว่างปฎิบัติหน้าที่เอลเดอร์ |
The coaches agreed that it never happened. | พวกโค้ชต่างลงความเห็นว่า ไม่เคยเจอเรื่องอย่างนี้ |
Ultimately, the virus was not discovered and we conclude that the cause of the crisis... | ท้ายที่สุดเราไม่พบไวรัส และพวกเราก็ลงความเห็นว่าภาวะฉุกเฉิน... |
Let me see... 4 years of dating, and 3 years of marriage and we have a diagnosis. | เดทกัน 4 ปี และแต่งงานกันมา 3 ปี... ...แล้วเราลงความเห็นว่า |
God damn bug killed him | พระเจ้าลงความเห็นว่าแมลงฆ่าเขา |
Besides, we figured you'd just... | อีกอย่าง เราลงความเห็นกันว่าเธอ... |
Not everybody thinks it was such a great idea. | เราไม่ได้ลงความเห็นเป็นเอกฉันท์นี่ |
I'll declare an emergency, bring him back in. | ฉันลงความเห็นว่าเป็นกรณีฉุกเฉิน เอาเขากลับมา |
Cardinal virtues laid out in elegant calligraphy | ผู้นำทางศาสนาลงความเห็นว่า เป็นภาพที่สูงด้วยความวิจิตร |
All of the Hwang Ji folks were for the idea. | ชาวบ้านที่ฮวานชิ ล้วนลงความเห็นนี้. |
Wake up. I can't believe Skeeter didn't tell you. | ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าจะต้องบอกคุณ แต่เราได้ลงความเห็นแล้ว |
Walter Bishop, who was sent to St. Claire's because he was deemed unfit to stand trial for manslaughter, | วอลเตอร์ บิสซอป คนทีถูกส่งไป เซนต์แคลร์ เพราะถูกลงความเห็นว่ามีสภาพจิต ไม่เหมาะสมจะขึ้นศาลในคดีฆ่าคนตายได้ |
I'm not judging you. | ฉันยังไม่ได้ลงความเห็นนิ |
Run a thyroid panel. | ดูว่าใครลงความเห็นว่าไทลอยด์บ้าง |
Both the findings of the committee and the police investigation have found no evidence to support such a theory. | ทั้งคณะกรรมการสอบสวนจากทั้งของเรา เเละจากกรมตำรวจ ต่างลงความเห็นว่า ไม่มีหลักฐานในเรื่องนี้ครับ |
I think we agree, Potter's actions were heroic. | เราลงความเห็นกันว่า แฮรี่ทำได้ดีมากทีเดียว |
Well, a couple were considered medical anomalies, | มีอยู่คู่นึงที่ถูกลงความเห็นว่า ได้รับการรักษาอย่างไม่ถูกต้อง |
Well, you do realize that- all these tests- everybody failed. | ฉันพิสูจน์ความจริงได้ สมาชิกรัฐสภาลงความเห็นว่า |
Be advised, they have fired on police officers. | ถูกลงความเห็นว่า ได้ยิงจนท.ตำรวจ |
...the police determined that she had slipped into the pool, and drowned. | ...ตำรวจลงความเห็นว่าลูกลื่นตกลงไปในสระและจมน้ำเสียชีวิต |
Leaving behind a 7-Year-Old daughter jody | พอศาลลงความเห็นว่าเขาไม่เหมาะ |
We've determined the installation was built by a private company that made arrangements with the locals. | เราลงความเห็นว่าฐานถูกสร้างขึ้น โดยบริษัทเอกชนที่ตกลงกับคนในท้องถิ่น |
Was the final decision made at the meeting? | การลงความเห็นในที่ประชุมครั้งสุดท้ายเป็นอย่างไรบ้างคะ? |
Well, we feel it's in the boys' best interests that they remain in your care. | เราลงความเห็นว่าเพื่อประโยชน์สูงสุดของเด็ก พวกแกควรอยู่ในความดูแลของคุณ |
But I am here to tell you that the police have a suspect in custody, which means you can give your undivided attention to to the syllabus which is on your desk outlining this semester. | แต่ครูอยากบอกพวกเธอว่า ตำรวจจะให้การคุ้มครองพวกเธอ หมายความว่าพวกเธอสามารถลงความเห็น |
Have you nailed down the victimology? | คุณลงความเห็นเรื่องลักษณะเหยื่อแล้วหรือยัง? |
They say a psych counseling sheet in your file doesn't matter, but it does. | พวกเค้าว่า นักจิตวิทยาลงความเห็นในแฟ้มของคุณ ว่าคุณไม่พร้อม, แต่คุณไม่เห็นเป็นแบบนั้น |
Only after a dozen different egyptologists weighed in. | ก็หลังจากที่นักอียิปต์วิทยาโหลนึง ลงความเห็นนั่นแหละครับ |
The letter of consent needs to attain 15 other households. | จดหมายสัญญาต้องให้ผู้ถือหุ้นอีก 15 คนลงความเห็นด้วย |
The police concluded that it was a suicide. | ตำรวจลงความเห็นว่าเป็นการฆ่าตัวตาย |
It was concluded after speaking with the train driver who witnessed the incident, and the state of a dead body, that Aoki Hiroaki committed suicide. | หลังจากได้พูดคุยกับคนขับรถไฟซึ่งเป็นพยานผู้เห็นเหตุการณ์ และจากสภาพศพ เราลงความเห็นว่าอาโอกิ ฮิโรอากิฆ่าตัวตาย |
Every vampire on this council has committed our careers, our lives, our destinies, to mainstreaming. | ผีดูดเลือดทุกตนในสภาแห่งนี้ ได้ลงความเห็น ด้วยหน้าที่ของเรา ชีวิตของเรา จุดมุ่งหมายของเรา |
The chancellors have agreed on the true death for you. | ที่ประชุมลงความเห็นว่า\ ควรมอบความตายที่แท้จริงให้เธอ |
In voir dire, she presented as open, impartial, but based on her physical reactions to the prosecution's evidence, it's likely she'll vote to convict. | ในศาล เธอแสดงท่าที ความเป็นกลางอย่างเปิดเผย แต่จากการตอบสนองทางร่างกาย ต่อหลักฐานของอัยการ เป็นไปได้ที่เธอจะลงความเห็น ว่าผิดจริง |
Of course, we didn't know about them at the time, so we assumed that gators must've gotten to the bodies. | แน่นอนที่สุดว่าเราไม่รู้ว่าเวลานั้นเกิดไรขึ้นกับพวกเขา เพราะงั้นเราจึงลงความเห็นว่า จระเข้จัดการศพนั่น |
I just assumed that someone took something from there, but, uh, I got it all backwards. | ผมลงความเห็นว่าคนต้องเอาอะไรออกมาจากในนั้น แต่ผมคิดกลับกัน |