What happened after you argued with your wife? | สิ่งที่เกิดขึ้นหลังจากที่คุณถกเถียงกันอยู่กับภรรยาของคุณ |
No, he's too controversial. What about Billy Graham? | ไม่มีเขาเป็นที่ถกเถียงกันเกินไป สิ่งที่เกี่ยวกับบิลลี่เกรแฮม? |
Major Koslova ... ends the debate about women in combat, as far as I'm concerned. | พันตรีโคสโลว่าทำให้การถกเถียง เรื่องส่งผู้หญิงไปสนามรบสิ้นสุดลง |
In the beating heart of our argument is an audacious, but nonetheless valid, thesis, which asks just one question: | ซึ่งอยู่ไกลถึงอาฟริกาตะวันออก ประเด็นการถกเถียงกันในวันนี้... คือทฤษฎีที่กล้าหาญและหนักแน่น... |
Crappy? "Whole and a Half" kicks ass. I'm proud to have written it. | เราถึงได้มีข้อถกเถียงกันมากมายไง |
We begin our inquiry as scandals threaten to trigger a wide debate about the lack of public control over big corporations. | สารคดีเรื่องนี้เกิดขึ้นในเวลาเดียวกับที่มีเรื่องอื้อฉาว ที่ทำให้เกิดการถกเถียงอย่างกว้างขวาง เกี่ยวกับการที่สังคมไม่สามารถควบคุมบรรษัทใหญ่ ๆ ได้ |
One of the things I find very interesting in our current debates is this concept of who creates wealth. | สิ่งหนึ่งที่ฉันคิดว่าน่าสนใจมาก ในประเด็นที่เป็นข้อถกเถียงเกี่ยวกับเรื่องนี้ในปัจจุบัน ก็คือใครเป็นผู้สร้างความมั่งคั่ง |
Any discussion of this document or its contents will be regarded, at the very least, as an act of sedition if not a willful act of treason. | ข้อถกเถียงเกี่ยวกับเอกสารเหล่านี้ หรือตัวเนื้อหาของมัน... ...จะต้องไม่มีใครเผยแพร่เพื่อไปปลุกระดม ฝูงชน... ...ถ้าหากไม่ต้องการถูกมองว่าเป็นกบฎ. |
I'm gonna be stuck, a single mother raising a child alone, haggling with lawyers on who gets the kid at Christmas. | ฉันก็จะติดแหงก กลายเป็นแม่เลี้ยงเดี่ยวเลี้ยงลูกคนเดียว ต้องไปถกเถียงกับทนายว่าใครจะได้ลูกไปตอนคริสต์มาส |
Well, there's a lot of controversial, though promising, work with stem cells. | แม้ว่าดูเหมือนจะเป็นเช่นนั้นแต่ก็ยัง มีการถกเถียงกันอยู่ถึงการใช้สเต็มเซลล์ |
There's been some controversy surrounding the Archbishop as he's been speaking out regarding the atrocities in his country. | มีข้อถกเถียงเกี่ยวกับท่านอาร์กบิชอบ ที่เคยกล่าวปฏิเสธความรุนแรงในประเทศของเขา |
We're not having this discussion now. | เราจะไม่ถกเถียงกันตอนนี้ |
If we fix too many more things, then I think this conversation becomes moot. | ถ้าเราแก้ไขอะไรมากเกินไป เดี๋ยวบทสนทนาก็อาจจะกลายเป็นการถกเถียงแทนได้ |
That's close to 30 hours with the most compelling and controversial politician of our times. | รวมกันแล้วก็ร่วม 30 ชั่วโมง กับนักการเมืองที่มีประเด็นและถูกถกเถียง กันอย่างมากในเวลานี้ |
I'm better suited to a life of thought, debate, intellectual discipline. | ผมเหมาะกับชีวิตที่ใช้ความคิด การถกเถียง และความมีระเบียบวินัยทางปัญญา |
They're arguing that there's no reason to keep the defendants in jail until the outcome of the forthcoming trial. | พวกเขากำลังถกเถียงกันว่า ไม่จำเป็นต้องขังจำเลยไว้ในคุก ระหว่างที่กำลังรอพิจารณาคดี |
No, I don't have time to deal withour chain of command. | ไม่ ผมไม่มีเวลามาถกเถียงกับคุณเรื่องสายการบังคับบัญชา |
For years, there have been concerns about lowering television standards. | กว่าปีๆ ที่มีการถกเถียงกันถึง ปัญหาเกี่ยวกับมาตรฐานทางทีวี |
