Reassele at the fallen base! | รวมพลที่ซากตึกตรงนั้น! |
ZEUS: Together now, brother! | รวมพลังกันเลย น้องข้า |
Together with the power of 6 crystals, you can destroy them once and for all. | รวมพลังของคริสตัลทั้ง 6 คุณสามารถทำลายพวกมันทันที หนึ่งในนั้น ไม่ก็ทั้งหมด |
What's this? | อะไรอีกล่ะ รวมพลังกันเรอะ |
I'm the chauffeur for the Democratic Party. | ผมเป็นคนขับรถ ของงานรวมพลประชาธิปไตย |
It has been a pleasure, My Queen, and an honor, but time is short and Aslan himself has asked me to gather more troops. | เวลาเหลือไม่มากแล้ว ท่านอัสลานกำลังรวมพลอยู่ |
I want that tree up to muster. | ฉันต้องการต้นไม้ไว้รวมพล. |
This is it, right here. L-right, 26 toss. On one. | ตามแผนนะ ไอ-ไรท์ 26 ทอส รวมพลัง รวมพลัง |
Do what you can to survive and join forces in the north caves. | ทำไงก็ได้ให้รอดชีวิต แล้วมารวมพลด้านเหนือของถ้ำ |
Lieutenant Oiso has ordered us to rendezvous at the east cave. | หมวด โออิโซะ สั่งเรา.. ให้ไปรวมพลที่ถ้ำด้านเหนือ |
Lieutenant Ito, I gave the order that all survivors retreat to the north caves. | หมวดอิโตะ .. ผมได้ออกคำสั่งไปแล้ว ให้ผู้รอดชีวิตไปรวมพลด้านเหนือของถ้ำ |
We need to get through the crossfire to reach the north... and join our forces at the front. | ต้องฝ่าแนวยิงนั่น จะถึงฝั่งเหนือ... ไปรวมพลกับพวกด้านหน้าได้ |
All the survivors will engage in a General attack. | ผู้ที่เหลือรอดอยู่ จะรวมพลเข้าโจมตี |
So, a chocolate milk, all the cookies he can eat, and I'II tell you what. | คุณสามารถเพ่งรวมพลังงานทั้งหมด ของคุณให้มันระเบิดออกในครั้งเดียว เขาบอกว่า |
To be ready for change, we steady our hearts, curb our fears, muster our forces, and look for signs in the stars. | เพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการเปลี่ยนแปลง/Nเราทำจิตใจให้มั่นคง ขจัดความกลัว รวบรวมพลังกล้า และมองหาสัญญาณในหมู่ดาว |
Make that three of us. | เราต้องมารวมพลังเป็นสาม และ ถูกของเธอ |
You're going to miss the rendezvous with the fleet if you don't hurry. | เจ้าจะพลาดการรวมพลกับยานลำอื่นๆ ถ้าเจ้าไม่รีบ |
General, we await the Malevolence at the rendezvous point. | นายพล เรากำลังรอยานเมลโวแลนซ์อยู่ ณ จุดรวมพล |
I'm en route to the rendezvous point, General. | ข้ากำลังไปยังจุดรวมพล ท่านนายพล |
Rendezvous at the south landing bay immediately for evacuation. | ไปรวมพลที่ลานจอดทิศใต้ เดี๋ยวนี้ เพื่อเตรียมล่าถอย. |
I'll transmit the coordinates for the rendezvous point. | แล้วข้าจะส่งพิกัดจุดรวมพลไปให้ |
Ahsoka, I'll meet you at the rendezvous point | อาโซก้า ข้าจะไปพบเจ้าที่จุดรวมพล |
This is it, all right? | ตัดสินใจเดี๋ยวนี้ รวมพลังกันสู้ จะเอาหรือไม่เอา |
We're rolling up nationals. We started ferrying people to the border. | เรากำลังรวบรวมพลเรือนอเมริกัน แล้วเริ่มส่งพวกเขาข้ามชายแดนไปแล้ว |
There's no shame in retreating to regroup, sir. | การถอยเพื่อตั้งหลักรวมพลไม่ใช่สิ่งที่น่าอายเลยนะครับ |
The precise amount of power necessary | ความแม่นยำ ของผลรวมพลังงานจำเป็นมาก |
If we pool our knowledge and resources, we should be able to stop it. | ถ้าเรารวมพลังกัน เราน่าจะหยุดมันได้ครับ |
While he consolidates his power. | ในขณะที่เขารวบรวมพลัง ของเขาให้กลายเป็นหนึ่ง |
We all gather to stop you. | พวกเราจะรวมพลังกัน หยุดยั้งนาย |
I've rounded up three brigades, sir. Where are we going? | ข้ารวมพลมาได้สามกองพัน เรากำลังจะไปไหนกันครับ? |
These are the coordinates for the rendezvous. | นี่เป็นพิกัดของจุดรวมพล |
And we will meet at the rendezvous point at 0700 exactly | และเราจะมารวมกันที่จุดรวมพลตอน 07.00 พอดี |
In the meantime, they'll press on to the rendezvous point. | ในขณะเดียวกัน พวกเขาพยายามไปที่จุดรวมพล |
We need to mobilize now. Get the men together. | เราต้องรวมพลเดี๋ยวนี้ เรียกทหารมารวมกัน |
Are you sure this is the shortest way to the landing zone? | ท่านแน่ใจนะครับ ว่านี่เป็นทางที่สั้นที่สุดที่นำไปสู่จุดรวมพล? |
And after we've delivered Poggle to Coruscant, we'll rendezvous with you for the voyage to Dantooine. | และหลังจากที่เราส่งตัวพอคเกิล ไปที่คอรัสซังแล้ว เราจะมารวมพลกับพวกเจ้า เพื่อเดินทางไปยังแดนทูอีน |
Czechoslovakia, Poland and East Germany have mobilized their forces. | เช็กโกสโลวาเกีย, โปแลนด์ และเยอรมันตะวันออก มีคำสั่งให้รวมพลกันแล้ว |
Recapping the top stories in Salem, Oregon, both pro- and anti-vampire advocates rallied in anticipation of the state's upcoming ratification vote on the Vampire Rights Amendment. | ใน Salem, Oregon, ทั้งผู้สนับสนุน และต่อต้านแวมไพร์ การรวมพลัง ความคาดหวังของรัฐใกล้จะเป็นจริงแล้ว การลงคะแนนสัตยบันเรื่องการกำหนดสิทธิ์ของแวมไพร์ |
Including a civilian with extensive military background? | จะนับรวมพลเีิรือนที่มีความรู้ทางทหารอย่างกว้างขวางคนนี้มั้ย |
Our battalion will join Hanneken's in our old position south of the airfield. | หน่วยของเราจะไปรวมกับของ.. จอน แฮนนาเค่น ในจุดรวมพลเดิม.. |