A sailor must know the ways of the world, yes? | กะลาสี ต้องรู้กระแสโลก จริงมั้ย |
Sailors abandon their posts | กะลาสี ละทิ้งหน้าที่ |
The sailor... he went the same way as the rat went. | กะลาสี เขาเดินไปเดินมาเหมือนหนูติดจั่น |
So the one sailor drowned? | กะลาสีคนนั้นจมน้ำตายเหรอ |
The sailor was the same man who brought rice and gravy, the buddhist. | กะลาสีคือคนเดียวกันกับที่นำข้าวและน้ำเกรวี่มาให้ คนพุทธนั่นไง |
True sailor, lives and dies by the wind. | กะลาสีตัวจริง อยู่และตายด้วยลมทะเล |
A good sailor works with them, | กะลาสีที่เก่งจะไปกับมัน |
Thousands of sailors on dozens of ships are coming to Hawaii for RIMPAC C. | กะลาสีนับพันๆ นาย บนเรือกว่าสิบลำ ตรงมายังฮาวายเพื่อเข้าร่วมงานริมแพ็ค |
The sailors say "Brandy, you're a fine girl" | กะลาสีบอก 'แบรนดี้ เธอคือยอดสตรี' |
The sea calls the sailor back. | กะลาสีย่อมหวนคืนทะเล |
Two sailors capsized a recreational skiff one summer's eve. | กะลาสีสองคนทำเรือกรรเชียงล่ม ก่อนวันหยุดหน้าร้อน |
Thanks for the lift, sailor! | ขอบคุณสำหรับการยกกะลาสี |
Full speed ahead, Mr. Boatswain. | ความเร็วเต็มไปข้างหน้านายกะลาสี ความเร็วเต็มไปข้างหน้า |
I'm the skipper, and you're gilligan. | ฉันเป็นกัปตัน ส่วนแกมันกะลาสี |
Like that? After all that "we," now i'm just gilligan? | เอางั้นเหรอ ไม่ต้องมาพูดว่า"เรา"เลย ฉันมันก็แค่กะลาสี |
Because i'm the skipper, and you're gilligan. | เพราะว่าฉันเป็นกัปตัน ส่วนแกมันกะลาสี |
It was like something from an old movie... where the sailor sees the girl across the crowded dance floor, turns to his buddy and says, | เหมือนกับฉากในหนังเก่าๆ ตอนที่กะลาสีเห็นสาวสวยอีกฟากของฟลอร์เต้นรำ แล้วหันไปบอกเพื่อนเขาว่า "เห็นสาวคนนั้นมั้ย? |
It's embarrassing for a sailor to lose his bearings... | น่าอายเหลือเกิน ที่กะลาสี จะเสียศูนย์แบบนี้ |
'Course we'll have to stock up on the gin, the boy drinks like a sailor... | แน่ละ เราคงต้องหาเหล้ามาเพิ่ม เด็กนั่นดื่มเก่งอย่างกับกะลาสี... |
The sailor busted in, I know... | เจ้ากะลาสีมันบุกเข้ามา ฉันรู้... |
Thank heavens the sailor did not molest her. | ขอบคุณสวรรค์ เจ้ากะลาสีไม่ได้ล่วงเกินเธอ |
In 1897, he took 41 brave sailors straight into the Arctic Shelf. | ปี 1897,ท่านนำกะลาสีกล้า 41 นาย บุกแผ่นดินอาร์คติก |
Better were the days when mastery of seas came not from bargains struck with eldritch creatures, but from the sweat of a man's brow and the strength of his back alone. | เมื่อก่อนมันเคยดีกว่านี้เมื่อเจ้าแห่งทะเล ไม่ได้ได้มาด้วยการต่อรองและต่อกรกับพวกภูติผีปีศาจ แต่เป็นอำนาจที่มาจากหยาดเหงื่อของกะลาสี ทุกคนรู้ว่านี่เรื่องจริง |
Eight hundred and thirty-three sailors lost. | แปดร้อยสามสิบสาม กะลาสีตายหมด |
No, no, no, leave it, guv! Never trust a sailor on dry land. You're best off out of it. | อย่าๆๆ อย่าไปไว้ใจพวกกะลาสี ช่างเขาเถอะ ไม่ใช่แล้วอย่างนี้ พระเจ้า |
I mean, sure, I blew a few sailors in the '80s, | แต่จริงๆแล้ว ฉันก็เคยอมนกเขาให้กะลาสีเรือ ในยุค 80 นะ |
Yeah, and Maria's sailor was a girl. | ปีที่แล้วไปซานดิเอโก้ แต่งเป็นกะลาสี แล้วไปจบที่กะลาสี |
So what? She had a nice ass. | ใช่ แล้วก้อมาเรียจ้ะ กะลาสีนั่น.. |
Careful with the wine. One whiff of a barmaid's apron and you're singing like a sailor. | อย่าไปดื่มอะไรให้มากละ เดี๋ยวก็เมาเหมือนพวกกะลาสี |
Did you have something to do with this fire, you limey bastard? | นายมีส่วนอะไรเกี่ยวกับไฟไหม้ครั้งนี้หรือเปล่า เจ้ากะลาสีเรืออังกฤษบ้า? |
God, this is what it must feel like... in drama crew Loserville. | ให้ตาย ชีวิตยังกับ ในละครกะลาสีเรื่อง ไอ้ทาสขี้แพ้ |
There's a moment sailors call slack tide. | มีช่วงขณะนึงที่ พวกกะลาสีเรียกว่าน้ำนิ่ง |
I thought he might like to join the young sailors club. | ฉันคิดว่าเขาอาจชอบเข้า ชมรมกะลาสีรุ่นเยาว์ |
The overnight camping trip with the young sailors. | แคมปิ้งค้างคืนกับกะลาสีตัวน้อย |
I'm not a young sailor, cody is. | ผมไม่ใช่กะลาสีตัวน้อย โคดี้ต่างหาก |
I'm a 30-something sailor. | ผมเป็นกะลาสีสามสิบยังแจ๋ว |
But a good sailor doesn't fight | แต่กะลาสีที่เก่งไม่ฝืน |
Hey, back off, sailor. | เฮ เอามือออกไป พ่อกะลาสี |
Technically that isn't the top window, is it Sailor boy. | ดูๆแล้วไม่เห็นมีหน้าต่างเลย คุณกะลาสี |
It's a political tar baby no one wants to touch not with the VRA close to ratification. | มันเป็นการปกครองแบบกะลาสี , ที่รัก, \ ไม่มีใครต้องการมัน มันไม่เกี่ยวกับ VRA \ นี่คือการปิดคำสัตยาบัน |