All those negotiations and arguments, and secrets and compromises. | ทุกๆการเจรจาและการถกเถียง ทุกความลับและการยินยอม |
But there was something else we wanted to discuss with you. | แต่เรามีอย่างอื่นที่ต้องถกเถียงกันต่อหน้าเทอ |
If this were English class we could discuss rhythm and meter, but for the purposes of history class, I really feel like you captured the feelings of the common man fighting for a dream. | ถ้านี่เป็นห้องเรียนภาษาอังกฤษ\เราจะได้ถกเถียงทำนองและจังหวะ. แต่เพื่อวัตถุประสงค์ในการเรียนวิชาประวัติศาสตร์,\ฉันรู้สึกจริงๆ. เหมือนกับคุณจับความรู้สึก\ของคนทั่วไปที่ต่อสู้เพื่อความฝัน. |
And it'll be an hour-long battle over lobby renovations, | และมันก็เป็นการถกเถียงกันเป็นชั่วโมงเกี่ยวกับการตกแต่งล๊อบบี้ |
It's simple. | เพื่อเลี่ยงการถกเถียง เราว่าเราเชื่อคุณ |
They argue, and then, with all this pent-up rage, they attack. | พวกเขาถกเถียงกัน และแล้ว ด้วยความแค้นที่คับแน่นอยู่แล้ว พวกเขารุมทำร้ายเขา |
But I'm willing to wager it's because national security issues will be discussed. | แต่ผมก็ยินดี จะวางเดิมพัน ว่าประเด็นความมั่นคง แห่งชาติจะถูกถกเถียง กันแน่นอน |
Demonstrators argue that the blood allowances are too strict, that government bodies are failing in their promise to find alternatives. | มันดูจะเข้มงวดมากเกินไป และตัวรัฐบาลเอง ก็ตกหลุมเชื่อตาม คำพูดนั้นๆ เรื่องนี้ได้เกิดเป็นข้อถกเถียง ในทั่วเอเชียด้วย |
A person should be in control of- | ...เราต้องสร้างประเด็นถกเถียงขึ้นมาจากบางอย่าง... |
Of the videotape showing Dr. Jack Kevorkian | เรื่องนี้เกิดขึ้นหลังจาก การแพร่ภาพวิดีโอที่เป็นที่ถกเถียงกัน.. |
Every once in a while, I hop on and stir the pot to get a good debate going. | นานๆที ฉันก็โดดลงไปแหย่ ให้มีอะไรมาถกเถียงกัน |
I'm coming with you, end of discussion. | ฉันจะไปกับคุณ จบการถกเถียง นายได้แท่งนิวเคลียร์ มารึเปล่า? |
And then we'll discuss this new problem. | และจากนั้น เราค่อยมาถกเถียง เรื่องปัญหาใหม่ |
Keep discussion of your marriage to an absolute minimum. | เก็บการถกเถียงเรื่องชีวิตคู่ของคุณ ให้มิดเม้นที่สุด |
That night they got into that argument at Weeping Wall, and Peggy took that hammer. | ในคืนนั้นที่พวกเขาถกเถียงกัน ที่วิปปิ้ง วอลล์ แล้วเพ็กจี้ก็เอาฆ้อนนั้นมา แล้วทันทันพวกเขาก็เรียกหาพ่อ |
You got to lead people there with an intelligent argument so they arrive at it on their own. | คุณต้องชี้นำให้คนคล้อยตาม ด้วยข้อถกเถียงที่ชาญฉลาด พวกเขาจะได้คิดเอง |
There's this marathon school board meeting to discuss the cutbacks. | จะมีประชุมของที่โรงเรียน จะถกเถียงเกี่ยวกับเรื่องตัดชมรม |
I've heard that argument before. | ผมเคยได้ยินการถกเถียงแบบนี้มาก่อน |
But as that power began to seem insufficient a great debate arose among us. | แต่พลังนี้ก็เริ่มที่จะไม่พอ จึงนำมาซึ่งข้อถกเถียงว่า |
There's a lot of interest in this. A lot of debate. | ผู้คนจำนวนมากสนใจในเรื่องนี้ มีการถกเถียงกันอย่างมาก |
I mean, he's not doing very well, and I got in an argument with my husband about whether I should help him. | ชั้นหมายถึง เค้าทำเรื่องไม่ค่อยดีไว้ แล้วชั้นก็ ถกเถียงกับสามี ในเรื่องที่ชั้นจะช่วยเหลือเค้า |
For the sake of argument, let's go with my version. | เพื่อประโยชน์แห่งการถกเถียง ขอผมพูดเวอร์ชั่นผมบ้าง |