The-- his family was expelled from Spain. | ยกกำลังครอบครัวของเขาถูกขับออกจากประเทศสเปน |
Figure you'll get part of the house in the-- | รูปที่คุณจะได้รับส่วนหนึ่งของบ้านในยกกำลัง |
Mod f-x-square, d-x. | f วงเล็บ x ยกกำลังสอง dx |
"Cinderella if you're listening, your prince wants to rendezvous with you after the pep rally. " | "ซินเดอร์เรลล่า.. .. ถ้าคุณกำลังฟัง เจ้าชายของคุณอยากจะ อยากจะนัดพบกับคุณหลังจาก การชุมนุมเรียกกำลังใจ |
Nothing like a pep rally to warm up our prince. | อาจจะไม่เหมือนชุมนุมเรียกกำลังใจ เพียงแค่เป็นการวอร์ม อัพ ก่อนแข่งขัน |
Get the Generals together, and make them signal to retrieve the soldiers from each garrison. | พาท่านนายพลมา แล้วเรียกกำลังเสริมจากเมืองอื่นมาด้วย |
Calling for backup. Didn't you hear the kid? | เรียกกำลังเสริมน่ะสิ นายไม่ได้ยินที่เด็กๆพูดรึไง |
Looks like someone called - the cavalry. | - ใครเรียกกำลังเสริมเนี่ย |
Tell them to turn their ships around and come home. ASAP! | เรียกกำลังรบทั้งหมดกลับมา ด่วนเลย |
Do you want to call for backup? | คุณจะให้เรียกกำลังเสริมมั้ย |
The Separatist armada is in retreat. | กองยานรบขบวนการแบ่งแยกกำลังล่าถอย |
Maybe we should call for backup? | บางทีเราน่าจะโทรเรียกกำลังเสริม? |
Copy that, officer, calling for back-up. | รับทราบแล้ว,กำลังเรียกกำลังเสริม |
We must summon reinforcements. | เราต้องเรียกกำลังเสริม |
Just heard on the scanner, some kind of police standoff at Empire University. | ได้ยินจาก วิทยุสื่อสาร มีตำรวจ \ ยกกำลังไปล้อมที่ มหาวิทยาลัย Empire |
You've just been requisitioned for backup; I'II explain on the way; | คุณเพิ่ง เรียกกำลังเสริม ผมจะอธิบายระหว่างทาง |
How can we split our forces? | เราจะแยกกำลังกันยังไง ? |
Energy doesn't go mass times velocity light square in this dimension. | คุณใช้พลังงานเท่ากับมวล คูณด้วยความเร็วแสง ยกกำลังสองในมิตินี้ |
We have nine minutes until the next secret service roll call. | เรามีเวลา 9 นาที จนกว่า หน่วยลับจะเรียกกำลังมาอีก |
I know there's no time to bring in more TAC support, so give me something else. | ผมรู้ว่าคงไม่มีเวลาเรียกกำลังเสริม ช่วยหาวิธีอื่นได้ไหม? |
Will you at least call for backup? | งั้นคุณช่วยเรียกกำลังเสริมซักหน่อยได้มั้ย? |
If I call for help, | ถ้าฉันเรียกกำลังเสริม |
I gotta call the sheriff. | ฉันต้องโทรเรียกกำลังเสริม |
Let's get some backup. | ไปเรียกกำลังเสริมมาจะดีกว่า |
We've got a Separatist ship incoming. | ยานของพวกแบ่งแยกกำลังมุ่งหน้ามาครับ |
Tell Wag Too that the Separatists are returning. | ไปบอกวาก ตูว่าพวกแบ่งแยกกำลังย้อนกลับมา |
The Separatists will be here in moments. | พวกแบ่งแยกกำลังจะมาถึงที่นี่ในไม่ช้า |
Do you think the Separatists're building a forward base to attack Pantora? | ท่านคิดว่าพวกแบ่งแยกกำลังสร้างฐานหน้า เพื่อโจมตีแพนทอร่ารึเปล่า |
Now is the time to bring in our reinforcements. | ได้เวลาเรียกกำลังเสริมมาช่วยแล้ว |
Call in reinforcements. I want 20 armed cos in the yard. | เรียกกำลังเสริมมา ฉันต้องการเจ้าหน้าที่ 20 นายพร้อมอาวุธที่สนาม |
I called for reinforcements. | ผมโทรเรียกกำลังเสริม |
And you never called for backup? | แต่คุณก็ไม่ได้ เรียกกำลังเสริม? |
We need to get back to Camelot. Gather reinforcements. | เราต้องกลับไปคาเมลอต แล้วเรียกกำลังเสริมมา |
Call in for air support. | เรียกกำลังเสริมทางอกาศ |
We request eyes in the air. Right away. | เรียกกำลังเสริมด้านบนด่วน |
And there are 10-to-the-12th trees on Pandora. | 10ยกกำลัง12 ต้นในแพนโดร่า |
4/3 PI times the radius cubed... 1.26... | สี่ส่วนสามไพคูณเส้นรัศมียกกำลังสาม |
Dimensionality equals the logarithm of n divided by... non-excludability and non-rivalry 4/3 PI times the radius is morally praiseworthy but not morally obligatory. | เท่ากับเลขอัลกอริทึ่มที่หาไม่ได้ ไม่สามารถแยกออกและไม่สามารถรวมกันได้ สี่ส่วนสามพันคูณรัศมียกกำลังสาม |
You approximate the time curvature using a seventh order polynomial. | คุณประมาณความโค้งของเวลา โดยใช้สมการโพลีโนเมียลยกกำลังเจ็ด |
Since you divided your forces, | เนื่องจากท่านแบ่งแยกกำลังกัน |