Well, every lobster man has issues with poachers. | คนเลี้ยงกุ้งทุกคน มีปัญหากับหัวขโมยอยู่แล้ว |
Some of our keepers found you, down near the stables. | คนเลี้ยงผึ้งของเรา ไปพบคุณอยู่ใกล้คอกม้า |
Beekeeper to King 12. | คนเลี้ยงผึ้งไปช่องคิงสิบสอง |
Cattle guys call this an Elsie-maker. | คนเลี้ยงวัว เรียกสิ่งนี้ว่ามีดกริช |
The Great Shepherd sent me to Earth to heal his... | คนเลี้ยงสัตว์ผู้ยิ่งใหญ่ส่งข้ามายังโลกเพื่อรักษา.. |
My dog walker called in sick. | คนเลี้ยงสุนัขของฉันโทรลาป่วย |
The good shepherd has fled his field for seedier pastures. | คนเลี้ยงแกะ ได้หนีออกจากทุ่ง เพื่อที่จะปล่อยให้ฝูงกินหญ้า |
Who did you say would be buying the drinks? | คุณว่าใครเป็นคนเลี้ยงเหล้านะ |
Big, little, what? Nursery school, babysitters maybe? | โตหรือเล็ก เรียนอนุบาลหรือจ้างคนเลี้ยง |
Well, at first I wanted to be a sheepherder. | ก็ ตอนแรกฉันอยากเป็นคนเลี้ยงแกะ |
And he gives the stable buck hell too. You see, the stable buck's a nigger. | แล้วเขาก็พาลใส่คนเลี้ยงม้า คนเลี้ยงม้าเป็นนิโกร |
But the stable buck... | แต่เจ้าคนเลี้ยงม้า... . |
Blessed is he who, in the name of charity and goodwill, shepherds the weak through the valley of darkness, for he is truly his brother's keeper... and the finder of lost children. | ความสุขคือคนที่อยู่ในชื่อขององค์กรการกุศลและความปรารถนาดีที่ คนเลี้ยงแกะที่อ่อนแอผ่านหุบเขาแห่งความมืด สำหรับเขาเป็นอย่างแท้จริงรักษาพี่ชายของเขา ... |
Blessed is he who, in the name of charity and good will, shepherds the weak through the valley of darkness, for he is truly his brother's keeper... and the finder of lost children. | ความสุขคือคนที่อยู่ในชื่อขององค์กรการกุศลและความปรารถนาดี คนเลี้ยงแกะที่อ่อนแอผ่านหุบเขาแห่งความมืด สำหรับเขาเป็นอย่างแท้จริงรักษาพี่ชายของเขา ... |
You wanna play blind man, go walk with the shepherd, but me, my eyes are wide fuckin' open. | คุณอยากจะลองเล่นคนตาบอดไปเดินกับคนเลี้ยงแกะ แต่ฉันตาของฉันจะกว้าง fuckin 'เปิด |
Blessed is he who, in the name of charity and good will, shepherds the weak through the valley of darkness, for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children. | ความสุขคือคนที่อยู่ในชื่อขององค์กรการกุศลและความปรารถนาดี คนเลี้ยงแกะที่อ่อนแอผ่านหุบเขาแห่งความมืด สำหรับเขาเป็นอย่างแท้จริงรักษาพี่ชายของเขาและการค้นหาของเด็กที่หายไป |
See, now I'm thinkin' maybe it means... you're the evil man, and I'm the righteous man, and Mr. 9-millimeter here, he's the shepherd... protecting my righteous ass in the valley of darkness. | เห็นตอนนี้ฉันคิดถึง 'บางทีมันอาจจะหมายถึง ... คุณเป็นคนที่ชั่วร้ายและผมเป็นผู้ชายคนชอบธรรม และนาย 9 มิลลิเมตรที่นี่เขาเป็นคนเลี้ยงแกะ ... |
