Even now, everyday of my life is filled of joy because your mom! | ตราบจนทุกวันนี้ ทุกๆวันในชีวิตของพ่อ ยังคงเปี่ยมไปด้วยความสุขก็เพราะแม่ของลูก |
Not until my whole life is done | ตราบชีวิตนี้มีลมหายใจ |
So far, none of the food stalls show any kind of evidence of fungus. | ตราบถึงตอนนี้ ไม่มีแหล่งอาหารตรงไหน ที่ใกล้เคียงกับหลักฐานเชื้อรา |
So, here's what you got so far: | ตราบถึงตอนนี้แล้ว คุณได้อะไรมาบ้าง |
As long as I can get at your neck. | ตราบที่ข้ายังมีคอให้บั่น |
So long as I am your king, treason shall never go unpunished. | ตราบที่ข้ายังเป็นราชาของเจ้า พวกกบฏจะไม่มีวันถูกปล่อยลอยนวล |
As long as I tell you whatever you want. | ตราบที่ฉันจะบอกสิ่งที่คุณต้องการ |
I figure as long as I'm up in the air, they can't see me, they won't mind if I'm black. | ตราบที่ฉันอยู่บนท้องฟ้า ไม่มีใครมองเห็น ไม่มีใครรังเกียจว่าฉันผิวดำ |
As long as his airways are clear, shouldn't be a problem. | ตราบที่ทางเดินหายใจปลอดโปร่ง น่าจะไม่มีปัญหาอะไร |
As long as she draws breath, she will come after us, after you. | ตราบที่นางยังคงหายใจ นางจะยังคงตามล่าเรา ตามล่าเจ้า |
And as soon as we get those pages back, | ตราบที่พวกเราได้หน้าหนังสือนั้นมา |
Just so long as it's all gone by the time we wake up tomorrow evening. | ตราบที่มันขายออกไปได้เกลี้ยง ก่อนเวลาที่พวกเราจะ ตื่นนอนขึ้นมา พรุ่งนี้หัวค่ำ |
As long as we have this, we can get back. | ตราบที่มันยังอยู่ เราก็กลับบ้านได้ . |
As long as it keeps Makris locked up. | ตราบที่มาคริสยังโดนจับอยู่ |
As long as someone's paying for the system. | ตราบที่มีคนจ่ายค่าระบบ |
Every piece of Greek parchment shall be burned. | ตราบที่ยังภักดีนามแห่งสปาร์ทาอยู่ ลีโอนายเดิสจะถูกลงทัณฑ์ด้วยความตาย |
As long as something loves you, right? | ตราบที่ยังมีรัก ใช่มั้ย |
As long as I live, I'm never gonna forget you. | ตราบที่ยังมีลมหายใจ ฉันจะไม่มีวันลืมพี่ |
Until he opened it up, he figured the cat had to be alive and dead. | ตราบที่ยังไม่ได้เปิดกล่อง เขาคิดว่าจะต้องมีทั้งแมวที่รอด และแมวที่ไม่รอด |
As long as you have it, the spirits it contained will come after you. | ตราบที่ลูกครอบครองมันไว้ เหล่าวิญญานในเหรียญนั่น จะตามล่าลูก |
How did your dad know where you'd be last night? So as long as you stay strong, we won't have to kill a 16-year-old boy. | ตราบที่ลูกยังแข็งแกร่ง เราก็จะ ไม่ต้องฆ่าเด็กอายุ 16 นั่น |
As long as my future's tied up with yours, | ตราบที่อนาคตผมขึ้นอยู่กับคุณด้วยส่วนหนึ่งแล้ว |
As long as you're alive in this world, you can't hurt us. | ตราบที่เจ้าจะมีชีวิตอยู่บนโลกนี้ เจ้าจะไม่สามารถทำร้ายเราได้ |
As long as you hold the spirit of goodness in your heart, | ตราบที่เจ้ารักษาความดี ที่อยู่ในใจเจ้า |
As long as you have someone like this persimmon vinegar you two will be fine, alright? | ตราบที่เธอมีใครสักคน เป็นเหมือน น้ำส้มสายชูนี่ เธอสองคนจะไม่เป็นไร |
As long as you stay out of the way. | ตราบที่เธออยู่ให้ห่างไว้ |
As long as we remember to look both ways before we cross the street, that'll never happen to us. | ตราบที่เราดูสองข้างถนน ก่อนจะข้าม .. เรื่องนี้จะไม่เกิดกับเราหรอกลูก |
Not as long as we all come together... | ตราบที่เรายังอยู่ด้วยกัน |
As far as I'm concerned, Bourne is still a serious threat until proven otherwise. | ตราบที่เรายังไม่วางใจ จนกว่าเราจะรู้แน่ชัด |
As long as we steer clear of whichever sector is active, we'll be safe. | ตราบที่เราอยู่ห่างสิ่งที่แผลงฤทธิ์เราก็ปลอดภัยแล้ว |
As long as we sit on our thumbs. | ตราบที่เราไม่สร้างปัญหา |
Well, as far as the shooting at Don Aldo's, you're good to go. | ตราบที่เหตุยิงกันที่ร้านของดอน แอลโด้ ไม่ได้ทำให้คุณเขวไป |
While the candlelight's still glowing | ตราบที่แสงเทียนส่องมองพร่างพราย |
A robot must protect itself so long as doing so does not conflict with the first two laws. | ตราบที่ไม่ขัดกับกฎ 2 ข้อแรก |
Yeah, I busted it when I was a kid. | ตราบนกระสุน บอกว่ามันเป็นขนาด 6 ใช่ไหม |
As long as the Boltons rule the North, the North will suffer. | ตราบนานที่บอลตันปกครองแดนเหนือ ตอนเหนือจะต้องทนทุกข์ |
As far back as I can remember, I always wanted to be a gangster. | ตราบนานเท่าที่ผมจำได้ ผมอยากเข้าแก๊งค์ตั้งแต่เด็ก |
As long as my family is provided for... | ตราบนานเท่านานที่ฉันจัดหามาเลี้ยงครอบครัวฉันได้... |
As long as we're here. | ตราบนานเท่านานที่เราอยู่ที่นี่ |
For as long as it takes. | ตราบนานเท่าใดที่มันยังมีเวลา |