I'm tryin' real hard... to be the shepherd. | ฉันพยายามจริงยาก ... ที่จะเป็นคนเลี้ยงแกะ |
And she and Susan are going to raise the baby. | และเธอกับซูซานจะเป็นคนเลี้ยงเด็กเอง |
All except Morgan the Goat, of course. | ทุกคนยกเว้น มอร์แกน คนเลี้ยงแพะ คนนั้น |
Nearly every Sunday he preached against the war and Morgan the Goat, in that order though he never mentioned Morgan the Goat by name, of course. | เกือบจะทุกวันอาทิตย์ เขาจะเทศน์ต่อต้านสงคราม และมอร์แกน คนเลี้ยงแพะ |
Of course, it didn't change the fact that Morgan the Goat wouldn't talk to Reverend Jones and Reverend Jones wouldn't talk to Morgan the Goat. | แน่นอนมันไม่ได้เปลี่ยนความจริงที่ว่า มอร์แกน คนเลี้ยงแพะ ไม่พูดกับบาทหลวงโจนส์ |
It stopped rainin' and, miracle of miracles Morgan the Goat talked to Reverend Jones. | ฝนหยุดแล้ว และปาฏิหาริย์เหนือปาฏิหาริย์ มอร์แกน คนเลี้ยงแพะ |
I wanna be a shepherd. | ผมอยากเป็นคนเลี้ยงแกะ |
She'll get hers. | คอยดูไปเดี๋ยวเธอก็มีคนเลี้ยง |
You're the one who had him first so why did you leave him here? | - คุณเป็นคนเลี้ยงมันก่อนฉันนะ ทำไมถึงทิ้งมันได้ลงคอล่ะ? |
You don't want any nannies? | ไม่อยากได้คนเลี้ยงเด็กหรอ |
He woke up his stable boy in the middle of the night and ordered him to take him to the White House to see Andrew Jackson, because it was urgent that he speak to the president. | เขาปลุกคนเลี้ยงม้าตอนกลางดึกคืนนั้น และสั่งให้พาเขาไปที่ทำเนียบขาว เพื่อพบ แอนดรูย์ แจ็คสัน. เพราะมีเรื่องด่วนที่จะแจ้ง ท่านประธานาธิบดี. |
God knows how she'll turn out if she's brought up by you two | ปล่อยให้แกสองคนเลี้ยง หลานฉันคงออกมาเพี้ยน |
Why on earth do you bring that up now? | ใครเป็นคนเลี้ยงลูกมาจนโตขนาดนี้ |
I found a babysitter off a board at the grocery store. | ฉันหาคนเลี้ยงเด็กได้แล้ว |
How about we call her the young-adult-sitter? | ถ้าเป็นคนเลี้ยงเด็กแบบสาวๆ เป๋นไง |
Why that is a perfect bow, for a pig farmer... | นั่นคงเป็นการคำนับที่สมบูรณ์แบบ สำหรับคนเลี้ยงหมู |
Who will maintain you when your father is dead? | ใครจะเป็นคนเลี้ยงดูแก เมื่อพ่อแกตาย |
I just knew that you raised 'em. | รู้แค่ว่า คุณเป็นคนเลี้ยงมันมา |
We got cowpunchers coming over now? | เรามีคนเลี้ยงวัวมาร่วมด้วยหรือ |
The tabloids are having a field day with the nanny situation. | หนังสือพิมพ์แทบลอด์ย กำลังสนุกกันใหญ่เรื่องคนเลี้ยงเด็ก |
Nothing. Just maybe we don't need a nanny. You're not working... | ไม่มีอะไร แค่เราอาจไม่ต้องมีคนเลี้ยงเด็กก็ได้ คุณไม่ได้ทำงาน... |
All I'm saying is maybe we don't need a nanny. | ผมแค่พูดว่า เราอาจไม่ต้องมีคนเลี้ยงเด็กก็ได้ |
Am I just a customer to you? | ให้ฉันเป็นคนเลี้ยงดูนายมั๊ยล่ะ จะเอาอีกซักเท่าใหร่ดี? |